例文 (999件) |
めいあんしの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 28947件
彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。例文帳に追加
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. - Tatoeba例文
不眠症を治療するのに用いられる精神安定剤(商標名ダルメーン)例文帳に追加
tranquilizer (trade name Dalmane) used to treat insomnia - 日本語WordNet
目印として家名や屋号を書いて門口に掛けた行灯例文帳に追加
a paper covered lamp stand at the gate of a house with a family name on it used as a sign - EDR日英対訳辞書
彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。例文帳に追加
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. - Tanaka Corpus
明和2年(1765年)に手島堵庵が五楽舎を開いたのが最初である。例文帳に追加
The first one was Gorakusha that was founded by Toan TEJIMA in 1765. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
方丈庭園(史跡・特別名勝)-いわゆる「龍安寺の石庭」である。例文帳に追加
Hojo Garden (Historical Site/Special Place of Scenic Beauty): commonly known as the Rock Garden of Ryoan-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安から鎌倉時代にかけて延暦寺からは名僧を輩出した。例文帳に追加
Many famous monks came out of Enryaku-ji Temple from the Heian period to the Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原種継暗殺に早良親王が関与していたかどうかは不明である。例文帳に追加
It is unclear whether Imperial Prince Sawara was involved in the assassination of FUJIWARA no Tanetsugu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源維義(みなもとのこれよし、生没年不明)は平安時代の武士。例文帳に追加
MINAMOTO no Koreyoshi (the year of his birth and death is not clear) was a bushi (samurai) in the Heian Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仙台名物のずんだ餅も政宗が考案したという説がある。例文帳に追加
There is also a story that Masamune invented a specialty of Sendai, zunda mochi (rice cake covered in sweetened mashed green soybeans). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
作品によっては安次、安二、安はると署名している。例文帳に追加
Depending on his works, his signature was written as "安次", "安二" or "安はる". - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
オーストラリアの競泳スター,イアン・ソープ選手(24)が引退を表明した。例文帳に追加
Australian swimming star Ian Thorpe, 24, announced his retirement. - 浜島書店 Catch a Wave
私達は木々の燃える音に思わず安堵の溜息を漏らした例文帳に追加
We let out a sigh of relief at the sound of the wood burning. - 京大-NICT 日英中基本文データ
公安委員会は全部若しくは一部の停止を命ずることができる例文帳に追加
The public safety commission can order a partial or total suspension. - 京大-NICT 日英中基本文データ
本法は,発明に関する実用新案としての法的保護について規定する。例文帳に追加
This Act provides for the legal protection of inventions as utility models. - 特許庁
第16条 発明、意匠及び実用新案の創作者の権利例文帳に追加
Article 16. Rights of Creators of Inventions, Industrial Designs and Utility Models - 特許庁
26.1.2. 発明及び意匠の特許並びに実用新案認証を付与する。例文帳に追加
26.1.2. grant patents for inventions and industrial designs and utility model certificates; - 特許庁
第2署名者は、暗号化メッセージから第1メッセージを算出する。例文帳に追加
The 2nd signer calculates the 1st message from the ciphered message. - 特許庁
本発明の装置は、ユーザに対して非常に安全な動作を保証する。例文帳に追加
The device of the invention assures a user very safe operation. - 特許庁
本発明は、高アントシアニン含量の植物を作出することを目的とする。例文帳に追加
To create a plant having a high content of anthocyanin. - 特許庁
調光器付デジタルアンプシステムおよび照明付スピーカシステム例文帳に追加
DIGITAL AMPLIFIER SYSTEM WITH DIMMER, AND SPEAKER SYSTEM WITH ILLUMINATION - 特許庁
斜め天井に安定に取付可能な照明器具を提供しようとする。例文帳に追加
To provide a luminaire stably attachable to a tilted ceiling. - 特許庁
本発明の番号照合システム1は、数字列暗号化システムを有する。例文帳に追加
The number collating system 1 includes a digit string encryption system. - 特許庁
このため、位相差を速くかつ安定して収束させることができる。例文帳に追加
Therefore, the phase difference can be quickly and stably converged. - 特許庁
間接照明式サイドミラーウインカー&ポジションランプ例文帳に追加
INDIRECT LIGHTING TYPE SIDE-VIEW MIRROR WINKER AND POSITION LAMP - 特許庁
クライアント側とサーバ側が協働して長期署名を行う。例文帳に追加
To perform long-term signature in cooperation of a client side with a server side. - 特許庁
第1署名成分は、第1部分のみを暗号化して生成される。例文帳に追加
A first signature component is generated by ciphering only the first part. - 特許庁
ICカード20には秘密鍵及びクライアント証明書を記憶する。例文帳に追加
An IC card 20 stores a secret key and a client certificate. - 特許庁
クライアント装置200は、証明データを保存した後、表示する。例文帳に追加
After saving the certification data, the client device 200 displays it. - 特許庁
HIDランプ用電子安定器およびこれを用いてなる照明システム例文帳に追加
ELECTRONIC BALLAST FOR HID LAMP AND LIGHTING SYSTEM USING THE SAME - 特許庁
光量変動の少ない安定した照明光を得られるようにすること。例文帳に追加
To enable to obtain a stable illumination light of which light amount fluctuation is few. - 特許庁
光量変動の少ない安定した照明光を得られるようにすること。例文帳に追加
To obtain stable illuminating light with less light quantity fluctuation. - 特許庁
第1署名成分は、第1部分のみを暗号化して生成される。例文帳に追加
A 1st signature component is generated by ciphering only the 1st part. - 特許庁
クライアントはこの識別情報を描画命令に付加して応答する。例文帳に追加
The client responses by adding the identification information to a rendering instruction. - 特許庁
クライアント装置200は、証明データを保存した後、表示する。例文帳に追加
After storing the certification data, the client device 200 displays it. - 特許庁
証明書ベースのクライアント登録システムおよび方法例文帳に追加
CLIENT REGISTRATION SYSTEM BASED ON CERTIFICATE AND METHOD THEREFOR - 特許庁
こうして、本発明による平面アンテナは二つの動作周波数帯域を持つ。例文帳に追加
Thus, the planar antenna has two operation frequency bands. - 特許庁
鍵管理方法、暗号処理方法、電子署名方法、アクセス管理方法例文帳に追加
KEY MANAGEMENT METHOD, ENCRYPTION PROCESSING METHOD, ELECTRONIC SIGNATURE METHOD, AND ACCESS MANAGEMENT METHOD - 特許庁
また、CCDの明暗認識性能を最大限に利用することができる。例文帳に追加
Furthermore, lightness/darkness recognition performance of the CCD can be fully utilized. - 特許庁
本発明は電子部品を安定して供給することを目的とするものである。例文帳に追加
To stably supply electronic parts. - 特許庁
光量変動の少ない安定した照明光を得られるようにすること。例文帳に追加
To obtain stable illumination light with less variation of a light quantity. - 特許庁
メインクロック停止時にも安定したマイコンの動作を実現すること。例文帳に追加
To realize stable operation of a microcomputer even when a main clock is stopped. - 特許庁
ただし、国あるいは地域によって、危機からの回復力に明暗が生じた。例文帳に追加
However, this recovery process varied sharply by countries and regions. - 経済産業省
これは昔から安全のもとでのエネルギーの運命ではありました。例文帳に追加
This has ever been the fate of energy in security; - H. G. Wells『タイムマシン』
タスク照明1とアンビエント照明2とを有し、タスク照明1にはRF信号送信制御部3が設けられ、アンビエント照明2にRF信号受信制御部4が設けられている。例文帳に追加
This device has the task illumination 1 and the ambient illumination 2, and an RF signal transmit-receive control part 3 is installed at the task illumination 1, and an RF signal transmit-receive control part 4 is installed at the ambient illumination 2. - 特許庁
不安と緊張と不眠症を治療するのに用いられる精神安定剤(商標名アチバン)例文帳に追加
tranquilizer (trade name Ativan) used to treat anxiety and tension and insomnia - 日本語WordNet
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |