1016万例文収録!

「ふなま」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ふなまに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ふなまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

単にそれだけで,他に含まないさま例文帳に追加

simply  - EDR日英対訳辞書

ある風潮がとどまることなく進むさま例文帳に追加

swiftly  - EDR日英対訳辞書

雨が絶えまなく降りつづくさま例文帳に追加

raining in a continuous manner  - EDR日英対訳辞書

白木のままで塗装を施さない船例文帳に追加

an unpainted wooden ship  - EDR日英対訳辞書

例文

ありのままで,不自然でないこと例文帳に追加

the condition of being frank  - EDR日英対訳辞書


例文

太りすぎて体にしまりがないさま例文帳に追加

of a body, being overweight and flabby  - EDR日英対訳辞書

風紀上好ましくないさま例文帳に追加

of a condition, obscene in morals  - EDR日英対訳辞書

また体調不良になりました。例文帳に追加

I feel sick again. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

座席が二つあいたままになっていた。例文帳に追加

Two seats remained vacant.  - Tanaka Corpus

例文

が含まれていない場合は 0 を返します。例文帳に追加

or 0 if  - JM

例文

今の政府は長持ちしますまい.例文帳に追加

I don't think the present government will remain in power long.  - 研究社 新和英中辞典

間もなく冬になるでしょう。例文帳に追加

Winter is coming.  - Weblio Email例文集

粗暴な振る舞いをするな例文帳に追加

Don't be rude to people!  - 斎藤和英大辞典

ふだんと変わらない調子で話しふるまいなさい.例文帳に追加

Speak and behave naturally.  - 研究社 新英和中辞典

何もさえぎるものがなくて,風が吹きあたるままになっている所例文帳に追加

a windswept place  - EDR日英対訳辞書

彼のふるまいはますます悪くなっている.例文帳に追加

He's behaving worse than ever.  - 研究社 新英和中辞典

だいぶ夜もふけました。もうおいとませねばなりません。例文帳に追加

It is getting rather late. I think I must be going now. - Tatoeba例文

ちょこまかと落ち着きなく,小うるさくふるまうさま例文帳に追加

of character, being restless and somewhat annoying  - EDR日英対訳辞書

だいぶ夜もふけました、もうおいとませねばなりません。例文帳に追加

It is getting rather late, I think I must be going now.  - Tanaka Corpus

あつものにこりて膾(なます)を吹く. 例文帳に追加

A scalded cat [dog] fears cold water.  - 研究社 新和英中辞典

あつものにこりて膾(なます)を吹く. 例文帳に追加

A burnt child dreads the fire.  - 研究社 新和英中辞典

祖父は3年前に亡くなりました。例文帳に追加

My grandfather passed away three years ago. - Tatoeba例文

鉛白を含まない白粉例文帳に追加

face powder that does not contain lead  - EDR日英対訳辞書

祖父はしばらく前に亡くなりました例文帳に追加

My grandfather died some time ago. - Eゲイト英和辞典

祖父は3年前に亡くなりました。例文帳に追加

My grandfather passed away three years ago.  - Tanaka Corpus

沖縄県の島豆腐(しま豆腐)例文帳に追加

Shima Dofu (freshly made tofu with Okinawa water) in Okinawa Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、舞女、巫女は正式には神職に含まれない。例文帳に追加

Moreover, maihime (female religious dancers) and miko (shrine maidens) are not classified as shinshoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このナイフはなまくらで切れない。例文帳に追加

This knife is so dull that it can't cut. - Tatoeba例文

このナイフはなまくらで切れない。例文帳に追加

This knife is so dull that it can't cut.  - Tanaka Corpus

たまたま正札がついたままになっていた.例文帳に追加

The label [price tag] happened to have been left on.  - 研究社 新和英中辞典

空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。例文帳に追加

The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. - Tatoeba例文

つま先または複数のつま先がないさま例文帳に追加

lacking a toe or toes  - 日本語WordNet

空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。例文帳に追加

The sky blew darker and darker, and the wind blew harder and harder.  - Tanaka Corpus

このパラメータには、さまざまな情報が含まれます。例文帳に追加

This parameter will contain various information:  - PEAR

食卓ではどんなふうにふるまうべきか彼は知らない。例文帳に追加

He does not know how to behave at the table. - Tatoeba例文

いい加減でふにゃふにゃと頼りにならないさま例文帳に追加

in a manner that is not firm  - EDR日英対訳辞書

食卓ではどんなふうにふるまうべきか彼は知らない。例文帳に追加

He does not know how to behave at the table.  - Tanaka Corpus

ふらふらになってよろめきながら外へ出てきました。例文帳に追加

He tottered out, haggard.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

冬祭り(ふゆまつり)とは、冬に行われる祭りのこと。例文帳に追加

Winter festivals are the festivals celebrated during the winter  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まずもって必要な手続きをふまねばならぬ例文帳に追加

We must first take the necessarysteps)―do the necessarythings).  - 斎藤和英大辞典

発話が可能でない、または、特に台詞が含まれていない例文帳に追加

not capable of or especially not involving speech or spoken lines  - 日本語WordNet

ていねいにふるまわなければ彼女とうまくいかないよ例文帳に追加

You'll get nowhere with her if you don't act politely. - Eゲイト英和辞典

こうなると、MOS型FET14,15オフ状態のままとなる。例文帳に追加

Thus, the MOS type FETs 14, 15 are kept at 'off' state. - 特許庁

と女王さまは地面をふみならしてどなります。例文帳に追加

shouted the Queen, stamping on the ground as she spoke;  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

こんな無礼なふるまいは我慢できない.例文帳に追加

I won't stand for such rude behavior.  - 研究社 新英和中辞典

貧弱な、不適当なあるいは不満足なさま例文帳に追加

in a poor or improper or unsatisfactory manner  - 日本語WordNet

あからさまな、なりふり構わない資本主義例文帳に追加

undisguised bare-knuckle capitalism  - 日本語WordNet

なんていいながら、マイケルはまだふにおちない様子です。例文帳に追加

Michael said, but not with much conviction.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

あなたは上手にフルートを吹きます。例文帳に追加

You play the flute well.  - Weblio Email例文集

例文

それは悪ふざけでは済まされない。例文帳に追加

That goes beyond a practical joke.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS