1016万例文収録!

「乗り込む」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 乗り込むの意味・解説 > 乗り込むに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

乗り込むを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 156



例文

車に乗り込む.例文帳に追加

climb into a car  - 研究社 新英和中辞典

馬車に乗り込む例文帳に追加

to get into a carriage  - 斎藤和英大辞典

列車に乗り込む例文帳に追加

to entrain  - 斎藤和英大辞典

船に乗り込む例文帳に追加

to go on board (a ship)―(小舟なら)―get into a boat  - 斎藤和英大辞典

例文

もう乗り込む時間だ。例文帳に追加

It's time to get aboard. - Tatoeba例文


例文

たどり着き、乗り込む例文帳に追加

reach and board  - 日本語WordNet

乗客が乗り込むゲート例文帳に追加

gate where passengers embark  - 日本語WordNet

乗り物に乗り込む例文帳に追加

movement of entire body (board vehicle or means of transportation)  - EDR日英対訳辞書

飛行機に乗り込む例文帳に追加

to board an airplane  - EDR日英対訳辞書

例文

もう乗り込む時間だ。例文帳に追加

It's time to get aboard.  - Tanaka Corpus

例文

トラックの運転台に乗り込む.例文帳に追加

climb up into the cab of a truck  - 研究社 新英和中辞典

電車に乗る例文帳に追加

to ride in a car―(どこかへ行くためなら)―take a car―(乗り込むのなら)―get into a car  - 斎藤和英大辞典

汽船に乗る例文帳に追加

to ride in a steamer―(乗り込むのなら)―go on board a steamer―(便乗するのなら)―take passage inor on) a steamer  - 斎藤和英大辞典

候補生が軍艦へ乗り込む例文帳に追加

A cadet joins his ship.  - 斎藤和英大辞典

彼が完全に電車に乗り込む前にドアが閉まった。例文帳に追加

The train doors shut before he was fully on the train.  - Weblio Email例文集

御者は彼女が辻馬車に乗り込むのを手伝った。例文帳に追加

The cabdriver helped her get into the cab.  - Weblio英語基本例文集

こんなに多くの人がボートに乗り込むのは危険である.例文帳に追加

It's dangerous for so many people to get in the boat.  - 研究社 新英和中辞典

汽車に乗る例文帳に追加

to ride in a train―(どこかへ行くためなら)―take a train―(乗り込むのなら)―get into a trainentrain―(米国では)―board a train  - 斎藤和英大辞典

彼は汽車に乗り込むところを撮影された例文帳に追加

He was snapshot just as he was entering the car.  - 斎藤和英大辞典

彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。例文帳に追加

She waved at me before she got on board the plane. - Tatoeba例文

彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。例文帳に追加

He caught sight of Nancy getting into a taxi. - Tatoeba例文

彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。例文帳に追加

Spectators gathered as he climbed into the plane. - Tatoeba例文

大統領は車に乗り込むところです。例文帳に追加

The president is getting into the car. - Tatoeba例文

私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。例文帳に追加

I had barely got aboard when the train began to move. - Tatoeba例文

トムはトラックに乗り込むと走り去った。例文帳に追加

Tom got into the truck and drove off. - Tatoeba例文

トムがメアリーの車に乗り込むのを見た。例文帳に追加

I saw Tom getting into Mary's car. - Tatoeba例文

乗客や乗員が船や航空機に乗り込む行為例文帳に追加

the act of passengers and crew getting aboard a ship or aircraft  - 日本語WordNet

(電車、バス、船、航空機など)に乗り込む例文帳に追加

get on board of (trains, buses, ships, aircraft, etc.)  - 日本語WordNet

乗り込むために船側に降ろされるはしご例文帳に追加

ladder to be lowered over a ship's side for coming aboard  - 日本語WordNet

宇宙船に乗り込む訓練を受けた人例文帳に追加

a person trained to travel in a spacecraft  - 日本語WordNet

(交通機関に)警備のため乗り込む例文帳に追加

of a police officer, to guard a means of transportation  - EDR日英対訳辞書

水先人が船舶に乗り込むのに用いる船艇例文帳に追加

a boat that is used by pilots who board ships  - EDR日英対訳辞書

乗り込む;乗船する,乗車する,搭乗する例文帳に追加

go aboard - Eゲイト英和辞典

彼は車に乗り込むとエンジンを始動した例文帳に追加

He got in his car and started up the engine. - Eゲイト英和辞典

どうやって乗り込むべきか分かりますか?例文帳に追加

How will I know when to get on? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。例文帳に追加

She waved at me before she got on board the plane.  - Tanaka Corpus

彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。例文帳に追加

He caught sight of Nancy getting into a taxi.  - Tanaka Corpus

彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。例文帳に追加

Spectators gathered as he climbed into the plane.  - Tanaka Corpus

大統領は車に乗り込むところです。例文帳に追加

The president is getting into the car.  - Tanaka Corpus

私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。例文帳に追加

I had barely got aboard when the train began to move.  - Tanaka Corpus

乗り込むとき、フォッグ氏がフィックスに言った。例文帳に追加

As he was getting in, Mr. Fogg said to Fix,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

ネオプトレモス自身は木馬に乗り込むつもりだった。例文帳に追加

Neoptolemus himself would go into the horse,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

「やつはいつも海賊船に最後に乗り込むんだ。例文帳に追加

"he always boards the pirate craft last.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

彼らが舟に乗り込むと,風はやんだ。例文帳に追加

When they got up into the boat, the wind ceased.  - 電網聖書『マタイによる福音書 14:32』

彼が舟に乗り込むと,弟子たちが彼に従った。例文帳に追加

When he got into a boat, his disciples followed him.  - 電網聖書『マタイによる福音書 8:23』

後部座席に乗り込む際に、待たずにすぐ乗り込むことができ、運転者もわずらわしくないようにすることができる車用シート装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a vehicle seat device, in which an occupant can get into a rear seat without waiting, or troubling a driver. - 特許庁

乗客が航空機に乗り込むか、離れるために使う移動可能な階段例文帳に追加

a movable staircase that passengers use to board or leave an aircraft  - 日本語WordNet

彼は自家用のヨットに乗り込むと世界一周の航海に出発した例文帳に追加

He boarded his yacht and embarked on a cruise around the world. - Eゲイト英和辞典

それから数十騎で乗り込むと、熊毛と諸々の直が内応した。例文帳に追加

Then a dozen of mounted warriors entered the city, Kumake and other clans of Atae supported them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

飛行機に乗り込むと,整備士から機体の状態について報告を受けます。例文帳に追加

After boarding the plane, we learn about the plane's condition from maintenance engineers. - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS