例文 (999件) |
ばにゅうがわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49940件
国がいくつかあればその数だけ慣習がある;所変われば品変わる例文帳に追加
So many countries, so many customs. - Eゲイト英和辞典
われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。例文帳に追加
We must guard against mistakes in spelling. - Tatoeba例文
われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。例文帳に追加
We must guard against mistakes in spelling. - Tanaka Corpus
でも正直にいえば、わしは絞首台が怖いんでさぁ。例文帳に追加
But I'll own up fairly, I've the shakes upon me for the gallows. - Robert Louis Stevenson『宝島』
さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。例文帳に追加
Further study will prove that the theory is right. - Tatoeba例文
さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。例文帳に追加
Further study will prove that the theory is right. - Tanaka Corpus
今日中に宿題が終わればなあ。例文帳に追加
If only I could be through with my homework today! - Tatoeba例文
今日中に宿題が終わればなあ。例文帳に追加
If only I could be through with my homework today! - Tanaka Corpus
newAttr がすでに使われていれば、InuseAttributeErr が送出されます。例文帳に追加
If newAttr is already in use, InuseAttributeErr will be raised. - Python
新しい道路ができれば,われわれの農場の中央を突っ切ることになる例文帳に追加
The new road will cut through the middle of our farm. - Eゲイト英和辞典
私たちは社会の習慣に従わなければならない。例文帳に追加
We should conform to the customs of society. - Tatoeba例文
私たちは社会の習慣に従わなければならない。例文帳に追加
We should conform to the customs of society. - Tanaka Corpus
例えば合わせ面39が鋸歯型に形成される。例文帳に追加
For example, the mating surface 39 is formed in the shape of saw teeth. - 特許庁
公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。例文帳に追加
To do him justice, we must say that he is a minor musician. - Tatoeba例文
公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。例文帳に追加
To do him justice, we must say that he is a minor musician. - Tanaka Corpus
遅くても確実に行動する人がレースに勝つ;急がば回れ例文帳に追加
Slow and steady wins the race. - Eゲイト英和辞典
中央の線(2・3番のりば)は両側にホームがある。例文帳に追加
These platforms are located at both sides of the center track (Platform 2 and 3). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そういえばあなたは宿題がすぐに終わりましたか。例文帳に追加
Speaking of which, did you finish your homework right away? - Weblio Email例文集
(しばしば原因が分らずに)繰り返される自然流産例文帳に追加
repeated spontaneous abortion (often for no known reason) - 日本語WordNet
信州野麦峠周辺の旧奈川村に伝わるそば。例文帳に追加
Toji soba has been a tradition in the former Nagawa-mura around Nomugi-toge in Shinshu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本酒度を見ればわかるように、酒の比重も若干の幅がある。例文帳に追加
As seen from nihonshudo, there is a certain width of the range of specific gravity of sake. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ヴェールやチュチュやガウンに使われる、薄い(しばしば糊付けした)ネット例文帳に追加
a fine (often starched) net used for veils or tutus or gowns - 日本語WordNet
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。例文帳に追加
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world. - Tatoeba例文
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。例文帳に追加
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world. - Tanaka Corpus
展開が行われなければ単語分割も行われない点に注意してください。例文帳に追加
Note that if no expansion occurs, no splitting is performed. - JM
東洋大主将の柏(かしわ)原(ばら)竜(りゅう)二(じ)選手が最優秀選手賞を受賞した。例文帳に追加
Toyo's captain, Kashiwabara Ryuji, won the "best runner" award. - 浜島書店 Catch a Wave
その事には細心の注意が払われなければならない.例文帳に追加
The matter requires the utmost care. - 研究社 新英和中辞典
休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。例文帳に追加
If we were to rest a little, we would feel surely feel much more refreshed. - Tatoeba例文
休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。例文帳に追加
If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. - Tanaka Corpus
(1)に基づく請求は,規則に従わなければならない。例文帳に追加
A request under subsection must be in accordance with the regulations. - 特許庁
私はこの授業が終わったらアルバイトに行きます。例文帳に追加
I am going to go to my part-time job when this class ends. - Weblio Email例文集
我々の願望は、我々の統治者のそれに従属されなければならない例文帳に追加
Our wishes have to be subordinated to that of our ruler - 日本語WordNet
あまりにも風変わりな要求でなければ、 それを受け入れる用意が私たちにあるとわかるはずです。例文帳に追加
You will find us receptive to your requests, given that they are not too outlandish. - FreeBSD
わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。例文帳に追加
I had enough to do to catch the last bus. - Tatoeba例文
わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。例文帳に追加
I had enough to do to catch the last bus. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |