よりよいものの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 731件
それは都市をよりよいものにすると思うもので例文帳に追加
Which I think would make cities much better - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
以前提案されたものよりも良い例文帳に追加
better than anything previously proposed - 日本語WordNet
我々より良いものを 持ってるのに例文帳に追加
We would have done better. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
より良い建物 より良い街 より良い世界を一緒に作りましょう例文帳に追加
Work with us to design better buildings, better cities, and a better world - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
悪い知らせというものは、いつもよい知らせよりも早く伝わるものである。例文帳に追加
Bad news, which always travels faster than good, - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
「干し草よりよいものがないとは申しておらん。例文帳に追加
`I didn't say there was nothing BETTER,' the King replied. - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
学問はもとより好いものだがしかし学問以上のものがある例文帳に追加
Learning is certainly a good thing, but there is something above learning. - 斎藤和英大辞典
彼のカメラは私のものよりも良いです。例文帳に追加
His camera is even better than what I have. - Weblio Email例文集
発酵により、強い香りを発するものが多い。例文帳に追加
Many of them emit a strong aroma due to fermentation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「亦之を維持する精神は万水よりも清いものである。」例文帳に追加
Also, the mentality to maintain this school is purer than water.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
自分よりも良い人生を送ってもらいたいものです例文帳に追加
Want their children to lead a better life than themselves - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
これまであったことより良いもの モーゼ例文帳に追加
Things are better than they ever have been, moses. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
オンラインの決定が より良いものであるとは限りません例文帳に追加
But the answer won't just be better online decisionmaking - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
私たちの生活を より良いものにしてくれました例文帳に追加
Who have changed our lives and made them better. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ただしそれより強いものは認められない。例文帳に追加
but nothing stronger, into their products. - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
何も飲まないよりもビールを飲んだ方がよい。例文帳に追加
It's better that I drink beer than drink nothing at all. - Weblio Email例文集
話は続き物より読み切りがよい例文帳に追加
A story should be finished at one sitting, rather than be continued in a series. - 斎藤和英大辞典
これよりよい物が現れるだろうか。例文帳に追加
Will there ever be something better than this? - Tatoeba例文
私は私の人生をよりよいものに変えていきたいと思います。例文帳に追加
I want to change my life into something even better. - Weblio Email例文集
箱の中にあるオレンジは棚の上のオレンジよりもよいものだ.例文帳に追加
The oranges in the box are better than those on the shelf. - 研究社 新英和中辞典
また、凹部は、上記フェラルと上記シャフトとにより形成されたものでもよい。例文帳に追加
The recess part may be formed of the ferrule and the shaft. - 特許庁
イエスさまよりもよいものを何も探し求める必要はないのです。例文帳に追加
neither is there need that he shall seek anything better beyond Jesus. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
人間は、お互いの助けのおかげで、より良いものをより悪いものから区別できるし、互いに励ましあって、より良いものを選び、より悪いものを避けることができるのです。例文帳に追加
Human beings owe to each other help to distinguish the better from the worse, and encouragement to choose the former and avoid the latter. - John Stuart Mill『自由について』
接着剤液の微粒子24は、超音波振動により発生されたものでも、前記密閉容器内を減圧することにより発生されたものでもよい。例文帳に追加
The fine particles 24 of the adhesive liquid may be formed by ultrasonic vibration or by pressure reduction in the closed container. - 特許庁
彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。例文帳に追加
They take it for granted that what is new is better than what is old. - Tatoeba例文
あらゆる事物は,それぞれ若干異なるが,あるものは他のものよりも類似性が強い。例文帳に追加
All things are somewhat different, yet some things are more similar than others. - 英語論文検索例文集
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”ROMEO AND JULIET” 邦題:『ロミオとジュリエット』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |