1016万例文収録!

「会員商品取引所」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 会員商品取引所に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

会員商品取引所の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1133



例文

会員商品取引所の成立後に従たる事務を設けた場合従たる事務を設けた日から三週間以内例文帳に追加

(iii) When a secondary office was established after the establishment of a Member Commodity Exchange ― Within three weeks from the day of establishment of the secondary office  - 経済産業省

7 吸収合併存続会員金融商品取引は、効力発生日後遅滞なく、吸収合併により吸収合併存続会員金融商品取引が承継した吸収合併消滅会員金融商品取引の権利義務その他の吸収合併に関する事項として内閣府令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録を作成しなければならない。例文帳に追加

(7) A Membership-Type Financial Instruments Exchange Surviving an Absorption-Type Merger shall prepare the documents or Electromagnetic Records containing or recording the matters related to the rights and obligations of the Membership-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon an Absorption-Type Merger succeeded by the Membership-Type Financial Instruments Exchange Surviving an Absorption-Type Merger as a result of the Absorption-Type Merger and other matters specified by a Cabinet Office Ordinance as matters concerning an Absorption-Type Merger, without delay after the Effective Date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 新設合併設立会員金融商品取引は、その成立の日後遅滞なく、新設合併により新設合併設立会員金融商品取引が承継した新設合併消滅会員金融商品取引の権利義務その他の新設合併に関する事項として内閣府令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録を作成しなければならない。例文帳に追加

(3) A Membership-Type Financial Instruments Exchange Established by the Consolidation-Type Merger shall prepare the documents or the Electromagnetic Records containing or recording matters related to the rights and obligations of the Membership-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon a Consolidation-Type Merger succeeded by the Membership-Type Financial Instruments Exchange Established by a Consolidation-Type Merger as a result of the Consolidation-Type Merger and other matters specified by a Cabinet Office Ordinance as matters concerning a Consolidation-Type Merger, without delay after the day of its establishment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 次の各号に掲げる規定に規定する場合には、吸収合併消滅会員金融商品取引若しくは新設合併消滅会員金融商品取引会員又は新設合併消滅株式会社金融商品取引の株主は、当該各号に定める事項についての定めに従い、当該各号に掲げる規定の株式の株主となる。例文帳に追加

(5) In the cases prescribed in the provisions set forth in the following items, members of a Membership-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon an Absorption-Type Merger or Membership-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon a Consolidation-Type Merger, or shareholders of a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon a Consolidation-Type Merger shall become the shareholders of the shares under the provisions set forth in the following items, in accordance with the matters set forth respectively in those items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第七十四条 会員商品取引所の解散の登記の申請書には、解散の事由を証する書面及び理事長又は会員商品取引所を代表すべき理事が清算人でない場合においては、会員商品取引所を代表すべき清算人であることを証する書面を添付しなければならない。例文帳に追加

Article 74 (1) A written application for registration of dissolution of a Member Commodity Exchange shall have a document attached proving the reason for the dissolution and when the president or a director representing the Member Commodity Exchange is not the liquidator, a document proving that a person is the liquidator representing the Member Commodity Exchange.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

4 吸収合併存続会員商品取引所は、吸収合併の効力が生じた日後遅滞なく、吸収合併により吸収合併存続会員商品取引所が承継した吸収合併消滅会員商品取引所の権利義務その他の吸収合併に関する事項として主務省令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録を作成しなければならない。例文帳に追加

(4) A Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger shall create a document or an Electromagnetic Record containing matters on the rights and obligations of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger succeeded by the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger through the Absorption-Type Merger and other matters specified by an ordinance of the competent ministry as matters concerning an Absorption-Type Merger, without delay after the day on which the Absorption-Type Merger comes into effect.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 新設合併設立会員商品取引所は、その成立の日後遅滞なく、新設合併により新設合併設立会員商品取引所が承継した新設合併消滅会員商品取引所の権利義務その他の新設合併に関する事項として主務省令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録を作成しなければならない。例文帳に追加

(3) A Member Commodity Exchange Established by a Consolidation-Type Merger shall create a document or an Electromagnetic Record containing matters on the rights and obligations of the Member Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger succeeded by the Member Commodity Exchange Established by a Consolidation-Type Merger through the Consolidation-Type Merger and other matters specified by an ordinance of the competent ministry as matters concerning a Consolidation-Type Merger, without delay after the day of its establishment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 吸収合併存続会員商品取引所は、吸収合併の効力が生じた日後遅滞なく、吸収合併により吸収合併存続会員商品取引所が承継した吸収合併消滅会員商品取引所の権利義務その他の吸収合併に関する事項として主務省令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録を作成しなければならない。例文帳に追加

(4) A Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger shall create a document or an Electromagnetic Record containing matters on the rights and obligations of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger succeeded by the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger through the Absorption-Type Merger and other matters specified by an ordinance of the competent ministry as matters concerning an Absorption-Type Merger, without delay after the day on which the Absorption-Type Merger comes into effect.  - 経済産業省

3 新設合併設立会員商品取引所は、その成立の日後遅滞なく、新設合併により新設合併設立会員商品取引所が承継した新設合併消滅会員商品取引所の権利義務その他の新設合併に関する事項として主務省令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録を作成しなければならない。例文帳に追加

(3) A Member Commodity Exchange Established by an Incorporation-Type Merger shall create a document or an Electromagnetic Record containing matters on the rights and obligations of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger succeeded by the Member Commodity Exchange Established by an Incorporation-Type Merger through the Incorporation-Type Merger and other matters specified by an ordinance of the competent ministry as matters concerning an Incorporation-Type Merger, without delay after the day of its establishment.  - 経済産業省

例文

一 会員商品取引所が脱退する会員に対して持分の払戻しをする場合 当該脱退する会員の出資につき出資金の額に計上されていた額例文帳に追加

(i) in the case where a Member Commodity Exchange repays the equity interest to a Member who is going to withdraw: the amount recorded in the amount of the contribution for the contribution of said withdrawing Member;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

一 会員商品取引所が脱退する会員に対して持分の払戻しをする場合 当該脱退する会員の出資につき資本剰余金の額に計上されていた額例文帳に追加

(i) in the case where a Member Commodity Exchange repays the equity interest to a Member who is going to withdraw: the amount recorded in the amount of the capital surplus for the contribution of said withdrawing Member;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百七十八条 委託者保護会員制法人の会員である商品取引員は、次に掲げる事由により、当然、その属する委託者保護会員制法人を脱退する。例文帳に追加

Article 278 A Futures Commission Merchant who is a member of a Consignor Protection Membership Corporation shall involuntarily withdraw from the Consignor Protection Membership Corporation to which he/she belongs based on the following grounds:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

委託者保護会員制法人の会員である商品取引員は、次に掲げる事由により、当然、その属する委託者保護会員制法人を脱退する。例文帳に追加

A Futures Commission Merchant who is a member of a Consignor Protection Membership Corporation shall involuntarily withdraw from the Consignor Protection Membership Corporation to which he/she belongs based on the following grounds:  - 経済産業省

第十条 会員商品取引所を設立するには、開設する商品市場ごとに会員になろうとする二十人以上の者が発起人とならなければならない。例文帳に追加

Article 10 (1) In order to establish a Member Commodity Exchange, 20 or more persons who intend to become its members shall become the founders of each Commodity Market to be opened.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

会員商品取引所を設立するには、開設する商品市場ごとに会員になろうとする二十人以上の者が発起人とならなければならない。例文帳に追加

(1) In order to establish a Member Commodity Exchange, 20 or more persons who intend to become its members shall become the founders of each Commodity Market to be opened.  - 経済産業省

一 吸収合併後存続する株式会社金融商品取引(以下この款において「吸収合併存続株式会社金融商品取引」という。)の商号及び住並びに吸収合併消滅会員金融商品取引の名称及び住例文帳に追加

(i) the trade name and address of the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange that survives the Absorption-Type Merger (hereinafter referred to as the "Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Surviving an Absorption-Type Merger" in this Subsection), and the name and address of the Membership-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon an Absorption-Type Merger;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 新設合併消滅会員金融商品取引の名称及び住並びに新設合併により消滅する株式会社金融商品取引(以下この款おいて「新設合併消滅株式会社金融商品取引」という。)の商号及び住例文帳に追加

(i) the name and address of the Membership-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon a Consolidation-Type Merger, and the trade name and address of the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange to be extinguished upon a Consolidation-Type Merger (hereinafter referred to as the "Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon a Consolidation-Type Merger" in this Subsection);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

① 金融商品取引業協会に加入せず、又は金融商品取引会員若しくは取引参加者となっていない金融商品取引業者(以下、Ⅵ-2-9において「協会等未加入業者」という。)は、協会等規則を考慮し、社内規則を適切に整備しているか。例文帳に追加

(i) In the case of a Financial Instruments Business Operator that does not belong to any Financial Instruments FirmsAssociation nor have membership in or trading participant rights at any financial instruments exchange (referred to asNon-Affiliated Business Operatorsin VI-2-8), whether it has developed internal rules with due consideration of rules set by associations, etc.  - 金融庁

第三十七条 商品取引は、法第九十九条第一項の規定により、当該商品市場において取引をする会員等の純資産額の最低額を定めるときは、当該商品市場における取引の種類、取引単位、取引高その他の取引事情及び商品市場における取引の公正かつ円滑な履行の確保を考慮して定めなければならない。例文帳に追加

Article 37 When a Commodity Exchange determines the minimum amount of the net assets of Members who carry out transactions on the Commodity Market pursuant to the provisions of Article 99, paragraph (1) of the Act, it shall take into consideration transaction types, transaction units, transaction amounts, and other circumstances on said Commodity Market and the securing of the fair and smooth performance of transactions on the Commodity Market.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 会員商品取引所の清算を監督する裁判は、主務大臣に対し、意見を求め、又は調査を嘱託することができる。例文帳に追加

(3) A court supervising the liquidation of a Member Commodity Exchange may seek the opinion of or request an investigation from the competent minister.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

会員商品取引所の清算を監督する裁判は、主務大臣に対し、意見を求め、又は調査を嘱託することができる。例文帳に追加

(3) A court supervising the liquidation of a Member Commodity Exchange may seek the opinion of or request an investigation from the competent minister.  - 経済産業省

5 会員商品取引所が申込者に対してする通知又は催告は、第二項第一号の住(当該申込者が別に通知又は催告を受ける場又は連絡先を当該会員商品取引所に通知した場合にあつては、その場又は連絡先)にあてて発すれば足りる。例文帳に追加

5) With regard to a notice to be given by a Member Commodity Exchange to an Applicant, it is sufficient to send such notice to the address set forth in paragraph (2), item (i) (in the case said Applicant notified the Member Commodity Exchange of another place or point of contact for receiving a notice, such place or point of contact  - 日本法令外国語訳データベースシステム

会員商品取引所が申込者に対してする通知又は催告は、第二項第一号の住(当該申込者が別に通知又は催告を受ける場又は連絡先を当該会員商品取引所に通知した場合にあつては、その場又は連絡先)にあてて発すれば足りる。例文帳に追加

(5) With regard to a notice to be given by a Member Commodity Exchange to an Applicant, it is sufficient to send such notice to the address set forth in paragraph 2, item 1 (in the case said Applicant notified the Member Commodity Exchange of another place or point of contact for receiving a notice, such place or point of contact)  - 経済産業省

イ 当該商品市場を開設しようとする会員商品取引所会員であつて当該商品市場において取引をしようとするもの及び当該会員商品取引所会員になろうとする者であつて当該商品市場において取引をしようとするもの(その出資の全額の払込みが終了した者に限る。)の合計数が二十人以上であり、かつ、その過半数の者が第十条第二項各号に定める者であること。例文帳に追加

(a) The total number of members of a Member Commodity Exchange which intends to open said Commodity Market who intend to carry out transactions on said Commodity Market and persons who intend to become members of said Member Commodity Exchange and who intend to carry out transactions on said Commodity Market (limited to those who have completed the payment of the full amount of their contribution) is 20 or more and a majority of them are persons specified in the respective items of Article 10, paragraph (2).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ当該商品市場を開設しようとする会員商品取引所会員であつて当該商品市場において取引をしようとするもの及び当該会員商品取引所会員になろうとする者であつて当該商品市場において取引をしようとするもの(その出資の全額の払込みが終了した者に限る。)の合計数が二十人以上であり、かつ、その過半数の者が第十条第二項各号に定める者であること。例文帳に追加

(a) The total number of members of a Member Commodity Exchange which intends to open said Commodity Market who intend to carry out transactions on said Commodity Market and persons who intend to become members of said Member Commodity Exchange and who intend to carry out transactions on said Commodity Market (limited to those who have completed the payment of the full amount of their contribution) is 20 or more and a majority of them are persons specified in the respective items of Article 10, paragraph 2.  - 経済産業省

前二条の規定を適用することにより会員資本を計算することができない場合又は計算す ることが適切でない場合には、新設合併設立会員商品取引所の次の各号に掲げる額は当該 各号に定める額とする。 一設立時出資金額次に掲げる額の合計額 イ会員資本承継消滅会員商品取引所(新設合併消滅会員商品取引所会員が受ける 新設合併対価の全部が新設合併設立会員商品取引所の出資である場合において、当 該新設合併消滅会員商品取引所がこの号に規定する会員資本承継消滅会員商品取引 となることを定めたときにおける当該新設合併消滅会員商品取引所をいう。以下 この条において同じ。)の出資金の額 ロ非会員資本承継消滅会員商品取引所(新設合併消滅会員商品取引所会員に交付 する新設合併対価が存しない場合における当該新設合併消滅会員商品取引所又は会 員資本承継消滅会員商品取引所以外の新設合併消滅会員商品取引所をいう。以下こ の条において同じ。)の新設合併対象純資産額(新設合併対象財産(資産に限る。) に付すべき価額から新設合併対象財産(負債に限る。)に付すべき価額を減じて得 た額をいう。以下この条において同じ。)(当該新設合併対象純資産額が零未満であ る場合にあっては、零)の範囲内で、新設合併消滅会員商品取引所が新設合併契約 の定めに従い定めた額(零以上の額に限る。)二設立時加入金額次に掲げる額の合計額 イ会員資本承継消滅会員商品取引所の新設合併の直前の加入金の額 ロ非会員資本承継消滅会員商品取引所の新設合併対象純資産額(当該新設合併対象 純資産額が零未満である場合にあっては、零)から前号ロに掲げる額を減じて得た 額の範囲内で、新設合併消滅会員商品取引所が新設合併契約の定めに従い定めた額 (零以上の額に限る。)三設立時資本剰余金額イ及びロに掲げる額の合計額からハに掲げる額を減じて得た額 イ会員資本承継消滅会員商品取引所の新設合併の直前の資本剰余金の額 ロ非会員資本承継消滅会員商品取引所の新設合併対象純資産額(当該新設合併対象 純資産額が零未満である場合にあっては、零) ハ第一号ロ及び前号ロに掲げる額の合計額 四設立時法定準備金額会員資本承継消滅会員商品取引所の新設合併の直前の法定準 備金の額 五設立時利益剰余金額次に掲げる額の合計額 イ会員資本承継消滅会員商品取引所の新設合併の直前の利益剰余金の額 ロ非承継消滅会員商品取引所の新設合併対象純資産額が零未満であるときは、当該 新設合併対象純資産額例文帳に追加

When Memberscapital is not calculated by applying the provisions of the preceding two Articles or when it is not appropriate to calculate the Memberscapital, the amounts set forth in the following items of a Member Commodity Exchange Established by an Incorporation-Type Merger shall be the amounts specified in such items, respectively: (i) the Amount of Contributions at Establishment: the sum total of the amounts set forth in the following:(a) the amount of the contributions of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger which inherits Members' Capital - 129 - (which means when said Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger is appointed to be a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger which inherits Members' Capital prescribed in this item in the case where the entire consideration for an Incorporation-Type Merger received by Members of a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger is the contribution of the Member Commodity Exchange Established by an Incorporation-Type Merger; hereinafter the same shall apply in this Article); (b) the amount determined by a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger complying with the provisions of an Incorporation-Type Merger contract (limited to an amount of zero or greater) within the scope of the amount of the net assets subject to an Incorporation-Type Merger (which means the amount calculated by deducting the value placed on the Property subject to the Incorporation-Type Merger [limited to liabilities] from the value placed on the Property subject to the Incorporation-Type Merger [limited to assets]; hereinafter the same shall apply in this Article) (in the case where such amount of the net assets subject to an Incorporation-Type Merger is less than zero, the amount shall be zero) of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger which does not inherit Members' Capital (which means a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger other than said Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger or Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger which inherits Members' Capital when the consideration of an Incorporation-Type Merger to be delivered to Members of a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger does not exist; hereinafter the same shall apply in this Article); (ii) the Amount of Membership Fees at Establishment: the sum total of the amounts set forth in the following: (a) the amount of membership fees immediately prior to an Incorporation-Type - 130 - Merger of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger which inherits MembersCapital; (b) the amount determined by a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger complying with the provisions of an Incorporation-Type Merger contract (limited to an amount of zero or greater) within the scope of the amount calculated by deducting the amount set forth in (b) of the preceding item from the net assets subject to an Incorporation-Type Merger of Members' Capital of a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger which does not inherit Members' Capital (in the case where the amount of said net assets subject to an Incorporation-Type Merger is less than zero, the amount shall be zero);(iii) the Amount of Capital Surplus at Establishment: the amount calculated by deducting the amount set forth in (c) below, from the sum total of the amounts set forth in (a) and (b); (a) the amount of the Capital Surplus immediately prior to an Incorporation-Type Merger of a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger which inherits MembersCapital; (b) the amount of the net assets subject to an Incorporation-Type Merger of MembersCapital of a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger which does not inherit MembersCapital (in the case where the amount of said net assets subject to an Incorporation-Type Merger is less than zero, the amount shall be zero); (c) the sum total of the amounts set forth in item 1, (b) and in the preceding item, (b); (iv) the Amount of Statutory Capital at Establishment: the amount of the statutory capital immediately prior to an Incorporation-Type Merger of a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger which inherits MembersCapital; (v) the Amount of Accumulated Surplus at Establishment: the sum total of the amounts set forth in the following: (a) the amount of accumulated profit immediately prior to an Incorporation-Type Merger of a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger which inherits MembersCapital; (b) in the case where the amount of the net assets subject to an Incorporation-Type Merger of a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger which does not inherit MembersCapital is less than zero, the amount of such net assets subject to the Incorporation-Type Merger.  - 経済産業省

3 第一項の規定にかかわらず、商品取引は、商品市場における取引の公正を確保し、又は委託者を保護するため、当該商品取引員であつた者をして商品市場における取引の決済を結了させることが適当でないと認めるときは、定款(株式会社商品取引にあつては、業務規程)で定めるところにより、他の会員等(当該商品市場において取引をすることができる他の会員等に限る。以下この条において同じ。)をして当該取引の決済を結了させなければならない。例文帳に追加

(3) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), if a Commodity Exchange finds it inappropriate to have said Futures Commission Merchant complete the settlement of Transactions on a Commodity Market for securing the fairness of Transactions on a Commodity Market or protecting customers, it shall have another Member, etc. (limited to another Member, etc. who may carry out transactions on said Commodity Market; hereinafter the same shall apply in this Article) pursuant to the provisions of its articles of incorporation (market rules in the case of a Incorporated Commodity Exchange ).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の規定にかかわらず、商品取引は、商品市場における取引の公正を確保し、又は委託者を保護するため、当該商品取引員であつた者をして商品市場における取引の決済を結了させることが適当でないと認めるときは、定款(株式会社商品取引にあつては、業務規程)で定めるところにより、他の会員等(当該商品市場において取引をすることができる他の会員等に限る。以下この条において同じ。)をして当該取引の決済を結了させなければならない。例文帳に追加

(3) Notwithstanding the provisions of paragraph 1, if a Commodity Exchange finds it inappropriate to have said Futures Commission Merchant complete the settlement of Transactions on a Commodity Market for securing the fairness of Transactions on a Commodity Market or protecting customers, it shall have another Member, etc. (limited to another Member, etc. who may carry out transactions on said Commodity Market; hereinafter the same shall apply in this Article) pursuant to the provisions of its articles of incorporation (market rules in the case of a Incorporated Commodity Exchange).  - 経済産業省

2 前項の規定により金融商品取引が他の会員等に同項に規定する取引を結了させるときは、本人又はその一般承継人と他の会員等との間に、委任契約が成立していたものとみなす。例文帳に追加

(2) When a Financial Instruments Exchange has another Member, etc. complete the transactions prescribed in the preceding paragraph under the provisions of said paragraph, it shall be deemed that a contract of mandate has been established between the former Member, etc. or its general successor, and said other Member, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の規定により商品取引が他の会員等をして当該取引の決済を結了させるときは、本人又はその承継者と当該会員等との間には委任契約が成立しているものとみなす。例文帳に追加

(3) When a Commodity Exchange has another Member, etc. complete the settlement of said transactions pursuant to the provisions of paragraph (1), it shall be deemed that a contract for the consignment of such transactions is established between said person or that person's Successor and said Member, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の規定により商品取引が他の会員等をして当該取引の決済を結了させるときは、本人又はその承継者と当該会員等との間には委任契約が成立しているものとみなす。例文帳に追加

(3) When a Commodity Exchange has another Member, etc. complete the settlement of said transactions pursuant to the provisions of paragraph 1, it shall be deemed that a contract for the consignment of such transactions is established between said person or that person’s Successor and said Member, etc.  - 経済産業省

五 合併を行う各商品取引の財産及び収支の状況を知ることができる書面(会員商品取引所にあっては最終事業年度の決算関係書類等、株式会社商品取引にあっては最終事業年度の計算書類等及びその附属明細書)例文帳に追加

(v) a document stating the status of the property, income and expenditure of each Commodity Exchange that carries out the merger (in the case of a Member Commodity Exchange, the Settlement Related Documents, etc. of the final business year; in the case of an Incorporated Commodity Exchange, the Financial Statements, etc. of the final business year and detailed statements thereof);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二条 この法律の施行の際現にこの法律による改正前の商品取引法(以下「旧法」という。)第八条の二の許可を受けている商品取引は、新法第九条の許可を受けて設立された会員商品取引所とみなす。例文帳に追加

Article 2 A Commodity Exchange which has, at the time of the enforcement of this Act, received the permission under Article 8-2 of the Commodity Exchange Act prior to the revision by this Act (hereinafter referred to as the "Former Act") shall be deemed to be a Member Commodity Exchange established with the permission under Article 9 of the New Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この法律の施行の際現にこの法律による改正前の商品取引法(以下「旧法」という。)第八条の二の許可を受けている商品取引は、新法第九条の許可を受けて設立された会員商品取引所とみなす。例文帳に追加

A Commodity Exchange which has, at the time of the enforcement of this Act, received the permission under Article 8-2 of the Commodity Exchange Act prior to the revision by this Act (hereinafter referred to as the "Old Act") shall be deemed to be a Member Commodity Exchange established with the permission under Article 9 of the New Act.  - 経済産業省

五合併を行う各商品取引の財産及び収支の状況を知ることができる書面(会員商品 取引にあっては最終事業年度の決算関係書類等、株式会社商品取引にあっては 最終事業年度の計算書類等及びその附属明細書)例文帳に追加

(v) a document stating the status of the property, income and expenditure of each Commodity Exchange that carries out the merger (in the case of a Member Commodity Exchange, the settlement related statements, etc. of the preceding business year; in the case of an Incorporated Commodity Exchange, the financial documents, etc. of the preceding business year and detailed statements thereof);  - 経済産業省

第百四十七条 会員金融商品取引と株式会社金融商品取引とが合併する場合においては、当該会員金融商品取引を会社とみなして、私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律第十五条及び同条に係る同法の規定を適用する。例文帳に追加

Article 147 (1) When a Membership-Type Financial Instruments Exchange and a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange implement merger, the Membership-Type Financial Instruments Exchange shall be deemed to be a company, and Article 15 of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade and the provisions of said Act related to said Article shall be applied.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 株式会社金融商品取引会員金融商品取引から事業の全部又は一部を譲り受ける場合においては、当該会員金融商品取引を会社とみなして、会社法第四百六十七条及び同条に係る同法の規定並びに私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律第十六条及び同条に係る同法の規定を適用する。例文帳に追加

(2) When a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange accepts assignment by a Membership-Type Financial Instruments Exchange of all or part of its business, the Membership-Type Financial Instruments Exchange shall be deemed to be a company, and Article 467 of the Companies Act and the provisions of said Act related to said Article, and Article 16 of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade and the provisions of said Article related to said Act shall be applied.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 会員商品取引所が行った調査の内容(次号の判断の基礎とした資料を含む。)例文帳に追加

(i) the contents of the investigation that a Member Commodity Exchange performed (including the document on which the judgment set forth in the following item was based);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 会員商品取引所が資本剰余金の額の全部又は一部を出資金の額とするものと定めた場合 当該資本剰余金の額例文帳に追加

(iii) in the case where a Member Commodity Exchange determined to deem the whole or part of the capital surplus as the amount of the contribution: the amount of said capital surplus.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 会員商品取引所の出資金の額は、次の各号に掲げる場合に限り、当該各号に定める額が減少するものとする。例文帳に追加

(2) The amount specified in the following items shall be subtracted from the amount of the contribution of a Member Commodity Exchange only in cases listed in said respective items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 損失のてん補に充てる場合 会員商品取引所が出資金の額の範囲内で損失のてん補に充てるものとして定めた額例文帳に追加

(v) in the case of appropriating as compensation for loss: the amount which a Member Commodity Exchange determined to appropriate as compensation for loss within the limits of the amount of the contribution.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 損失のてん補に充てる場合 会員商品取引所が出資金の額の範囲内で損失のてん補に充てるものとして定めた額例文帳に追加

(iv) in the case of appropriating as compensation for loss: the amount which a Member Commodity Exchange determined to appropriate as compensation for the loss within the limits of the amount of the contribution;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 会員商品取引所の資本剰余金の額は、次の各号に掲げる場合に限り、当該各号に定める額が減少するものとする。例文帳に追加

(2) The amount specified in the following items shall be subtracted from the amount of the capital surplus of a Member Commodity Exchange only in the cases listed in said respective items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 会員等又は取次者は、契約が終了する日の一月前までに、その旨を商品取引に通知をするものとすること。例文帳に追加

(v) a Member, etc. or Intermediary shall notify the termination of the contract to a Commodity Exchange by one month prior to the day of termination.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 組織変更をする会員商品取引所における法第百二十四条の規定による手続の経過例文帳に追加

(ii) the procedures taken by the Member Commodity Exchange implementing Entity Conversion pursuant to the provisions of Article 124 of the Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 その他資本剰余金の額 組織変更の直前の会員商品取引所の加入金及び資本剰余金の額の合計額例文帳に追加

(ii) the amount of the other capital surplus: the total amount of the membership fee and capital surplus of the Member Commodity Exchange immediately prior to the entity conversion;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 その他利益剰余金の額 組織変更の直前の会員商品取引所の法定準備金及び利益剰余金の額例文帳に追加

(iv) the amount of the other accumulated profits: the amount of the statutory capital and accumulated profits of the Member Commodity Exchange immediately prior to the entity conversion.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 新設合併消滅会員商品取引所 法第百四十四条の三第五項において準用する法第百二十四条の規定例文帳に追加

(a) a Member Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger: the provisions of Article 124 of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 144-3, paragraph (5) of the Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 吸収合併対価の全部が吸収合併存続会員商品取引所の出資である場合例文帳に追加

(a) the case where all of the Consideration of an Absorption-Type Merger is the contribution of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

四 新設合併設立会員商品取引所の設立時の法定準備金の額(以下「設立時法定準備金額」という。) 零例文帳に追加

(iv) the amount of statutory capital at the establishment of a Member Commodity Exchange Established by a Consolidation-Type Merger (hereinafter referred to as the "Amount of Statutory Capital at Establishment") -- the amount shall be zero;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS