1016万例文収録!

「人巴」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 人巴に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

人巴の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

これに、貴は、紹にひとつ歌をよめ、と命じる。例文帳に追加

So, the nobleman tells Joha to make a poem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この場合、「三吉三白浪」と称される。例文帳に追加

In this case, it is called 'Sannin Kichi Tomoe no Hatsugai.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのうち、貴は連歌師の里村紹の名を呼び、話をさせた。例文帳に追加

After a while, the nobleman calls Rengashi (linked-verse poet) Joha SATOMURA and has him tell a story.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『猟日記』の銀里のシーンでは美輪明宏が歌うシーンがある。例文帳に追加

In "Ryojin Nikki" there is a scene where Akihiro MIWA sang chanson at Ginpari (a cafe for chanson).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上演構成により「三吉三白浪(さんにんきちさともえのしらなみ)」とも称される。例文帳に追加

Due to the organization of the performance, it is also called 'Sannin Kichi Tomoe no Hatsugai' (a title of Japanese Kabuki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

20歳の頃江戸に下り早野(はやのはじん〔夜半亭宋阿(やはんていそうあ)〕)に師事し俳諧を学ぶ。例文帳に追加

At the age of 20 he went to Edo and studied Haikai under Hajin HAYANO (Soua YAHANTEI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原惺窩や山科言継、里村紹など、同時代の知識たちとの交友も知られている。例文帳に追加

It is known that he had friendship with contemporary intellectuals including Seika FUJIWARA, Tokitsugu YAMASHINA, and Joha SATOMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉三廓初買(三吉三白浪)(安政7年・1860年)……通称:三吉三(さんにんきちさ)例文帳に追加

Sannin Kichisa Kuruwa no Hatsugai (Sannin Kichisa Tomoe no Shiranami) (1860), which is commonly called Sannin Kichisa (Three Thieves Named Kichisa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早野(はやのはじん、延宝4年(1676年)-寛保2年6月6日(旧暦)(1742年7月7日))江戸時代の俳例文帳に追加

Hajin HAYANO (1676 - July 7, 1742) was a poet of haiku (a Japanese poem in 17 syllables having a 5-7-5 syllabic form and traditionally containing a reference to the seasons) who lived during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

も去らせ、払いをした後、光秀は白木の箱を皐月に見せ、恥辱を受けた苦渋を告白、例文帳に追加

After that Mitsuhide makes Joha leave also, then he privately shows an unvarnished wooden box to Satsuki telling her about the agonizing indignity he suffered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、万治年間に密航し、5年間オランダで医学を学んだ鳩野宗のような物もいた。例文帳に追加

There were also unique people, such as Soha HATONO who stowed away on a ship during the Manji era to study medicine for five years in the Netherlands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「木曾殿は信濃国より、・山吹とて、二の便女を具せられたり。山吹はいたはりあって、都にとどまりぬ。中にもは色白く髪長く、容顔まことに優れたり。強弓精兵、一当千の兵者(つわもの)なり」と記されている。例文帳に追加

The chronicle describes 'Kiso-dono brought two beautiful maids named Tomoe and Yamabuki from the Shinano Province. For some reasons, Yamabuki stayed in the capital. In particular, Tomoe was fair-skinned and had long hair and was very beautiful. She was very strong, having the strength of a thousand warriors.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出奔後は京都で浪生活を送りながら、里村紹・里村昌叱父子や九条稙道・古田重然ら多数の文と交流した。例文帳に追加

After leaving the family, while leading the life of a ronin in Kyoto, he interacted with a large number of writers such as the father and son, Joha and Shoshitsu SATOMURA, Tanemichi KUJO, and Shigeteru FURUTA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発句は、その姓の「土岐」をいいかけて、「雨が下」に「天が下」をいいかけて、主織田信長の殺害という宿願の祈請のものであるといい、紹はこのために責問を受けたという。例文帳に追加

The first line is supposed to include the word 'Toki' (meaning 'It is') also implied Mitsuhide's surname, and 'Ame ga Shita' also meant 'Tenka' (the whole country), to show his long-held wish of killing his master Nobunaga ODA for which Joha demanded an explanation later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は最上義光の連歌師、一花堂乗阿など時宗の僧と交流があり、後に里村家からは宝永5年(1707年)に時宗の遊行上を継承した遊行48代賦国(ふこく)が出た。例文帳に追加

Joha had relationship with the Jishu sect monks including Ikkado Joa, who was a linked-verse teacher of Yoshiaki MOGAMI; later in 1707, a descendant of the Satomura family became the 48th Yugyo Fukoku who succeeded to the head of the Jishu sect Yugyoshonin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末期、4代伊佐幸琢は5代幸琢が若いうちに他界したため、5代幸琢は阿部休の門であった山本宗雄(1818年~1880年)から皆伝を受けている。例文帳に追加

At the end of the Edo period, Kotaku ISA the fourth died while Kotaku ISA the fifth was young, therefore Kotaku the fifth received instruction from Muneo YAMAMOTO (1818 - 1880), a disciple of Kyuha ABE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3代志野省は千利休を含む多くの門を抱えたが、隠棲するにあたってその一切を建部隆勝に預け、建部隆勝の推により志野流は蜂谷宗悟に受け継がれたと伝えられる。例文帳に追加

Shoha SINO, the third-generation head of the family, had a lot of pupils including SEN no Rikyu and retiring from his position, he left everything to Ryusho TATEBE; thus under the recommendation of Ryusho TATEBE, Sogo HACHIYA is said to have succeeded to the Shino school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「本当の美しさ、劇の美しさは九段目やね。…ここに出てくる間が、まず戸無瀬が緋綸子、小浪が白無垢、お石が前半ねずみで後半が黒、由良之助は茶色の着付に黒の上で青竹の袴、…本蔵は渋い茶系の虚無僧姿、力弥は東京のは黄八丈で、上方だと紫の双ツの紋付…みんなの衣装の取り合わせが、色彩的に行ってもこれほど理に叶ったものはないですわな」例文帳に追加

"The real beauty of the play is in Act Nine. Tonose wears a hirinzu (scarlet figured-satin), Konami wears a shiromuku (white kimono), Oishi wears a grey costume in the first half and a black costume in the latter half, Yuranosuke wears a brown kimono and a pair of black hakama with green bamboo patters, Honzo wears a brown komuso costume, Rikiya wears a kihachijo (high-quality yellow silk) in Tokyo and montsuki (formal dress with family crest) of two comma designs in Kamigata. Various colors are used and they make perfect sense."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS