1016万例文収録!

「みわざき」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みわざきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みわざきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1375



例文

また翌年、ウラジーミル・アレクサンドロヴィチの葬儀のために雪の中でずっと立っていたことが災いし発熱。例文帳に追加

In addition, the next year he became feverish because of having been constantly standing in the snow during Vladimir Alexandrovich's funeral.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

格技の練習場は「格技場」であるが、地方自治体の体育館などでは「挌技場」という表記も見られる。例文帳に追加

The practice fields of kakugi are written as '格技場,' but in the gymnasiums of local governments they are also spelled as '挌.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『続日本紀』には、天平7年(735年)に聖武天皇が、唐人による唐・新羅の音楽の演奏と弄槍の軽業芸を見たという記述がある。例文帳に追加

In "Shoku Nihongi," there is a description stating that the Emperor Shomu enjoyed in 735 the music of Tan/Silla and acrobatics of hokoyuke (spear play) performed by Chinese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩座上ハス座に坐す金身の四十二臂十一面の千手観音が自然景と融合しつつ描かれている例文帳に追加

This depicts golden Senju Kannon with 42 arms and 11 faces seating on a lotus pedestal on a rock pedestal, being merged with a natural background.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

穢れが身体につくと、個人だけでなくその人が属する共同体の秩序を乱し災いをもたらすと考えられた。例文帳に追加

Upon attachment of Kegare to someone's body, it was believed that Kegare would disturb the order of both the person and the community the person belonged to and generate troubles for both.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

平安・鎌倉時代の武士は「武芸を特業とする職能集団」であり、その「武芸の中心は騎馬と射技(弓)」であった。例文帳に追加

The bushi of the Heian and Kamakura periods were a 'functional group that specialized in martial arts,' and the 'center of martial arts was cavalry and archery.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

火の見櫓、芝居小屋(劇場)の太鼓櫓など、また建物以外の物の構造や将棋の技などについては櫓を参照のこと。例文帳に追加

Refer to yagura for hinomi-yagura turret, taiko yagura (drum turret) of a playhouse (theater), non-architectural yagura, shogi (Japanese chess) technique, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バウムガートナーさんの離れ業は「宇宙の端へのミッション」と呼ばれ,オーストリアの栄養ドリンク企業のレッドブルがスポンサーを務めた。例文帳に追加

Baumgartner's stunt was called "Mission to the Edge of Space" and was sponsored by an Austrian energy drink company, Red Bull.  - 浜島書店 Catch a Wave

置換チエン−3−イル−スルホニルアミノ(チオ)−カルボニルトリアゾリン(チ)オンおよび毒性緩和剤をベースとする選択的除草剤例文帳に追加

SELECTIVE HERBICIDE BASED ON SUBSTITUTED THIEN-3-YL-SULFONYLAMINO(THIO)CARBONYLTRIAZOLIN(THI)ONE AND SAFENER - 特許庁

例文

(A)エステルアミン化合物の1種又は2種以上と(B)その中和剤と(C)高級アルコールを含有する毛髪用組成物を用いる。例文帳に追加

This composition for the hair comprises (A) one or more ester amine compounds, (B) a neutralizing agent and (C) a higher alcohol. - 特許庁

例文

水中での崩壊分散性が向上された農薬粒状水和剤組成物を効率良く製造する方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for efficiently producing a granular water-dispersible agrochemical composition improved in disintegration dispersibility in water. - 特許庁

必要に応じて、本発明の組成物はシリコーン整泡剤および水または有機発泡剤および触媒を含む。例文帳に追加

The composition, if necessary, contains a silicone antifoaming agent and water or an organic foaming agent and a catalyst. - 特許庁

農薬活性成分;デキストリン及び澱粉又は澱粉誘導体を含有することを特徴とする農薬粒状水和剤。例文帳に追加

The agrochemical granular wettable powder comprises an agrochemically active ingredient, dextrin and starch or a starch derivative. - 特許庁

易溶性固形飲料の製造方法として、起泡剤、トレハロース、砂糖および水を含む起泡組成物を成型し乾燥する。例文帳に追加

A method for producing the easily meltable solid drink comprises molding a foaming composition containing a foaming agent, trehalose, sugar and water, and drying the product. - 特許庁

次の成分(A)、(B)、(C);(A)電解質応答性水溶性高分子(B)水(C)塩基性中和剤を含有することを特徴とする皮膚外用剤。例文帳に追加

The skin preparation for external use comprises (A) an electrolyte-responsive water-soluble polymer, (B) water and (C) a basic neutralizing agent. - 特許庁

また活性カルシウムが溶解した水は強アルカリを示すので酸性物質の中和剤として用いることが出来る。例文帳に追加

Water, in which the activated calcium is dissolved, shows strong alkalinity, then the water is used as a neutralizing agent of an acidic material. - 特許庁

当該固体農薬活性成分と、塩基性ホワイトカーボンとを必須原料成分として配合する顆粒状水和剤の製造方法。例文帳に追加

This method for granular wettable powder production comprises formulating the solid agrochemical active ingredient with the basic white carbon as the essential raw material components. - 特許庁

粉立ちが少なく、薬液の調製が容易であり、製剤の保存安定性が良好である農薬粒状水和剤を得ること。例文帳に追加

To provide agrochemical granular wettable powder slightly causing dusting, readily preparing a chemical fluid and having good preservation stability. - 特許庁

また、斯かる混和材を、骨材、セメント及び水からなるコンクリートに混合して硬化させ、高強度ポーラスコンクリートを得た。例文帳に追加

The high-strength porous concrete is produced by mixing the admixture into concrete consisting of aggregate, cement, and water and allowing the resultant mixture to harden. - 特許庁

少なくとも、セメント、ポゾラン質微粉末、無機粉末、細骨材、減水剤、水及び膨張性混和材を含むコンクリート。例文帳に追加

The concrete contains at least cement, a pozzolanic fine powder, an inorganic powder, a fine aggregate, a water reducing agent, water, and an expandable admixture. - 特許庁

セメントC、水W、粗骨材G、細骨材S及び混和材料からなり、上記粗骨材及び細骨材として製鋼スラグを用いる。例文帳に追加

The concrete comprises cement, water, coarse aggregate, fine aggregate and additives, where steel furnace slag is used for the fine aggregate and for the coarse aggregate. - 特許庁

水溶性ホウ素量が90(mg/kg)以下で、かつ45μm篩残分量が16質量%以下である石炭灰からなる混和材。例文帳に追加

The admixture of coal ash contains 90 (mg/kg) or less of water-soluble boron and has an amount of a residue on a 45 μm sieve of 16 mass% or less. - 特許庁

ポリアクリル酸塩とセット剤樹脂と起泡剤と水とを含有する原液と、噴射剤とからなる泡状エアゾール化粧料。例文帳に追加

This foamy aerosol cosmetic comprises a stock solution composed of a polyacrylate, a setting agent resin, a foaming agent and water and a propellant. - 特許庁

種子消毒用粒状水和剤及びその製法、並びに種子消毒用薬液及びその製法例文帳に追加

GRANULAR WATER-DISPERSIBLE AGENT FOR DISINFECTING SEED AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME, AND CHEMICAL FLUID FOR DISINFECTING SEED AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁

水中での崩壊性が良好で、かつ、高収率で容易に製造が可能な顆粒状水和剤を提供する。例文帳に追加

To provide a granular wettable powder which has good disintegrating property in water and is readily produceable in high yield. - 特許庁

入賞に関わらない他方の始動口での保留球の個数に応じて、対決演出画像中で味方キャラクターが繰り出す「技」を選択する。例文帳に追加

A "technique" manipulated by a friend character in the fighting presentation image is selected according to the number of reserved balls in the other starting hole unrelated to the entrance. - 特許庁

中和剤を充填した中和槽に洗浄水を注入して前記中和槽の内部を洗浄するようにしたことを特徴とする。例文帳に追加

Cleaning water is injected into a neutralization tank filled with a neutralizer to clean the inside of the tank. - 特許庁

風味、食感及び起泡性に優れるという良好な特性を具備し且つ製造が簡便な焼成食品用起泡剤を提供する。例文帳に追加

To provide a simply producible foaming agent having good characteristics such as an excellent flavor, an excellent texture and excellent foaming properties. - 特許庁

錠剤の製造において、連続生産を阻害する打錠障害を少なくし、かつ味覚や食感を損なわない滑沢剤を提供すること。例文帳に追加

To provide a lubricant for tablet pharmaceuticals that can reduce tableting troubles interrupting the continuous production of tablets and does not deteriorate and texture. - 特許庁

種子消毒用粒状水和剤及びその製法並びに種子消毒用薬液及びその製法例文帳に追加

GRANULAR WATER-DISPERSIBLE AGENT FOR DISINFECTING SEED AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME AND CHEMICAL FLUID FOR DISINFECTING SEED AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁

記憶媒体自体に特別な技発動の機能を与え、プレイヤがゲーム筐体に記憶媒体を装着することにより、プレイヤが選択したプレイヤキャラクタの通常の技を必殺技に変えて発動することにより、従来のゲーム機に比較し直感的なプレイを行えるとともに一層の爽快感を得ることができるゲーム装置を提供する。例文帳に追加

To provide a game device which enables a player to play more intuitive games and provide the player with more exhilaration as compared with ordinary game machines by providing a memory media itself with a function to fire a special weapon and having the player attach the memory media to a game case and thus by firing the special weapon in replacement of a normal weapon of a player character which the player selected. - 特許庁

起泡剤と耐水性付与剤の二液を別々にモルタルスラリー等に添加せずとも、従来から慣用されているエアモルタル用起泡剤と全く同様の方法で使用でき、しかも水が存在しても材料分離による気泡散逸を生ずることのない耐水性に優れたエアモルタルを作製できる、一液型の耐水性エアモルタル用起泡剤を提供する。例文帳に追加

To provide an all-in-one foaming agent composition for water resistant air mortar which can be used without adding a foaming agent and a water proofing agent separately and with the same procedure as commonly available foaming agents for air mortar, and can also produce a highly water resistant air mortar without generating air bubble disperse caused by material segregation even when water exists. - 特許庁

日本神話の神産みにおいて、黄泉から帰ったイザナギが禊を行って黄泉の穢れを祓ったときに、その穢れから禍津日神が生まれた。例文帳に追加

In the Japanese myths that deal with the birth of the gods, when Izanagi returned from the underworld of Yomi and underwent misogi (ritual cleansing), the Magatsuhi no kami were produced from the impurity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、混練水の計量時には、主槽2に所定量の混和剤を混入した混練水を、副槽3に混練水のみを供給して所定量計量する。例文帳に追加

Then, a prescribed amount is metered by feeding the kneading water with a given quantity of an admixture premixed to the main tank 2 and the kneading water alone to the sub-tank 3 at metering the kneading water. - 特許庁

ネロは、貧しく育ち、運命にもてあそばれ、読み書きも教えられず、誰にも顧みられませんでしたが、その見返りに、いや、災いだったかも知れませんが、「天才」と呼ばれる才能を授かっていました。例文帳に追加

Nello, reared in poverty, and buffeted by fortune, and untaught in letters, and unheeded by men, had the compensation or the curse which is called genius.  - Ouida『フランダースの犬』

水硬性物質への分散性に優れ、得られる水硬性物質の強度にも優れる水硬性物質用混和材を得ること、および接着性、耐久性に優れ、さらに機械的強度にも優れる水硬性物質用打継ぎ材を得ること。例文帳に追加

To provide an admixture for hydraulic substances having excellent dispersibility in the hydraulic substance and further improving the strength of the obtained substance, and to provide a placing joint material for the substance excellent in adhesiveness, durability and mechanical strength. - 特許庁

人間が悪やケガレに直面したとき、それらに対して怒り、憎しみ、荒々しく反応するのは、自らの心の中に禍津日神の分霊の働きによるものだとした。例文帳に追加

When people face evil and impurity, and respond with anger, hatred, and harshness, it is the act of the portion of the divine spirit of Magatsuhi no kami in their hearts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4)3の幾何学的収容位置を満足する全ての回線組み合わせについて、1及び2での保管データを用いて擬似漏話雑音レベルを計算し、その値が最も大きくなる回線組み合わせを選定する。例文帳に追加

(4) Pseudo crosstalk noise levels are calculated by using kept data in 1 and 2 for all line combinations satisfying the geometric storage position in 3 and the line combination for which the value is the largest is selected. - 特許庁

エポキシ樹脂、前記エポキシ樹脂と反応する官能基を有する高分子化合物、硬化剤及び応力緩和剤を含有する半導体接合用接着剤であって、前記応力緩和剤は、ゴム成分からなるコア層と、アクリル樹脂からなるシェル層とを有する平均粒子径が0.1〜2μmのコアシェル粒子であり、前記応力緩和剤の含有量は、1〜20重量%である半導体接合用接着剤。例文帳に追加

The stress reliever comprising a core layer composed of rubber component and a shell layer composed of acrylic resin is a core shell grain having an average particle size of 0.1 to 2 μm, and the content of the stress reliever is 1 to 20 wt%. - 特許庁

ポリフェノールを有効成分として含有する細菌毒素中和剤であって、ポリフェノールがブドウ種子、果皮又は果実の搾汁液、リンゴ果実、又は未熟果の搾汁液、柿果実、柿の搾汁液、又は柿渋である細菌毒素中和剤。例文帳に追加

The polyphenol is derived from seeds, pericarp or squeezed liquid of a fruit of a grape, a fruit or a squeezed liquid of an unripe fruit of an apple, a fruit of a persimmon, a squeezed liquid of a persimmon or an astringent persimmon. - 特許庁

柔術の流れを汲む柔道の試合に当身技がなく、幕末あたりから各地で行われた他流試合や乱捕稽古も当身技を禁じていた場合が多いこと(現代柔道では多くの形が演武用、セレモニー用となっている傾向がある。)例文帳に追加

Firstly, the jujutsu descendant judo has no atemi-waza in its match, and jujutsu itself often forbade atemi-waza in "taryu jiai" (a contest between representatives of different schools) and in randori, which both began to be held in many places from around the last days of the Tokugawa shogunate; in today's judo's atemi-waza, many "kata" tend to become an art for a show or for a ceremonial performance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後継者の育成や更なる作品の製作の道半ば、ロンドンの大英博物館で開催中の作品展「現代日本のわざの美」で実演と講演をした後、調査のため向かったフランスのアミアンで、脳出血のため62歳で死去した。例文帳に追加

In midst of raising an heir and production of upcoming projects, she passed away from a stroke at the age of 62 in Amiens, France, where she went for research after lecturing and demonstrating in 'The Beauty of Modern Japanese Techniques' exhibition at British Museum, London.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トムソン刃にミシン刃、リ−ド罫(刃と罫線が一定ピッチで繰り返されている刃物)あるいは、ニック(紙を切断時にわざと切断しない部分を作って一時的に切断部をつないでおいて後の行程で切断するもの)を任意の深さと幅で加工する。例文帳に追加

To process a perforating blade, a lead crease (cutlery where blades and scribe lines are repeated with a constant pitch) or a nick (a part where paper is not intentionally cut when cutting it is formed and cutting parts are temporarily connected and are cut in a subsequent step) at a Thomson blade with arbitrary depth and width. - 特許庁

本発明は、このような問題点を鑑みてなされたもので、微小な素子であるにも関わらず、離間しているが故に倍率を低くして寸法測定を行わざるを得ない対象試料の測長を高精度に行うことを目的とするものである。例文帳に追加

To execute highly accurately length measurement of a target sample whose dimensional measurement is required to be executed with a lowered magnification because of being separated in spite of a fine element, in consideration of such problems. - 特許庁

所定部位への滑沢剤の均一な分布を実現することにより、成形材料への滑沢剤の添加を最小限にとどめながら、打錠速度を向上させ、得られる錠剤のキャッピングやラミネーション等を防止することができる打錠機及び錠剤の製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a tableting machine and a tableting method which enable improvement in the tableting speed while minimizing addition of lubricant in a forming material by realizing uniform distribution of the lubricant in a predetermined part, and prevention of capping, lamination, etc., of obtained tablets. - 特許庁

光秀の敗因は思った兵力が整わなかったため十分な迎撃体制をとることができなかったことや、山崎が京から西国へと出るために要所であり、明智軍はこの要所を防衛する形で戦わざるを得なかったからだとも言われている。例文帳に追加

Mitsuhide's defeat is attributed to his inability to sufficiently equip himself for engaging the enemy on account of an unexpectedly small size of the mobilized troops and the circumstances which obliged his troops in the form of defending Yamazaki which was a key transit point from Kyoto to western provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また5月15日に金澤貞顕が、同じ金沢文庫・称名寺の明忍に送った書状にも、次のように記されている、「殊に京兆(北条時村)の事、誤って夭(わざわい)に逢われ候の条、歎かざるべからず候か、然れども造意既に露顕の上は、天下定めて無為に属さしめ候か...」とある。例文帳に追加

In addition, the letter that Sadaaki KANESAWA sent to the same Myonin at Shomyo-ji Temple in Kanazawabunko included the following description: I wonder whether I should grieved for Keicho (Tokimura HOJO) in particular because he had been killed by mistake, or nothing should be done for it, however, now that an intrigue by Tokimura had been revealed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

着色剤、界面活性剤、浸透剤及び消泡剤を含み、粒径が0.5μm以上の粗大粒子を3.0×10^7(個/5μl)以下含み、かつ粒径が1μm以上5μm未満の粒子の前記粗大粒子における量が1個数%以下である記録用インク。例文帳に追加

The ink for recording comprising a colorant, a surfactant, a penetrant and an antifoamer and containing 3.0 ×10^7 or less in 5 μL of coarse particles of 0.5 μm or larger in diameter, and 1% or less by number of particles of not smaller than 1 μm and smaller than 5μm in diameter based on the above coarse particles, is obtained. - 特許庁

永寧寺の塔の金盤が太陽に輝き、その光が雲表を照らしているのを見て、また金の鈴が風を受けて鳴り、その響きが中天にも届くさまを見、思わず讃文を唱えて、まことに神業だと讃嘆した。例文帳に追加

Seeing the golden plates of the tower of Einei-ji Temple sparkle under the sun, the light shining above the clouds, and golden bells blown by wind ringing, and the sound reaching the sky, he sang words of admiration and highly praised the sight as an act of God.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

応神天皇の崩御後、皇位を継ごうと企み、有力候補の菟道稚郎子・大鷦鷯皇子(後の仁徳天皇)らを殺害しようと数百の兵とともに挙兵するが、船で淀川を渡る際に、計画を察知した大鷦鷯皇子から話を聞いた菟道稚郎子が渡し守に紛し、船をわざと転覆させたため、水死した。例文帳に追加

After Emperor Ojin passed away, he plotted to succeed the Imperial Throne, and with hundreds of soldiers, he raised an army against Iratsuko UJINOWAKI and Osasagi no miko (the later Emperor Nintoku) who were strong candidates for the succession, but when he was crossing the Yodo-gawa River on a ship, he drowned because Iratsuko UJINOWAKI who heard the story from Osasagi no miko that suspected Oyamamori no miko's plan, disguised himself as a ferryman and purposely capsized the ship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS