1016万例文収録!

「ゆうや」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ゆうやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ゆうやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49832



例文

弘(ひろ)山(やま)選手がマラソン初優勝例文帳に追加

Hiroyama Wins First Marathon Victory  - 浜島書店 Catch a Wave

小笠原諸島は野生の植物や固有種が豊富です。例文帳に追加

The Ogasawara Islands are abundant with natural plant life and endemic species.  - 浜島書店 Catch a Wave

宮(みや)里(ざと)藍(あい)選手,今季初優勝例文帳に追加

Miyazato Ai Wins First Title of the Year  - 浜島書店 Catch a Wave

宮(みや)里(ざと)藍(あい)選手が逆転優勝例文帳に追加

Miyazato Ai Wins Come-From-Behind Victory  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

宮(みや)里(ざと)藍(あい)選手が逆転優勝した。例文帳に追加

Miyazato Ai came from behind to win the title.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

女優の綾(あや)瀬(せ)はるかさんが紅組の司会をする。例文帳に追加

The actress Ayase Haruka will host the Red team. - 浜島書店 Catch a Wave

このニホンザルは,33歳の会社員,米(よね)山(やま)悠(ゆう)己(き)さんの自宅に2階の窓から侵入した。例文帳に追加

The macaque entered the home of Yoneyama Yuki, a 33-year-old office worker, through an upstairs window.  - 浜島書店 Catch a Wave

前やうしろや左右 ここと思えば またあちら 燕のような早業に鬼の弁慶あやまった例文帳に追加

To the front, to the back, right and left, from here and there, he moves like a swallow and finally, "the devil Benkei" gives up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会合衆は、堺の有徳者(有力商人)で構成され、能登屋や臙脂屋(べにや)などの有力商人がその任にあたった。例文帳に追加

Egoshu comprised the affluent (influential merchants) in Sakai, and influential merchants such as Notoya and Beniya served as Egoshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

綾(あや)瀬(せ)千(ち)早(はや)(広瀬すず),真(ま)島(しま)太(た)一(いち)(野村周(しゅう)平(へい)),綿(わた)谷(や)新(あらた)(真(まっ)剣(けん)佑(ゆう))は幼なじみだ。例文帳に追加

Ayase Chihaya (Hirose Suzu), Mashima Taichi (Nomura Shuhei) and Wataya Arata (Mackenyu) are childhood friends. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

再遊技役Bが成立するとRT遊技に切り換わり、再遊技役Bは通常遊技よりも特定通常遊技の方が成立し易くしておく。例文帳に追加

When the replay combination B is completed, a game changes into the RT game, the replay combination B is more easily completed than the ordinary game or the specific ordinary game. - 特許庁

3つの遊技状態(通常遊技、特定通常遊技、RT遊技)および成立図柄の異なる再遊技役Aと再遊技役Bとを設けておく。例文帳に追加

Three game states (ordinary game, specific ordinary game, RT game) and a replay combination A and a replay combination B with completion symbols different from each other are provided. - 特許庁

有名になると過去のことを何やかやとほじくり出されるものだ.例文帳に追加

When you are famous, people dig up all the facts on your past life.  - 研究社 新和英中辞典

自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。例文帳に追加

Freedom is usually equated with doing whatever you like. - Tatoeba例文

君もこの島で、やりたかった事を自由にやってみたらどう?例文帳に追加

Why don't you try doing whatever you want on this island too? - Tatoeba例文

否定や不信や当惑を意味するために頭を左右に回す行為例文帳に追加

the act of turning your head left and right to signify denial or disbelief or bemusement  - 日本語WordNet

鑑識眼や有益な批評的判断や見解を持つ、または示すさま例文帳に追加

having or showing appreciation or a favorable critical judgment or opinion  - 日本語WordNet

損失や損害の可能性があるにもかかわらず、勇気や決意を示す特性例文帳に追加

the trait of showing courage and determination in spite of possible loss or injury  - 日本語WordNet

演劇や放送で俳優の演技や舞台効果を指導する人例文帳に追加

a person who directs actors or stage effects in a play or broadcast  - EDR日英対訳辞書

演劇や放送において,俳優の演技や舞台効果を指導する人例文帳に追加

in a play, broadcast, or motion picture, a person who directs actors and effects  - EDR日英対訳辞書

御弾きという日本の遊びに使うガラス玉や小石や貝がらなど例文帳に追加

shells, glass marbles or small stones that are used as playing pieces in the Japanese game of 'ohajiki'  - EDR日英対訳辞書

俳優や運動選手などで,非常に人気を集め,もてはやされている人例文帳に追加

an actor or athlete who is very popular and widely talked about  - EDR日英対訳辞書

身内の者や親しい友人が死んだあとに残された家族や親族例文帳に追加

the family and the relatives whose close relative or friend has just died, called bereaved  - EDR日英対訳辞書

自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。例文帳に追加

Freedom is usually equated with doing whatever you like.  - Tanaka Corpus

中山家(なかやまけ)は、羽林家の家格を有する公家。例文帳に追加

The Nakayama family were kuge (court nobles) with kakaku (family status) of urinke (the fourth highest family status for court nobles).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮崎吾朗氏は有名なアニメ映画監督,宮崎駿(はやお)氏の息子である。例文帳に追加

Miyazaki Goro is the son of Miyazaki Hayao, the famous animated filmmaker.  - 浜島書店 Catch a Wave

理香の母親(山口紗(さ)弥(や)加(か))は誘拐犯の似顔絵を見て驚く。例文帳に追加

Rika's mother (Yamaguchi Sayaka) is surprised to see a composite sketch of the kidnapper. - 浜島書店 Catch a Wave

貫通孔65は、内視鏡59の外径よりもやや大きい径を有する。例文帳に追加

The through-hole 55 has a diameter slightly larger than the outer diameter of an endoscope 59. - 特許庁

従って、本発明は特に食品や医薬の分野で有用である。例文帳に追加

Therefore, the present invention is particularly useful in the fields of food and pharmaceuticals. - 特許庁

われらが友人たちは、おどろいたやらがっかりしたやらでその男を眺めます。例文帳に追加

Our friends looked at him in surprise and dismay.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

私の父親が昨日夕飯を作った。例文帳に追加

My father made dinner yesterday. - Weblio Email例文集

そこには約334種の有袋類がいる。例文帳に追加

There are about 334 species of marsupials. - Weblio Email例文集

これは有名なお土産です。例文帳に追加

This is a famous souvenir.  - Weblio Email例文集

友人の母親が亡くなる。例文帳に追加

My good friend's mother is going to pass away.  - Weblio Email例文集

あなたは今夜、夕食を食べますか。例文帳に追加

Will you have dinner tonight?  - Weblio Email例文集

彼の自由なところが羨ましい。例文帳に追加

I envy his freedom.  - Weblio Email例文集

彼の自由なところが羨ましい。例文帳に追加

I envy his free nature.  - Weblio Email例文集

既に今夜の夕食を作り終えた。例文帳に追加

I already finished making dinner for tonight.  - Weblio Email例文集

この契約は今でも有効です。例文帳に追加

This contract is still valid.  - Weblio Email例文集

私の親友は山田くんです。例文帳に追加

My best friend is Yamada.  - Weblio Email例文集

私の友人は悩んでいました。例文帳に追加

My friend was worried. - Weblio Email例文集

彼は有機野菜を好んで使う。例文帳に追加

He prefers to use organic vegetables. - Weblio Email例文集

会社を休む理由を教えなさい。例文帳に追加

Tell me the reason for not coming to work.  - Weblio Email例文集

私には野菜を作る余裕がない。例文帳に追加

I don't have time to grow vegetables. - Weblio Email例文集

パパイヤは雌雄混株の植物だ。例文帳に追加

Papaya is a polygamous plant.  - Weblio英語基本例文集

保証は契約日から有効となる。例文帳に追加

A guarantee becomes effective from a contract date. - Weblio英語基本例文集

郵便屋さんはまだ来ていない.例文帳に追加

The postman hasn't been yet.  - 研究社 新英和中辞典

勇敢なのは親譲りだ.例文帳に追加

Bravery is in his blood.=He has bravery in his [the] blood.  - 研究社 新英和中辞典

友好条約を締結する.例文帳に追加

conclude a treaty of friendship  - 研究社 新英和中辞典

例文

女優にいい役を与える.例文帳に追加

give an actress a good rolegive a good role to an actress  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS