1016万例文収録!

「やこぶ」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やこぶの意味・解説 > やこぶに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やこぶの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49850



例文

(気分や健康を)悪くさせる例文帳に追加

to cause physical or emotional injury to someone  - EDR日英対訳辞書

歌舞伎で,やつし事という演技例文帳に追加

in Kabuki, an act of playing the part of a handsome man  - EDR日英対訳辞書

子供や動物が遊び興じ合う例文帳に追加

(of children or animals) to play  - EDR日英対訳辞書

(水や粉を)全部撒き尽くす例文帳に追加

to sprinkle all of a given quantity of water or flour  - EDR日英対訳辞書

例文

個人株主を増やすための方策例文帳に追加

a plan to increase the number of individual stockholders  - EDR日英対訳辞書


例文

文字や文章を,声を出して読ませる例文帳に追加

to make a person read aloud  - EDR日英対訳辞書

人が集まって行う仏事や祭事例文帳に追加

a gathering for a ceremony  - EDR日英対訳辞書

定期刊行物の出版をやめる例文帳に追加

to discontinue the publication of periodicals  - EDR日英対訳辞書

人や動物が歩いた後に残る跡例文帳に追加

the footmarks of people or animals  - EDR日英対訳辞書

例文

解説した言葉や文章例文帳に追加

a commentary on the meaning of something  - EDR日英対訳辞書

例文

銅や錫はよくある鉱物です例文帳に追加

Copper and tin are common minerals. - Eゲイト英和辞典

患部を氷でよく冷やしましたか?例文帳に追加

Did you cool the area well with ice? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

約束を破った事を許して下さい。例文帳に追加

Forgive me for breaking my promise.  - Tanaka Corpus

ニンジンやカブは食用根菜です。例文帳に追加

Carrots and turnips are edible roots.  - Tanaka Corpus

祝儀や不祝儀が送られる事柄。例文帳に追加

Events when shugi or bushugi are given.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河川部や湖沼に生息。例文帳に追加

They live around rivers, lakes or swamps.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安古地区山口県萩市武家町例文帳に追加

Hiyako-chiku Area, Hagi City, Yamaguchi Prefecture, buke-machi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は宮人文屋文子。例文帳に追加

Her mother was a court lady, FUNYA no Ayako.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本名は田村保寿(やすひさ)。例文帳に追加

His name was Yasuhisa (also known as Hoju) TAMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京間(新宿、渋谷)夜行例文帳に追加

Buses (night bus) between the city and Tokyo (Shinjuku or Shibuya)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コーヒーや茶用濾過袋例文帳に追加

FILTER BAG FOR COFFEE OR TEA - 特許庁

鋼矢板構造物、鋼矢板例文帳に追加

STEEL SHEET PILE STRUCTURE AND STEEL SHEET PILE - 特許庁

切妻屋根部の屋根構造例文帳に追加

ROOF STRUCTURE OF GABLE ROOF SECTION - 特許庁

換気屋根構造及び屋根部材例文帳に追加

VENTILATION ROOF STRUCTURE AND ROOF MEMBER - 特許庁

屋根用部材および屋根構造例文帳に追加

ROOF MEMBER AND ROOF STRUCTURE - 特許庁

フレキシブルワイヤーコンベヤー例文帳に追加

FLEXIBLE WIRE CONVEYOR - 特許庁

長物野菜の選別コンベヤ例文帳に追加

SORTING CONVEYOR FOR LONG VEGETABLES - 特許庁

固形医薬組成物及び医薬製剤例文帳に追加

SOLID PHARMACEUTICAL COMPOSITION AND PHARMACEUTICAL FORMULATION - 特許庁

固形医薬組成物及び医薬製剤例文帳に追加

SOLID PHARMACEUTICAL COMPOSITION AND PHARMACEUTICAL PREPARATION - 特許庁

板部やケースの結合構造例文帳に追加

COUPLING STRUCTURE FOR PLATE PART AND CASE - 特許庁

「息子たちや、葡萄畑を掘るのじゃ。」例文帳に追加

"My sons, dig in the vineyard,"  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

--蜜柑、西瓜や大根、蕪(かぶ)、ヤマノイモ、生姜など野菜や果物を季節ごとに販売していた。例文帳に追加

There were vendors selling fruits and vegetables in season like mandarin orange, watermelon, radish, turnip, yam, and ginger.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正義感の欠如や一部の個人や組織に偏向して職務を行うこと。例文帳に追加

Performing duty un-justice or in biased manner toward any person or organization. - 特許庁

子供に親指をしゃぶる癖をやめさせる.例文帳に追加

get a child out of the habit of sucking his thumb  - 研究社 新英和中辞典

荷物や必需品を運ぶために雇われた人例文帳に追加

a person employed to carry luggage and supplies  - 日本語WordNet

人や物を過去や未来に運ぶとされる、SFに出てくる機械例文帳に追加

a science fiction machine that is supposed to transport people or objects into the past or the future  - 日本語WordNet

だからやつらの話し声が、森の静寂をやぶることはなかった。例文帳に追加

so that the sound of their talk hardly interrupted the silence of the wood.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

破袋・除袋装置の破袋刃構造例文帳に追加

STRUCTURE OF BAG BREAKING BLADE FOR BAG BREAKING/BAG REMOVING APPARATUS - 特許庁

私は、しぶしぶ彼の言うことを聞いてやった。例文帳に追加

I listened to him reluctantly. - Tatoeba例文

私は、しぶしぶ彼の言うことを聞いてやった。例文帳に追加

I listened to him reluctantly.  - Tanaka Corpus

世人の唱ふる所、何が文明やら、何が野蛮やら些(ち)とも分らぬぞ。例文帳に追加

It makes no sense when people talk about civilization and barbarism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

製紙工場内のワイヤやフェルトや紙ウェブの支持装置例文帳に追加

DEVICE FOR SUPPORTING WIRE, FELT OR PAPER WEB IN PAPER PRODUCTION PLANT - 特許庁

今夜こそ思う存分遊んでやる例文帳に追加

I will have my fill of pleasure this very night.  - 斎藤和英大辞典

敵の守りや囲みを突き破ることができる例文帳に追加

to be able to break through the enemy's defence  - EDR日英対訳辞書

神仏や他人に対して,あることの実行を固く約束する例文帳に追加

to promise something by swearing solemnly  - EDR日英対訳辞書

放射線や薬物を用いて骨髄を破壊すること。例文帳に追加

the destruction of bone marrow using radiation or drugs.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

小早川茂平(こばやかわしげひら)は鎌倉時代の武士。例文帳に追加

Shigehira KOBAYAKAWA was a samurai in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は外へ出て、自分の部屋にのぼり、椅子にたおれこんで、こうつぶやいた。例文帳に追加

He went out, mounted to his own room, fell into a chair, and muttered:  - JULES VERNE『80日間世界一周』

安国造(やすのくにのみやつこ・やすこくぞう)は近江国東部(琵琶湖東岸)を支配した国造。例文帳に追加

Yasu no kuninomiyatsuko (Yasu kokuzo) was the Kuninomiyatsuko (kokuzo: the head of a local government) who governed the eastern part of Omi Province (the east coast of Lake Biwa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

自分自身の考えや欲望や行動について熟考すること例文帳に追加

the contemplation of your own thoughts and desires and conduct  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS