1016万例文収録!

「みちど」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みちどに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みちどの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12808



例文

国道9号(山陰道)例文帳に追加

National Route 9 (San'in-do)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忠正の郎等道行例文帳に追加

and Michiyuki, Tadamasa's retainer  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小径超硬エンドミル例文帳に追加

SMALL-DIAMETER CEMENTED CARBIDE ENDMILL - 特許庁

小径超硬エンドミル例文帳に追加

SMALL-DIAMETER ULTRAHARD END MILL - 特許庁

例文

坂道式動力機関例文帳に追加

SLOPE TYPE POWER MECHANISM - 特許庁


例文

糸道ガイド装置例文帳に追加

THREAD PASSAGE GUIDE DEVICE - 特許庁

未知系同定システム例文帳に追加

UNKNOWN SYSTEM IDENTIFICATION SYSTEM - 特許庁

どちらもどちらの二筋道例文帳に追加

I am on the horns of a dilemma.  - 斎藤和英大辞典

ここからどれほど路のりがあるか例文帳に追加

How far is it from here?  - 斎藤和英大辞典

例文

道をふさがないで先にどんどん歩いて!例文帳に追加

Move along, please! - Tatoeba例文

例文

道をふさがないで先にどんどん歩いて!例文帳に追加

Move along, please!  - Tanaka Corpus

道顕どうけん(ほうしどうけん)?-?例文帳に追加

Doken (or Hoshi Doken) ? - ?  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちょうどその狭い路(みち)の辺(あたり)は、樅(もみ)の小森になっているんです。例文帳に追加

Just beyond it is a nice little grove of Scotch firs,  - Conan Doyle『黄色な顔』

徒歩などにより移動した道筋例文帳に追加

the steps taken by a person in order to do something  - EDR日英対訳辞書

どのみちあなたが引き分けになるとは思っていません。例文帳に追加

I doubt you can draw anyway. - Weblio Email例文集

彼女はどのみちこの店のオーナーみたいなかんじです。例文帳に追加

She's kinda the owner of this shop anyways. - Weblio Email例文集

どのみち彼は引き受けてくれるだろう.例文帳に追加

He will accept it, one way or the other.  - 研究社 新英和中辞典

どっちみち逃げおおせないと観念したまえ.例文帳に追加

You should prepare yourself because you will never get away with this.  - 研究社 新和英中辞典

どんな物でもそれぞれ使いみちがある例文帳に追加

There is a use for everything  - 斎藤和英大辞典

どんな物でもそれぞれ使いみちがある例文帳に追加

Everything is useful in its place.  - 斎藤和英大辞典

みちゃんが風邪を引いてなきゃいいけどね。例文帳に追加

I hope Yumi didn't catch a cold. - Tatoeba例文

自分の道をたどる、または道沿いに行く例文帳に追加

make one's course or travel along a path  - 日本語WordNet

地獄道,餓鬼道,畜生道の三つの悪道例文帳に追加

three evil ways called "the hell way", "the demon's way", and "the animal's way"  - EDR日英対訳辞書

奥州街道という,江戸から陸奥の国へ至る道例文帳に追加

a road in Japan connecting 'Edo' and 'Oshu'  - EDR日英対訳辞書

この道が駅に行く道じゃなかったらどうしようか例文帳に追加

Supposing this is not the right way to the station, what shall we do? - Eゲイト英和辞典

どっちみちLVM2はボリュームを拡張しやすくするものです。例文帳に追加

LVM2 makes it easy to extend your volumes after all. - Gentoo Linux

近代以前は「池田道」「亀岡道」などと呼ばれた。例文帳に追加

Until modern times, these roads were called 'Ikeda-do Road' and 'Kameoka-do Road,' respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仙台道・松前道:奥州街道の脇街道。例文帳に追加

Sendai-do Road, Matsumae-do Road: Waki-kaido Roads of Oushu-kaido Road  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日置流道雪派(どうせつ)…伴喜左衛門一安(道雪)。例文帳に追加

Heki-Dosetsu school: Ichiyasu () Bankizaemon (Dosetsu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詩人のまど・みちおさんが1994年に受賞している。例文帳に追加

Poet Mado Michio won in 1994. - 浜島書店 Catch a Wave

炭調湿ボード、及び、炭調湿ボードの製造方法例文帳に追加

CHARCOAL HUMIDITY CONDITIONING BOARD AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

有道床軌道及び有道床軌道の施工方法例文帳に追加

BALLASTED TRACK AND CONSTRUCTION METHOD OF BALLASTED TRACK - 特許庁

「ええ、でもどのみちきょうはジャムはほしくないですし」例文帳に追加

`Well, I don't want any TO-DAY, at any rate.'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

「電話を使わせてもらうよ、どっちみち例文帳に追加

"I shall use the old idiot's telephone, anyhow,"  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

けれどその離れ家に行くには、グルグルと路(みち)を廻って、狭い路(みち)をおりて行かなくてはならないんです。例文帳に追加

but to reach it you have to go along the road and then turn down a lane.  - Conan Doyle『黄色な顔』

哲学の道(てつがくのみち)は京都市左京区の道路である。例文帳に追加

Tetsugaku-no-michi (Philosopher's Walk) is a road in Sakyo Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「御堂関白記」は藤(ふじ)原(わらの)道(みち)長(なが)によって書かれた日記だ。例文帳に追加

"Midokanpakuki" is a diary written by Fujiwara no Michinaga. - 浜島書店 Catch a Wave

この道はどこに通じていますか。例文帳に追加

Where does this road lead to?  - Weblio Email例文集

この道の長さはどのくらいですか?例文帳に追加

How long is this road?  - Weblio Email例文集

この道はどこに続いているのですか。例文帳に追加

Where does this road continue to?  - Weblio Email例文集

社会は悪化の道をたどっている.例文帳に追加

Our society is moving backward.  - 研究社 新英和中辞典

(どの道を行くか)決断する.例文帳に追加

make [take] a decision (on which way to go)  - 研究社 新英和中辞典

泥道で軍の前進が手間取った.例文帳に追加

The mud hindered the advance of the troops.  - 研究社 新英和中辞典

この道を 2 マイルほど行きなさい.例文帳に追加

Keep along this road for two miles or so.  - 研究社 新英和中辞典

彼女はどうも道に迷ったようだ.例文帳に追加

She has most likely lost her way.  - 研究社 新英和中辞典

新たに独立独歩の道を踏み出す.例文帳に追加

strike out on one's own  - 研究社 新英和中辞典

道をたどるうちに渓谷に出た.例文帳に追加

Following the path I came to a ravine.  - 研究社 新和英中辞典

その会社は破産の道をたどった.例文帳に追加

The firm headed for bankruptcy.  - 研究社 新和英中辞典

この道はどこへ通じているのですか.例文帳に追加

Where does this road go?  - 研究社 新和英中辞典

例文

どの道を通って帰ろうか.例文帳に追加

Which way shall we go home?  - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS