1016万例文収録!

「乗る 降りる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 乗る 降りるの意味・解説 > 乗る 降りるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

乗る 降りるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

バスに飛び乗る[から飛び降りる].例文帳に追加

jump on [off] a bus  - 研究社 新英和中辞典

(下から)俥に乗る、俥から降りる例文帳に追加

to get into a rickshaget out of a ricksha  - 斎藤和英大辞典

乗り物に乗ることと降りること例文帳に追加

an act of getting in and out of a vehicle  - EDR日英対訳辞書

乗物に乗ることと降りること例文帳に追加

an act of getting off and on a vehicle  - EDR日英対訳辞書

例文

虎に乗るものは虎から降りることを恐れる例文帳に追加

He who rides a tiger is afraid to dismount. - 英語ことわざ教訓辞典


例文

列車にぴょんと飛び乗る[からぴょんと飛び降りる].例文帳に追加

hop onto [off] a train  - 研究社 新英和中辞典

(バス・列車・飛行機などに[から])どやどや乗る[降りる].例文帳に追加

pile on [off]  - 研究社 新英和中辞典

乗る人や降りる人で非常に込み合う例文帳に追加

What between those trying to get in and those trying to get out, there is a great crowd.  - 斎藤和英大辞典

乗り物に乗ることと乗り物から降りること例文帳に追加

movement of agent (get on, get off means of transportation)  - EDR日英対訳辞書

例文

ある乗り物から降りて,別の乗り物に乗ること例文帳に追加

an act of getting off one vehicle and onto another  - EDR日英対訳辞書

例文

これらの動線は列車へ乗るないし降りるヒトの心理と相応するので、ゲートが邪魔であるとする心理は軽微となる。例文帳に追加

These traffic lines correspond to the psychology of a person who gets on or off a train, and the psychology which causes the gate to be an obstacle becomes minor. - 特許庁

フィックスは、三人が馬車を降り、ラングーン号へ乗るための舟へと向かうのを見て、地団駄《じだんだ》をふんで悔しがった。例文帳に追加

Fix saw them leave the carriage and push off in a boat for the steamer, and stamped his feet with disappointment.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

装着者は、エスカレータ300に乗ると、踏板上に立つか、歩くかして歩容が変化するが、エスカレータ300を降りた後は、乗る前と同様の歩き方をすると考えられる。例文帳に追加

It is assumed that the wearer stands on a step board or walks causing change in the gait when getting on the escalator 300 but walks similarly to the time before getting on it after getting off the escalator 300. - 特許庁

この装置は、第1の乗り物を降りる第1の位置から第2の乗り物に乗る第2の位置へ移動するために通過する領域である乗継領域内の現時点の混雑度である乗継領域混雑度を検出する。例文帳に追加

This apparatus detects a degree of congestion in a transfer region, the degree of congestion in the transfer region being a degree of congestion at the present time, the transfer region being a region of passage from a first position where a user gets off the first vehicle to a second position where the user takes the second vehicle. - 特許庁

乗りかご1から乗り場に降りる客aと乗り場から乗りかごに乗る客bとが同一階において存在する場合(A)、乗りかごがその階に到着しても到着案内等は何も行なわない(B)。例文帳に追加

In a case where there are the passenger a to get off from the car 1 to a landing and the passenger b to get on to the car from the landing at the same story (A), no arrival guide or the like is made even when the car arrives at the story (B). - 特許庁

踏み段がエスカレータの降り口に到達した際に、踏み段の上面に乗った乗客は安全かつ安心して踏み段から降りることができ、あるいは、踏み段がエスカレータの乗り口に到達した際に、乗降板の上面に乗った乗客は安全かつ安心して踏み段に乗ることができるエスカレータおよびその運転方法を提供する。例文帳に追加

To provide an escalator and its operation method capable of enabling a passenger who is on a top face of a step to get off the step safely and with comfort upon the step reaching an exit of an escalator, or upon a step reaching the entrance of the escalator, to enable a passenger who is on the top face of a footboard to safely and comfortably step onto the step. - 特許庁

十分なる主枠の幅寸法が低減できるのは勿論のこと、主枠の幅寸法が低減されても乗客がゆとりを持って乗ることができ、かつ降りるときに手荷物等が欄干部分に衝突することがない乗客コンベアを提供する。例文帳に追加

To provide a passenger conveyor capable of not only reducing width of a main frame but also allowing a passenger to get in a car with sufficient room even if the width of the main frame is reduced and preventing a baggage from colliding against a railing part when the passenger gets out of it. - 特許庁

例文

そこで、装着型ロボット1は、エスカレータ300に乗る前に装着者の歩行を支援しつつ、歩行情報を検出してアーカイブに記憶しておき、装着者がエスカレータ300から降りて再び歩き始める際に当該歩行情報を用いて歩行支援を行う。例文帳に追加

Then, the mounting type robot 1 detects walking information and stores it in an archive while supporting walking of the wearer before getting on the escalator 300, and supports walking by using the walking information when the wearer gets off the escalator 300 and starts to walk again. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS