例文 (999件) |
みわざきの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1442件
わざわざ君に会いに来たのだ例文帳に追加
I came for the express purpose of seeing you. - 斎藤和英大辞典
わざわざ付き合ってもらってすみませんでした例文帳に追加
I am sorry to have brought you out - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
君たち もしかして わざわざ 九州から?例文帳に追加
Have you two come all the way from kyushu? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
その件で 僕がわざわざ見つけてきたのは これだ例文帳に追加
That is why I bother caught on that matter - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
君がわざわざそこにいく必要はない。例文帳に追加
You need not take the trouble to go there. - Tatoeba例文
わざわざ見送りに来て下さってありがとう。例文帳に追加
Thank you very much for coming all the way to see me off. - Tatoeba例文
君がわざわざそこにいく必要はない。例文帳に追加
You need not take the trouble to go there. - Tanaka Corpus
わざわざ見送りに来て下さってありがとう。例文帳に追加
Thank you very much for coming all the way to see me off. - Tanaka Corpus
わざわざn見舞いに来てくれたんですか?例文帳に追加
You came all the way here to see me? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
素早くて巧みなわざの出来る人例文帳に追加
a person who is a quick and skilled worker - EDR日英対訳辞書
見る者嘆美措くあたわざりき例文帳に追加
The spectators were lost in admiration―filled with admiration. - 斎藤和英大辞典
時々 わざとミスを入れますが例文帳に追加
No, now and then I put in a mistake - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
見ざる聞かざる言わざる。例文帳に追加
See nothing, hear nothing, say nothing. - Tatoeba例文
見ざる、聞かざる、言わざる。例文帳に追加
See no evil, Hear no evil, Speak no evil. - Tatoeba例文
見ざる聞かざる言わざる。例文帳に追加
See nothing, hear nothing, say nothing. - Tanaka Corpus
魅力的と 言わざるを得ない例文帳に追加
I'd have to say he's an extremely attractive man. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
トムとメアリーは私を見送りに駅までわざわざ来てくれた。例文帳に追加
Tom and Mary went out of their way to come to the station to see me off. - Tatoeba例文
ケンスケとトウジは私を見送りに駅までわざわざ来てくれた。例文帳に追加
Kensuke and Touji went out of their way to come to the station. - Tanaka Corpus
ぜひ君に話したいんだ. 物言わざれば腹ふくるるわざというからね.例文帳に追加
I've got to tell you, because if I don't tell somebody I'll burst. - 研究社 新和英中辞典
わざわざ遠路をお出でになったのだから君だけは破格にしよう例文帳に追加
Since you have been at the trouble of coming all this way, I will make an exception in your favour. - 斎藤和英大辞典
店までわざわざ歩いて行ったのに,結局閉まっていた例文帳に追加
I walked all the way to the store, only to find that it was closed. - Eゲイト英和辞典
身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。例文帳に追加
You don't have to play outside in the biting wind. - Tanaka Corpus
君をわざわざこんな人里離れた場所に 無理に引っ張り出した後でさえ例文帳に追加
Even after he dragged you all the way out here to the middle of nowhere - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
見猿聞か猿言わ猿例文帳に追加
See no evil, hear no evil, speak no evil. - 英語ことわざ教訓辞典
"我らを試みに引き給わざれ" "我らを悪より救い給え"例文帳に追加
Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
彼の妙技には見る者感歎おくあたわざりき例文帳に追加
His wonderful performance filled the spectators with admiration―struck the spectators with wonder―The spectators were filled with admiration―struck with wonder―at his marvellous feat. - 斎藤和英大辞典
わざと ダークブルーの作業着を着込み例文帳に追加
Wore the dark blue work clothes and used nakao's screwdriver - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
「君達にわざわざ集まって聞いてもらいたかったことは、こういうことなんだ」ソロモンが続けます。例文帳に追加
What they had been brought together to hear, said Solomon, was this: - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
これは私が意味を理解できないことわざです。例文帳に追加
This is a saying that I cannot understand the meaning of. - Weblio Email例文集
見る者皆嘆賞措くあたわざりき例文帳に追加
The spectators were filled with admiration―lost in admiration. - 斎藤和英大辞典
茶漬けに合う水を飛脚でわざわざ取り寄せたためこの値段になったという。例文帳に追加
The reason for such a high price is said to have been that they had a person deliver the good quality water for chazuke. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |