1016万例文収録!

「ぼうがたに」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぼうがたにに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぼうがたにの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31279



例文

電源部の防爆構造および防爆型電池ユニット並びに防爆型ガス警報器例文帳に追加

EXPLOSION-PROOF STRUCTURE FOR POWER SOURCE UNIT, EXPLOSION-PROOF TYPE BATTERY UNIT, AND EXPLOSION-PROOF TYPE GAS ALARM - 特許庁

本警棒握り部構造は、通常の警棒、伸縮型警棒、折りたたみ型警棒など様々な警棒に使用できる。例文帳に追加

The baton grip part structure can be used for various batons such as a normal baton, a telescopic baton and a folded type baton. - 特許庁

自動膨脹型フェンス及び自動膨脹型フェンスユニット例文帳に追加

AUTOMATIC INFLATABLE FENCE AND AUTOMATIC INFLATABLE FENCE UNIT - 特許庁

これにより、シャンク32の傾きやがたつきが防止される。例文帳に追加

This prevents the tilting and rattling of the shank 32. - 特許庁

例文

だって、貧乏人にはさ、耐えがたい損失だからね。例文帳に追加

since, to a poor man, the loss was a heavy one.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』


例文

内蔵される二次電池の熱暴走の発生を防止し、かつ熱暴走が他の二次電池の熱暴走を誘発するのを効果的に防止する。例文帳に追加

To provide a battery pack, where the generation of thermal runaway of a secondary battery built in is prevented and inducing the thermal runaway of other secondary battery due to this thermal runaway is prevented effectively. - 特許庁

次に細胞検体が単一の細胞か複数の細胞の複合体であるかについて確認される。例文帳に追加

This is followed by an examination whether the cell object is an individual cell or a cell complex. - 特許庁

鹿ケ谷の陰謀(ししがたにのいんぼう)は、平安時代の安元3年(1177年)6月に京都で起こった、平家打倒の陰謀事件である。例文帳に追加

The Shishigatani Conspiracy was a plot to overthrow the Taira clan and occurred in Kyoto in July, 1177, during the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画像処理装置12は、細胞画像に基づいて、細胞が単一細胞であるか、または、多細胞の細胞塊であるかを判定する。例文帳に追加

The image-processing device 12 judges whether the cell is a single cell or a cell aggregation of many cells, on the basis of the cell image. - 特許庁

例文

鳥だったらよいのになあ 《実現しがたい願望》.例文帳に追加

I wish I were [《口語》 was] a bird!  - 研究社 新英和中辞典

例文

流行性感冒にかかっている者がたくさんある例文帳に追加

Many people are suffering from influenza  - 斎藤和英大辞典

流行性感冒にかかっている者がたくさんある例文帳に追加

There are many cases of influenza.  - 斎藤和英大辞典

流行性感冒にかかって倒れた者がたくさんある例文帳に追加

Many people succumbed to influenza.  - 斎藤和英大辞典

必要品欠乏のために死ぬ者がたくさんある例文帳に追加

Many die of privation.  - 斎藤和英大辞典

流行感冒にかかっている者がたくさんある例文帳に追加

Many people are suffering from influenza  - 斎藤和英大辞典

流行感冒にかかっている者がたくさんある例文帳に追加

There are many cases of influenza.  - 斎藤和英大辞典

時間がたつにつれて我々の希望は消えた。例文帳に追加

As time went on, our hopes sank. - Tatoeba例文

我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。例文帳に追加

To our great disappointment, the game was called off. - Tatoeba例文

受け入れがたい考えや欲望を意識的に排除すること例文帳に追加

the conscious exclusion of unacceptable thoughts or desires  - 日本語WordNet

行いが潔白であるがために貧乏であること例文帳に追加

the condition of being poor because of one's honesty  - EDR日英対訳辞書

行いが潔白であるがために貧乏である程度例文帳に追加

the degree to which one is poor because one is honest  - EDR日英対訳辞書

時間がたつにつれて我々の希望は消えた。例文帳に追加

As time went on, our hopes sank.  - Tanaka Corpus

我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。例文帳に追加

To our great disappointment, the game was called off.  - Tanaka Corpus

小型熱交換器及び小型送風装置並びに防火服例文帳に追加

SMALL HEAT EXCHANGER, SMALL BLOWING DEVICE, AND FIRE FIGHTING CLOTHING - 特許庁

男の子たちがたき火用に棒を集めるのを見てたのよ例文帳に追加

I was watching the boys getting in sticks for the bonfire  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

防音型作業機の防音箱内に雨水等が浸入することを防止する。例文帳に追加

To prevent intrusion of rainwater and the like into a sound insulating box for a sound insulating working machine. - 特許庁

1個または2、3個の胚珠が単子房あるいは複子房の基部につく例文帳に追加

where one or few ovules develop at the base of a simple or compound ovary  - 日本語WordNet

複数の細胞結合により形成される大型の細胞様構造。例文帳に追加

a large cell-like structure formed by the joining together of two or more cells.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

所望の表現型を有する細胞に進化させる方法及び進化した細胞例文帳に追加

METHOD FOR EVOLVING CELL HAVING DESIRED PHENOTYPE AND EVOLVED CELL - 特許庁

帽子型平面繭不織布による絹帽子とその製造方法例文帳に追加

SILK HAT MADE OF HAT FORM FLAT NONWOVEN COCOON FABRIC AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁

発癌予防効果に優れ安全性が高い発癌予防剤を提供する。例文帳に追加

To provide a carcinogenesis-preventing agent which has an excellent carcinogenesis-preventing effect and high safety. - 特許庁

生産性の低下を防止するとともに、設備全体の大型化を防止する。例文帳に追加

To prevent productivity from worsening, and to prevent a facility from getting large as the whole. - 特許庁

触手防止部が短絡端子によって削られるのを防止する。例文帳に追加

To prevent a tentacle-preventing part from being scraped by a short- circuiting terminal. - 特許庁

継ぎ手部に水が溜まることを防止して配管の腐食を防止する。例文帳に追加

To prevent piping from eroding by preventing water from accumulating in a joint part. - 特許庁

防振特性が高く振動を十分に低減する防振装置を得る。例文帳に追加

To provide a vibration control device having a high vibration control characteristic and sufficiently reducing vibration. - 特許庁

注型物の硬化後に埋金近傍の応力発生を防止する注型金型を提供する。例文帳に追加

To prevent a stress from being generated near a filler metal after the curing of a cast material. - 特許庁

娘細胞が他の細胞種類(血球などの)に分化するかもしれない未分化細胞例文帳に追加

an undifferentiated cell whose daughter cells may differentiate into other cell types (such as blood cells)  - 日本語WordNet

反射防止能が高く、かつ防汚性に優れる反射防止膜付き透明基体の提供。例文帳に追加

To provide a transparent substrate with an antireflection film which has high antireflection ability and an excellent antifouling property. - 特許庁

(a)脂肪酸が、炭素数14〜22の飽和脂肪酸及び/または不飽和脂肪酸であること。例文帳に追加

(a): A fatty acid is a 14-22C saturated fatty acid and/or unsaturated fatty acid. - 特許庁

多くはありがた味の無い生ま臭坊主だ例文帳に追加

Most of them are unholy priestsunhallowed priests.  - 斎藤和英大辞典

体格がたくましく容貌の醜い女例文帳に追加

an ugly woman of strong physique  - EDR日英対訳辞書

温度変化によるケースの破損を防止しつつ、基板のがたつきを確実に防止できるようにする。例文帳に追加

To ensure the prevention of rattling of a substrate while preventing case breakage caused by temperature change. - 特許庁

ねじに緩みが発生するのを防止することにより、被締結物にがたが生じるのを防止する。例文帳に追加

To prevent play of fastened matter from occurring by restraining a screw from getting loose. - 特許庁

また,日本の実験棟「きぼう」から小型衛星を放出する。例文帳に追加

He will also release small satellites from Japan's Kibo laboratory.  - 浜島書店 Catch a Wave

C型肝炎ウイルス特異的細胞障害性T細胞認識エピトープ例文帳に追加

HEPATITIS C VIRUS-SPECIFIC CYTOTOXIC T CELL RECOGNITION EPITOPE - 特許庁

携帯型音声入力物忘れ防止装置及び防止方法例文帳に追加

PORTABLE VOICE INPUT FORGETFULNESS PREVENTION DEVICE AND PREVENTION METHOD - 特許庁

スクーター、自転車、二輪車用カプセル型防雨・防風カバー例文帳に追加

CAPSULE TYPE RAINSHIELD AND WINDSHIELD COVER FOR SCOOTER, BICYCLE AND MOTORCYCLE - 特許庁

一寸法師(いっすんぼうし)はゴールドマンサックス証券の日本小型/新興株ファンド。例文帳に追加

Issunboshi is a small Japanese, emerging equity fund of Goldman Sachs & Co.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

植物細胞を懸濁培養する際の細胞塊の大型化を防止できると共に、特にナンヨウアブラギリ属植物及びアブラギリ属植物の胚乳細胞を懸濁培養する際の細胞塊の大型化を防止する。例文帳に追加

To prevent enlargement of a cell mass when carrying out suspension culture of a plant cell, and to prevent the enlargement of the cell mass especially when carrying out the suspension culture of an endosperm cell of a plant of the genus Jatropha or a plant of the genus Vernicia. - 特許庁

例文

耐火性に優れた発泡型防火性組成物、発泡型防火性シート状成形体、及び発泡型防火性シート積層体例文帳に追加

FOAMABLE FIREPROOF COMPOSITION EXCELLENT IN FIRE RESISTANCE, FOAMABLE FIREPROOF SHEET-FORM MOLDING, AND FOAMABLE FIREPROOF SHEET LAMINATE - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS