1016万例文収録!

「めいあんし」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > めいあんしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

めいあんしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28947



例文

それは名案だが実行が難しい。例文帳に追加

It is a good plan but hard to carry out.  - Tanaka Corpus

四十 イソチオシアン酸アリル(別名揮発ガイシ油)例文帳に追加

40. Allyl Isothiocyanate (Volatile Oil of Mustard)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

正式名鳥形山安居院(現在の公称)例文帳に追加

Official name: Torigatazan Angoin (at present)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1874年(明治7年)、アンドーヴァー神学校を卒業する。例文帳に追加

In 1874, Joe graduated from Andover Seminary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1958年、『暗黒街の美女』で清順に改名。例文帳に追加

In 1958, Suzuki changed his name to Seijun when he made "The Beauty of the Underworld."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

明治29年(1896年)1月:子規庵で句会例文帳に追加

In January 1896, he held a haiku gathering at Shikian (Shiki's private villa designed to serve for this type of gathering)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治31年(1898年)3月:子規庵で歌会例文帳に追加

In March 1898, he held a Uta-kai (poem competition) at Shikian.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

著書に「人君明暗図」「活所遺稿」がある。例文帳に追加

Among his books were "Person light and shade chart" and "Posthumous works in a Live Place".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治政府に必要な制度改革の素案を作成した。例文帳に追加

It created draft of a system reform necessary for Meiji government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

杏さんは新ドラマで主役の卯(う)野(の)め以(い)子(こ)を演じる。例文帳に追加

Anne stars as Uno Meiko in the new drama. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

まず、提案理由の説明を致します例文帳に追加

First, I will explain the reasons for my proposal.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

順次提案理由のご説明を申し上げます例文帳に追加

I will explain the reasons for the proposal one by one.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

第18条 発明、意匠及び実用新案の利用例文帳に追加

Article 18. Exploitation of Inventions, Industrial Designs and Utility Models - 特許庁

26.1.5. 発明、意匠及び実用新案の情報を公告する。例文帳に追加

26.1.5. publish information on inventions, industrial designs and utility models; - 特許庁

特許及び実用新案の出願要件の明細例文帳に追加

The detailed requirements for filing patent and utility model applications; - 特許庁

車内、照明付きカップ&ボトルホルダー例文帳に追加

IN-VEHICLE CUP/BOTTLE HOLDER WITH ILLUMINATION - 特許庁

IDベース署名及び暗号化システムおよび方法例文帳に追加

ID BASE SIGNATURE, ENCRYPTION SYSTEM, AND ENCRYPTION METHOD - 特許庁

一意の鍵暗号化証明書は、トークンに書き込まれる。例文帳に追加

A unique key encipherment certificate is written onto the token. - 特許庁

安定器収納容器、及び照明器具例文帳に追加

BALLAST STORAGE CONTAINER AND LUMINAIRE - 特許庁

証明書に基づく暗号化および公開鍵構造基盤例文帳に追加

CERTIFICATE-BASED ENCRYPTION, AND PUBLIC KEY INFRASTRUCTURE - 特許庁

本発明は、短時間で安定した測定を行わせる。例文帳に追加

To perform a stable measurement in a short time. - 特許庁

マルチアングル測色計、照明装置及び受光装置例文帳に追加

MULTI-ANGLE COLORIMETER, LIGHTING DEVICE, AND LIGHT-RECEIVING APPARATUS - 特許庁

本発明の目的は、電線を安定して固定することである。例文帳に追加

To fix electric wires stably. - 特許庁

属性証明書の属性情報暗号化方法例文帳に追加

METHOD FOR ENCRYPTING ATTRIBUTE INFORMATION OF ATTRIBUTE CERTIFICATE - 特許庁

署名付き暗号通信方法及びその装置例文帳に追加

SIGNED CIPHER COMMUNICATION METHOD AND DEVICE - 特許庁

画面の明暗及び伸縮補正例文帳に追加

CORRECTION OF BRIGHTNESS AND DARKNESS AND CONTRACTION AND EXPANSION OF PICTURE - 特許庁

MMS式照明用安定器解体方法例文帳に追加

DISASSEMBLING METHOD OF MMS TYPE ILLUMINATION STABILIZER - 特許庁

ハイパワー、安定出力、均一レーザ光照明装置例文帳に追加

UNIFORM LASER LIGHT ILLUMINATION EQUIPMENT OF HIGH POWER AND STABLE OUTPUT - 特許庁

本発明は、ログ記録装置として提案される。例文帳に追加

The present invention is proposed as a log recording apparatus. - 特許庁

本発明は、内視鏡光源の安全システムに関する。例文帳に追加

To provide an endoscope light source safety system. - 特許庁

ランプシェ−ド交換可能な行灯形照明器具例文帳に追加

LAMP-SHADE EXCHANGEABLE PAPER LANTERN FORM LIGHTING EQUIPMENT - 特許庁

本発明は、信頼性の高いストレージシステムを提案する。例文帳に追加

To propose a highly reliable storage system. - 特許庁

証明可能安全性は示されていない。例文帳に追加

It does not have provable security.  - 経済産業省

ミスター・ベイカーは安堵のため息を漏らした。例文帳に追加

answered Mr. Baker with a sigh of relief.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

ピーターの安堵のため息をはっきり聞いたのでした。例文帳に追加

and she distinctly heard his sigh of relief.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

一 実用新案登録を受けようとする考案が考案の詳細な説明に記載したものであること。例文帳に追加

(i) the device for which a utility model registration is sought is stated in the detailed explanation of the device;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

実用新案登録願書並びに出願人,考案者及び発明の名称に関する情報を含む実用新案登録出願書類例文帳に追加

registration application of a utility model which contains a request to register the utility model and information concerning the applicant and author and the name of the invention  - 特許庁

暗号プロトコル生成方法、暗号通信方法、署名通信方法、暗号通信システム及び署名通信システム例文帳に追加

METHOD FOR GENERATING CRYPTOGRAPHIC PROTOCOL, CRYPTOGRAPHIC COMMUNICATION METHOD, SIGNATURE COMMUNICATION METHOD, CRYPTOGRAPHIC COMMUNICATION SYSTEM, AND SIGNATURE COMMUNICATION SYSTEM - 特許庁

水行灯という,水先案内の為に置かれた照明器具例文帳に追加

a lamp with a paper shade whose light is reflected on the surface of water  - EDR日英対訳辞書

アンゴラ全面独立民族同盟という,アンゴラの政治組織例文帳に追加

a political organization in Angola, called {UNITA}  - EDR日英対訳辞書

二 実用新案登録を受けようとする考案が明確であること。例文帳に追加

(ii) the device for which a utility model is sought is clear;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「平安同好会」が「平安書道会」(長尾雨山等)と改名。例文帳に追加

The name of "Heian Dokokai" was changed to "Heian Shodokai" (the Heian calligraphic association) (by Uzan NAGAO and others).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧名:大饗長左衛門(甚四郎)、楠長譜(くすのき・ちょうあん)。例文帳に追加

His former names was Chozaemon (Jinshiro) Oae and Choan KUSUNOKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アンテナキャップ及びそれを備えたアンテナの照明構造例文帳に追加

ANTENNA CAP AND ILLUMINATION STRUCTURE OF ANTENNA PROVIDED WITH THE SAME - 特許庁

本発明は、太陽電池用シリコンを安定かつ安価に提供する。例文帳に追加

To stably and inexpensively provide silicon for solar cells. - 特許庁

本発明の暗号化システムは、暗号化装置と復号装置を備える。例文帳に追加

An encrypting system is equipped with an encrypting device and a decoding device. - 特許庁

この発明は、暗号処理の安全性の強化と高速化を目的とする。例文帳に追加

To attain reinforced security for encryption processing at a high processing speed. - 特許庁

道路の設置物の安全、又安価に清掃、補修する為の発明。例文帳に追加

INVENTION FOR SAFELY CLEANING AND REPAIRING INSTALLATION ON ROAD AT LOW COST - 特許庁

磁場安定化装置、磁気共鳴画像診断装置、および磁場安定化方法例文帳に追加

MAGNETIC FIELD STABILIZER, MAGNETIC RESONANCE IMAGING APPARATUS, AND METHOD OF STABILIZING MAGNETIC FIELD - 特許庁

例文

災害時に安否不明者の安否情報をより早く確認する。例文帳に追加

To more quickly confirm safety information about the missing in a disaster. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS