例文 (119件) | 類語 |
下幡の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 119件
現在は一部が城下の「日牟禮八幡宮境内地」「八幡堀」とともに近江八幡市八幡伝統的建造物群保存地区に選定されている。例文帳に追加
Today, a part of the castle town was selected as 'Omi Hachiman City Preservation District for Groups of Historic Hachiman Buildings', along with 'the precinct of Himure-hachimangu Shrine' and 'Hachiman-bori Moat' within the town. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1914年(大正3年)4月22日-長州鉄道東下関~幡生~小串が開業(幡生~小串間は14.8M≒23.82km。例文帳に追加
April 22, 1914: Choshu Railways' Higashi-Shimonoseki - Hatabu - Kogushi section came into operation (the distance from Hatabu to Kogushi is 14.8M≒23.82 km). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
羅睺(黄幡神)の左右もしくは上下に太陽と月を表す文字や絵が刻まれた黄幡神例文帳に追加
Ohanjin with characters which express sun and moon on both sides or above and under of Rago (Ohanjin). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和歌山県の隅田八幡宮所蔵の隅田八幡宮人物画像鏡には以下の記述が見られる。例文帳に追加
On the Suda Hachiman Shrine Mirror owned by Suda Hachiman-gu Shrine in Wakayama Prefecture, the following description is seen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以下の三神を祀り、「八幡神」と総称する。例文帳に追加
The following three gods are enshrined and are collectively called "Hachiman-shin" - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都市下京区不明門通松原上ル因幡堂町728例文帳に追加
728 Inabado-cho, Matsubara agaru, Akezunomon-dori, Shimogyo-ku Ward, Kyoto City - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に日下部村、八幡村へと伝道地を移動する。例文帳に追加
He later shifted the station of his missionary works to Kusakabe and Yawata villages. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
官位は従四位下侍従、因幡守。例文帳に追加
His official rank was jiju (a chamberlain) in the Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) and he worked as the Governor of the Inaba Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
晩年は、従五位下因幡守に叙された。例文帳に追加
He was awarded the title of Inaba no kami (Governor of Inaba Province) with Jugoinoge rank (Junior Fifth Rank, Lower Grade) in his later years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
官位は従五位下因幡国守。例文帳に追加
His last official rank and post in the Edo period was Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) Inaba-no-kuni-no-kami (the governor of Inaba Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長崎八幡町、木下勝茂の3男に生まれる。例文帳に追加
He was born as the third son of Katsushige KINOSHITA at Yawata-cho, Nagasaki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三宅八幡宮(下記「その他」の項を参照)例文帳に追加
Miyake Hachimangu Shrine (see the 'Others' section below) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
青山忠重(ただしげ)〔従五位下、因幡守〕例文帳に追加
Tadashige AOYAMA [Jugoinoge Inba no kami, Governor of Inba Province, (Junior Fifth Rank, Lower Grade)] - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
青山俊春(としはる)〔従五位下、因幡守〕例文帳に追加
Toshiharu AOYAMA [Jugoinoge Inba no kami, Governor of Inba Province (Junior Fifth Rank, Lower Grade)] - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
青山忠朝(ただとも)〔従五位下、因幡守〕例文帳に追加
Tadatomo AOYAMA [Jugoinoge Inba no kami, Governor of Inba Province, (Junior Fifth Rank, Lower Grade)] - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大村純長(すみなが)〔従五位下、因幡守〕例文帳に追加
Suminaga OMURA (Junior Fifth Rank, Lower Grade, Governor of Imba) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
官位は従四位下、因幡国守、下野国守。例文帳に追加
His ranks were Jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade), Inaba no kuni no kami (the governor of Inaba Province), Shimotsuke no kuni no kami (the governor of Shimotsuke Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
橋本東山本~明野~男山雄徳~ひかり~318棟前~泉~八幡市立八幡第二小学校~八寿園前~志水~おさ田~八幡市役所~川口別所~下奈良二階堂~上津屋石ノ塔~上津屋~八幡市民体育館例文帳に追加
Hashimoto Higashi-Yamamoto - Akeno - Otokoyama Yutoku - Hikari - No. 318 Apartment Front - Izumi - Yawata Municipal Yawata Second Elementary School - Hachijyuen Front - Shimizu - Osada - Yawata City City Hall - Kawaguchi Bessho - Shimo-Nara Nikaido - Kouzuya Ishinoto - Kouzuya - Yawata Civic Gymnasium - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山口県下関市の福江八幡宮では、10月に行われている。例文帳に追加
Fukuehachiman-gu Shrine in Shimonoseki City, Yamaguchi Prefecture performs yabusame in October. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
叡山電鉄叡山本線三宅八幡駅下車徒歩10分例文帳に追加
From Eizan Electric Railway Eizan Main Line Miyake Hachiman Station: Walk for 10 minutes - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JR近江八幡駅より近江鉄道バス20分長命寺下車徒歩15分例文帳に追加
20-minute Omi Railway Bus ride from JR Omihachiman Station for Chomei-ji Temple, and 15-minute walk - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
下野国宇都宮新石町(栃木県宇都宮市小幡一丁目)の生まれ。例文帳に追加
He was born in Shinkoku-cho, Utsunomiya, Shimotsuke Province (now 1-chome, Obata, Utsunomiya City, Tochigi Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
785年(延暦4年)7月、刑部卿従四位下兼因幡守で没。例文帳に追加
When he died in July, 785, he was Gyobukyo (Ministry of Justice), Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade), and Inaba no kami (Governor of Inaba Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
従四位下、周防国守、因幡国守、上総国介。例文帳に追加
He was at the rank of Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade), and he experienced various positions such as the Governor of Suo Province, the Governor of Inaba Province, and the Assistant Governor of Kazusa Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石灯籠・一対(万延元・1860年、28歳)下田市一丁目・八幡神社例文帳に追加
A pair of stone lanterns (in 1860, age twenty-eight); in Hachiman-jinja Shrine, 1-chome, Shimoda City - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小串~幡生間...JR西日本広島支社下関地域鉄道部例文帳に追加
Kogushi - Hatabu section: Shimonoseki Regional Railway Department, Hiroshima Branch Office, West Japan Railway Company - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山陰本線は幡生駅までだが列車は下関駅まで運転される。例文帳に追加
Although the Sanin Main Line ends at Hatabu Station, trains run farther to Shimonoseki Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、配下の略奪行為が因幡でも見られる(「因幡民談記」より)など統制維持が乱れた。例文帳に追加
However, its followers committed depredations, plundering Inaba and other places (according to 'Inaba Mindanki' (a geographical description of Inaba)), which, combined with other factors, rendered the Amago Remnant Corps unable to maintain its control over the area. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
眞幡寸神社二座(現城南宮境内摂社・真幡木神社(京都市伏見区下鳥羽中島宮後町))例文帳に追加
Two shrines in Mahataki-jinja Shrine (Mahataki-jinja Shrine, as of now, a sub-shrine in the precincts of Jonangu Shrine [Shimotoba Nakajimagugo-cho, Fushimi Ward, Kyoto City]) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JR琵琶湖線近江八幡駅より近江バス長命寺行で小幡町資料館前、又は新町下車徒歩すぐ例文帳に追加
From Omihachiman Station of JR Biwako Line by Omi Bus destined to Chomeiji, at Obatacho Shiryokan or Shinmachi bus stop - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
下田八幡神社は下田町の鎮守として下田町民の信仰を集めていた神社であった。例文帳に追加
Shimoda Hachiman-jinja Shrine was worshipped by the residents in Shimoda Town because it enshrined the guardian God of the town. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
信長が築いた安土城城下の町を八幡城下に移し、町割を行った。例文帳に追加
He moved Azuchi-jo Castle town, built by Nobunaga, close to Yawata-jo Castle and headed the town's planning. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小野馬養(丹波国守、正五位下)は丹後国、但馬国、因幡国の3国を管する。例文帳に追加
ONO no Umakai (Tanba no kuni no kami [governor of Tanba Province], Shogoinoge) administered three provinces, namely Tango Province, Tajima Province, and Inaba Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
貞享元年(1684年)12月25日には従五位下因幡守に叙任している。例文帳に追加
On January 29, 1685, he was raised to the peerage of the Governor of the Inaba Province in Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正四位下、内蔵頭、弁官、検非違使、因幡守。例文帳に追加
He reached Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade), and he assumed various positions, such as Kurodo no to (Head Chamberlain), Benkan (an official of Grand Council of State), Kebiishi (Police and Judicial Chief), and Inaba no kami (the governor of Inaba Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に従五位下左衛門尉、因幡介となった源義久がいる。例文帳に追加
His son, MINAMOTO no Yoshihisa, had the rank of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) and held the position of Saemon no jo (Third-ranked Officer of the Left Division of Outer Palace Guards) and Inaba no suke (assistant governor of Inaba Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年7月、襲封して肥前国島原藩主となり、従五位下因幡守に叙せられた。例文帳に追加
On August, the same year, he inherited the territories to become the lord of Shimabara Domain, Hizen Province and was given the status of Jugoinoge Inaba no kami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小中村家の出自は石清水八幡宮の神職で、江戸に下って商業を営んでいた。例文帳に追加
The Konakamura family, whose origin was the family which produced Shinto priests at Iwashimizu Hachiman-gu Shrine, had left Kyoto to Edo to do commercial business. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
6歳で従五位下を授けられ、翌年には父の知行国であった因幡国が与えられる。例文帳に追加
He was conferred to the Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) at the age of six, and the next year, he was given Inaba Province which was once his father's chigyo-koku (provincial fiefdom). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
嘉永3年(1850年)12月16日、従五位下・因幡守に叙位・任官する。例文帳に追加
He was given Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) and was appointed as the Inaba no kami (a governor of Inaba Province) on January 17, 1851. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朝晩に下りは近江八幡、上りは野洲で新快速の緩急接続を受けるものがある。例文帳に追加
In the morning and evening some outbound trains connect with Special Rapid trains at Omi-Hachiman Station, or some inbound trains connect with Special Rapid trains at Yasu Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3番線ホームの八幡前側に鞍馬方面下り線への片渡り線がある。例文帳に追加
There is a single crossover leading to a Kurama-bound outbound track on the Hachimanmae side of Platform 3. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これによって宇佐八幡宮は封戸と「八幡大菩薩」の称号を授けられ、これを勧進した両名にもそれぞれ朝臣のカバネと従四位下と外従五位下の官位が授けられた。例文帳に追加
By this visit of Heijo-kyo, Usa Hachiman-gu Shrine was given fuko (salary) and title of 'Hachiman Daibosatsu'; also the two people who actually visited the capital were given the kabane (hereditary title) of Ason (second highest of the eight hereditary titles) and the official rank of Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) and Ge-jugoinoge, respectively. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
給糸装置の下流側に撚伝幡抑止装置を設け、撚伝幡抑止装置の下流側に脱水分処理装置と撚挿入装置とを設けたことを特徴とする高機能繊維用仮撚加工装置。例文帳に追加
A false-twist texturing apparatus for the highly functional fibers is obtained by installing a twist propagation control apparatus on the downstream side of a yarn feeder and further providing a demoisturizing treatment apparatus and a twist inserting apparatus on the downstream side of the twist propagation control apparatus. - 特許庁
JR琵琶湖線近江八幡駅下車近江バス(日野行き)桜川駅バス停下車湖国バス(中之郷行き)乗り換え石塔口バス停下車徒歩15分例文帳に追加
Take the JR Biwako line to Omihachiman, and then take Omi Bus (bound for Hino) transferring to Kokoku Bus at Sakuragawa-eki, and get off the bus at Ishitoguchi followed by 15-minute walk. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『因幡国風土記』には、360歳のときに因幡国に下降し、そこで双履を残して行方知れずとなったとの記述があり、双履が残されていたとされる鳥取県鳥取市国府町には武内宿禰を祀る宇倍神社がある。例文帳に追加
In "Inaba no Kuni Fudoki" (Records of the Culture and Geography of Inaba Province), it is recorded that TAKEUCHI no Sukune came to Inaba Province when he was 360 years old and then disappeared, leaving his sandals behind; he is enshrined at Ube-jinja Shrine in Kokufu-cho, Tottori City, Tottori Prefecture, where he is believed to have left his sandals. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1585年(天正13年)、四国征伐で軍功を挙げた豊臣秀次は、近江43万石を与えられ、八幡山に八幡城を築城し、城下町を開町した。例文帳に追加
With military success in the Shikoku Conquest in 1585, Hidetsugu TOYOTOMI was given Omi, a 430,000-koku fief (feudal domain estimated to produce 2.15 million bushels of rice annually), where he built the Hachiman Castle in Mt. Hachiman and opened a castle town. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (119件) | 類語 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |