1016万例文収録!

「めいあんし」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > めいあんしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

めいあんしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28947



例文

暗号化及び署名方法、装置及びプログラム例文帳に追加

ENCRYPTION AND SIGNATURE METHOD, AND DEVICE AND PROGRAM - 特許庁

放電灯点灯用安定器および照明器具例文帳に追加

STABILIZER FOR LIGHTING DISCHARGE LAMP AND LIGHTING APPARATUS - 特許庁

電気機器、トランス、安定器および照明器具例文帳に追加

ELECTRIC APPARATUS, TRANSFORMER, STABILIZER, AND LIGHTING EQUIPMENT - 特許庁

磁気共鳴装置用の高周波アンテナ例文帳に追加

HIGH FREQUENCY ANTENNA FOR MAGNETIC RESONANCE APPARATUS - 特許庁

例文

安全性の向上が可能な照明器具を提供する。例文帳に追加

To provide a luminaire capable of enhancing safety. - 特許庁


例文

安定器付きランプホルダ及び照明器具例文帳に追加

LAMP HOLDER WITH BALLAST AND LUMINAIRE - 特許庁

署名暗号方法、その装置およびそのプログラム例文帳に追加

SIGNCRYPTION METHOD, ITS DEVICE AND ITS PROGRAM - 特許庁

LEDを用いた照明装置の安定供給電源例文帳に追加

STABLE POWER SUPPLY FOR LIGHTING SYSTEM USING LED - 特許庁

本発明の目的は、通信の安定を確保すること。例文帳に追加

To provide a communication device and a communication method ensuring stable communication. - 特許庁

例文

本発明は、DRMシステムのクライアントに適用できる。例文帳に追加

This invention is applicable to a client of a DRM system. - 特許庁

例文

放電ランプ用安定器および照明装置例文帳に追加

STABILIZER FOR ELECTRIC DISCHARGE LAMP AND ILLUMINATING EQUIPMENT - 特許庁

磁気共鳴装置用の高周波アンテナ例文帳に追加

RADIO-FREQUENCY ANTENNA FOR MAGNETIC RESONANCE SYSTEM - 特許庁

さらに、本発明の食品は、保存安定性にも優れている。例文帳に追加

The food has excellent storage stability. - 特許庁

部品点数を削減でき安価な照明器具を得る。例文帳に追加

To provide a low-cost luminaire with the number of component items reduced. - 特許庁

発明提案書作成統合インターフェイス装置例文帳に追加

INTEGRAL INTERFACE DEVICE FOR CREATING INVENTION PROPOSAL - 特許庁

本発明は、水槽の新規な製造法の提案にある。例文帳に追加

To provide a new method of manufacturing a water tank. - 特許庁

本発明は、車両安全装置に適用することができる。例文帳に追加

This invention can be applied to a vehicle safety device. - 特許庁

電気機器、トランス、安定器および照明器具例文帳に追加

ELECTRIC APPARATUS, TRANSFORMER, BALLAST, AND LIGHTING EQUIPMENT - 特許庁

照明部材用の安定化回路装置例文帳に追加

STABILIZING CIRCUIT DEVICE FOR LIGHTING MEMBER - 特許庁

透明性導電体アンテナおよびこれを備えた無線機例文帳に追加

TRANSPARENT CONDUCTOR ANTENNA AND RADIO UNIT PROVIDED WITH THE SAME - 特許庁

番組案内リストと対応する説明文を更新する。例文帳に追加

A program guide listing and a corresponding explanation sentence are updated. - 特許庁

糸に含まれる明暗部の検出方法及び装置例文帳に追加

DETECTING METHOD AND DEVICE FOR LIGHT AND DARK PART INCLUDED IN YARN - 特許庁

安全性の高い直管型照明装置を提供する。例文帳に追加

To provide a straight tube type lighting device with high safety. - 特許庁

(ロ)暗号アルゴリズム選定理由の明記に関する指示例文帳に追加

ii) Instructions regarding indication of reasons for selecting cryptographic algorithms  - 経済産業省

安全審査については、第17条で説明する。例文帳に追加

The safety examination is described in Article 17. - 経済産業省

——人生をますます安全にする、真の文明化プロセス例文帳に追加

--the true civilizing process that makes life more and more secure  - H. G. Wells『タイムマシン』

家元三世中村名聞(みょうもん天燈山仏母寺開基、六字庵如光ろくじあんにょこう、1946年-2005年)例文帳に追加

The 3rd head Myomon NAKAMURA (Founder of Mt.Tento Butsubo-ji Temple, Rokujian Nyoko 1946-2005)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アンテナ装置本発明はアンテナ装置に関し、特に、小型化かつ高性能のアンテナ装置に関する。例文帳に追加

ANTENNA APPARATUS - 特許庁

「次へ」をクリックします。 次に示すように、クライアント名を DilbertViewer に変更し、パッケージ名を dilbert にします。例文帳に追加

Click Next.Change the Client Name to DilbertViewer,within a package named dilbert, as below:  - NetBeans

7.11. 発明、意匠又は実用新案の出願は、手数料納付証明書を添付しなければならない。例文帳に追加

7.11. An application for an invention, industrial design or utility model shall be accompanied by a document certifying the payment of service fees. - 特許庁

署名実施支援部13は、要求のあった資料を署名者クライアント2へ送信する。例文帳に追加

A signature performance assist section 13 transmits data on request to a signer client 2. - 特許庁

蛍光発光装置を使用した輝度の安定した照明効果の高い照明装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an illumination device using a fluorescent light emitting device with stable luminance and high illumination effect. - 特許庁

米国NIST(National Institute of Standards and Technology)によって提案、標準化された電子署名方式であり、電子署名法に係る指針5に記載されている。例文帳に追加

i) DSA (signature)  - 経済産業省

7.6. 発明、意匠又は実用新案の出願は、創作者の名称及び住所、出願人、代理人、特許付与願書、発明、意匠又は実用新案の名称を明記しなければならない。例文帳に追加

7.6. An application for an invention, industrial design or utility model shall state the names and addresses of the creator, applicant, agent, a request for the grant of patent and the title of the invention, industrial design or utility model. - 特許庁

発明,実用新案及び意匠に係る特許は,発明者権又は実用新案若しくは意匠の創作者,優先権,及び発明,実用新案又は意匠を使用する排他的権利を証明する。例文帳に追加

The patent on invention, industrial model and industrial design certifies the authorship, priority of invention, industrial model and industrial design and the exclusive right of their usage.  - 特許庁

(4) 実用新案登録請求の範囲、考案の詳細な説明の欄以外の部分(考案の名称、図面の簡単な説明、図面)についての判断 考案の名称、図面の簡単な説明、図面の記載内容が不明瞭であると一見して判断される場合は、本号に該当する。例文帳に追加

(4)The judgment on parts except the claims and the detailed description of the device (the title of the device, the brief description of the drawings and the drawings) It falls under the Article 6bis(iv) or Article 14ter(iv) where an examiner can judge that the description of the drawings or the drawings is prima facie unclear.  - 特許庁

既存のクライアント証明書が1つまたは存在しない場合の証明書の確認を求めない例文帳に追加

Don't prompt for client certificate selection when no certificates or only one certificate exists  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

昭和10年(1935年)-「明治天皇長浜行在所」の名称で国の史跡に指定される。例文帳に追加

1935: Designated as a National Historic Site under the name of 'Meiji Tenno Nagahama Anzaisho.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発行エンジンは、その証明書発行ポリシーに従って証明書をクライアントに発行する。例文帳に追加

The issuing engine can issue certificates to clients according to its certificate issuing policy. - 特許庁

署名サーバ3は、フォームデータを、暗合鍵により署名し、CLコンピュータ2に送信する。例文帳に追加

The signature server 3 signs the form data by an encryption key and transmits it to the CL computer 2. - 特許庁

検体1の表面には、格子状照明装置2から明部4と暗部5との境界6が明瞭な状態で照明を行う。例文帳に追加

Illumination is executed on the surface of a test body 1 from a lattice-shaped illumination device 2 in the state where the border 6 between a bright part 4 and a dark part 5 is clear. - 特許庁

また明治10年(1877)2月10日~11日、明治天皇の「大和行幸」の際の今井行在所(あんざいしょ)であった。例文帳に追加

When the Emperor Meiji took 'Yamato gyoko' (imperial trip to the Yamato Province), the temple was used as Imai anzaisho (provisional palace for Emperor's going out) on February 10 and 11, 1877.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1暗号化処理手段202は、メイン基板102からサブ基板104へ送信すべき命令を、第1の暗号鍵を用いて暗号化する。例文帳に追加

A first encryption-processing means 202 encrypts an instruction to be sent from a main board 102 to a sub board 104 using the first encryption key. - 特許庁

下記のうち、国宝に指定されている待庵・如庵・密庵の三棟が特に著名である。例文帳に追加

Taian, Joan and Mittan, all of which are National Treasures, are outstanding examples among the following Chashitsu  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アンビエント照明とタスク照明との連動を行い、タスク照明の点灯状態により、アンビエント照明の光出力を制御して視環境を保ちつつ、より省エネ効果の大きな照明制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide an illumination control device with a larger energy-saving effect while keeping a visual environment by carrying out a linkage of an ambient illumination and a task illumination, and by controlling an optical output of the ambient illumination by lighting state of the task illumination. - 特許庁

一 実用新案登録出願人の氏名又は名称及び住所又は居所例文帳に追加

(i) the name and domicile or residence of the applicant(s) for utility model registration; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

従って「大宮」は平安京以前から存在し「大宮通」命名の由来としても不都合はない。例文帳に追加

Therefore 'Omiya' may have existed before the construction of Heiankyo, and it may not be wrong that the name of 'Omiya-dori' comes from this shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代後期の仁平2年(1152年)に発給された在庁下文に、多々良氏3名が署名している。例文帳に追加

Three people in the Tatara clan subscribed their names in a Zaicho kudashibumi (a letter issued by Zaicho) issued in 1152.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

階段歩行上の足元を照明により案内でき、施工性に優れた照明手摺りを提供する。例文帳に追加

To provide an illumination handrail capable of guiding the step in walking on stairs by illumination, and superior in workability. - 特許庁

例文

本発明は、高屈折率であり、かつ、優れた保存安定性、分散安定性及び透明性を有する透明樹脂組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a transparent resin composition which has the high refractive index as well as the excellent storage stability, dispersion stability, and transparency. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS