1016万例文収録!

「会期中」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 会期中の意味・解説 > 会期中に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

会期中の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 35



例文

会期中に.例文帳に追加

during [in] the present parliament  - 研究社 新英和中辞典

議会は会期中例文帳に追加

The Diet is sittingin session.  - 斎藤和英大辞典

国会は会期中である例文帳に追加

Parliament is now sitting . - Eゲイト英和辞典

(英国議会で)会期中の議事規程.例文帳に追加

sessional orders  - 研究社 新英和中辞典

例文

国会は今会期中である。例文帳に追加

Parliament is now in session. - Tatoeba例文


例文

国会は今会期中です例文帳に追加

The Diet is now sitting. - Eゲイト英和辞典

国会は今会期中である。例文帳に追加

Parliament is now in session.  - Tanaka Corpus

法案は会期中に可決されず廃案になった.例文帳に追加

The bill failed to pass during the session and was dropped.  - 研究社 新和英中辞典

その議案は今会期中に法文化される見通しだ.例文帳に追加

The bill is expected to be enacted into law during the present session.  - 研究社 新和英中辞典

例文

その法案は今会期中に成立する見通しである。例文帳に追加

The bill is expected to be enacted during the present session. - Tatoeba例文

例文

その法案は今会期中に成立する見通しである。例文帳に追加

The bill is expected to be enacted during the present session.  - Tanaka Corpus

今国会会期中での法案の成立が予想されている。例文帳に追加

Enactment of the bills is expected during the current Diet session.  - 浜島書店 Catch a Wave

オリンピック選手は、大会期は選手村で生活します。例文帳に追加

Olympic athletes live in the Olympic village for the duration of the games. - Tatoeba例文

会期中に立法議会の議員たちに許される権利例文帳に追加

the right to be admitted onto the floor of a legislative assembly while it is in session  - 日本語WordNet

3日間の展示会期に5000人近くの来場者があった。例文帳に追加

There were nearly 5,000 visitors during the three-day exposition.  - 浜島書店 Catch a Wave

第五十条 両議院の議員は、法律の定める場合を除いては、国会の会期中逮捕されず、会期前に逮捕された議員は、その議院の要求があれば、会期中これを釈放しなければならない。例文帳に追加

Article 50. Except in cases provided by law, members of both Houses shall be exempt from apprehension while the Diet is in session, and any members apprehended before the opening of the session shall be freed during the term of the session upon demand of the House.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

国会で行なわれている議案の審議が,会期中に議決に至らないこと例文帳に追加

in a national assembly, the condition of a decision on a bill not being reached during a session  - EDR日英対訳辞書

一度決議した問題の再審議を,同一会期中は許可しないこと例文帳に追加

in Japan, the rule that a fact that (the Diet) is not permitted to consider again an issue which has already been voted on in the same session  - EDR日英対訳辞書

国会の閉会も継続して案件を審査し,次の会期に持ち越すこと例文帳に追加

in Japan, an act of continuing to consider a matter while the Diet is in recess and carrying it over to next session  - EDR日英対訳辞書

鈴木議員は,国会会期中に議会の許可を得て逮捕された戦後15人目の国会議員だ。例文帳に追加

Suzuki is the 15th Diet member since the end of World War II to be arrested with the permission of parliament during a Diet session.  - 浜島書店 Catch a Wave

会期は毎日多くのフランス人が試合を見るために競技場にやって来た。例文帳に追加

Every day during the event, many French people came to the sports arena to watch the matches.  - 浜島書店 Catch a Wave

本総会期に、必要な数の加盟国のコミットメントが集まったことを歓迎します。例文帳に追加

We welcome the progress made now that the number of commitments by member countries has reached the necessary level.  - 財務省

国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。例文帳に追加

In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. - Tatoeba例文

国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。例文帳に追加

In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.  - Tanaka Corpus

1891年には、井上に暴行を加えた者達が、保安条例に基づき帝国議会会期中の退去を命ぜられた。例文帳に追加

In 1891, those who assaulted Inoue were ordered to leave the Diet Chamber during the Imperial Diet session under the public security regulations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1988年の「ならシルクロード博覧会」の会期中には新大阪-西九条-天王寺-王寺-奈良(加茂)間に臨時快速列車が運転された。例文帳に追加

During the 'Nara Silk Road Exposition' in 1988, special rapid trains were operated between Shin-Osaka, Nishikujo, Tennoji, Oji and Nara (Kamo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

80日間の会期中にのべ17万人が訪れる大盛況であったことが当時の記録からわかる。例文帳に追加

It is understood from the records those days that the exhibition was enthusiastically received with totally 170,000 visitors during a period of 80 days of the exhibition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ゲーム大会は、参加者がサイトからダウンロードしたミニゲームの大会期間外のプレイによるレベルと、大会期の指定されたミニゲームのスコアと、ユーザの選択で経験値を変化させるコミュニケーションとをバランスよくプレイすれば大会で勝ちぬくことができる。例文帳に追加

A player is selected in the competition when the player plays the game with the excellent balance of the following three: the level of playing which is performed in a period other than the competition of mini games down- loaded from a web site by the participant; the score of the designated mini games during the competition period; and communication for changing an experience value by the selection of the user. - 特許庁

本法により制定される各規則は,制定後できる限り速やかに,議会の開会は,議会の1 会期又はそれに続く2以上の継続会期からなる30日の全会期の間,議会の各院に上程し,当該会期の直後の会期又は前記継続会期の満了前に,両院が当該規則の修正について同意し,又は両院が当該規則は制定すべきでない旨を同意するときは,当該規則は以後,場合に応じて修正形態でのみ効力を有するか,又は効力を有さない。ただし,そのような如何なる修正又は取消も本法に基づいて以前にされた事項の有効性を害することがない。例文帳に追加

Every rule made under this Act shall be laid, as soon as may be after it is made, before each House of Parliament, while it is in session, for a total period of thirty days which may be comprised in one session or in two or more successive sessions, and if, before the expiry of the session immediately following the session or the successive session aforesaid, both Houses agree in making any modification in the rule or both Houses agree that the rule should not be made, the rule shall thereafter have effect only in such modified form or be of no effect, as the case may be; so, however, that any such modification or annulment shall be without prejudice to the validity of anything previously done under that Act. - 特許庁

本法に基づき央政府により制定される各規則は,その制定後できる限り速やかに,開会の議会の各院に対して提出し,30日の期間審議を受けるものとし,当該期間は,1会期又は2以上の継続会期に渡ることができ,規則提出の会期直後の会期若しくは前記継続会期の満了前に,両院が当該規則に何らかの修正を加えること又は当該規則は制定すべきでないことに合意したときは,当該規則は以後そのように修正された態様においてのみ効力を有し,又は場合に応じて効力を有さない。ただし,如何なる当該修正又は無効化も当該規則により既にされた事項の効力を害さない。例文帳に追加

Every rule made by the Central Government under this Act shall be laid, as soon as may be after it is made, before each House of Parliament, while it is in session for a total period of thirty days which may be comprised in one session or in two or more successive session, and if, before the expiry of the session immediately following the session or the successive sessions aforesaid, both Houses agree in making any modification in the rule or both Houses agree that the rule should not be made, the rule shall thereafter have effect only in such modified form or be of no effect, as the case may be; so, however, that any such modification or annulment shall be without prejudice to the validity of anything previously done under that rule.  - 特許庁

会期は、高校生を始めとする多くの来場者を迎え、技能に身近に触れてもらうことで、技能の大切さ、素晴らしさをより一層アピールすることができた。例文帳に追加

During the competition, a lot of visitors including junior and senior high school students saw the event and became familiar with occupational skills.  In this way, the event organizers were able to make further appeals about how occupational skills are important and wonderful.  - 経済産業省

しかし学友や帝大総長の励ましに後押しされ、卒業試験延期をも決して、五輪出場の意を固めた(卒業式は大会期に予定されていた)。例文帳に追加

Nevertheless, he decided to postpone his graduation exam of the university and participate in the Olympics, encouraged by the support of schoolmates and chancellor of Imperial University (graduation ceremony was scheduled during the Olympics).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会場では、第32回アビリンピックの開催に併せて、障害者の雇用にかかわる展示、実演、体験など複合的なイベントである「障害者ワークフェア2010」が同時開催され、大会期は、約34,600人(サテライト会場来場者を含む)を超える方々が来場し、盛大な大会となった。例文帳に追加

At the same time as the 32nd Abilympics, “Work Fair for Persons with Disabilities 2010”?a multipurpose event consisting of exhibitions, demonstrations, and trial experience sessions related to employment of disabled persons?was held. More than 34,600 visitors, including those to satellite venues, attended the event., became a big event.  - 経済産業省

(2)の規定に従うことを条件として,本法に基づき制定される各規則はその制定後できる限り速やかに国会両院へ提出されるものとし,規則が各院に提出されてから会期中の21日以内に何れかの院が当該規則を無効とする決議を行った場合は,当該規則はそれに従って効力を失う。ただし,それまでに当該規則に基づいてされた事柄の効力が損なわれることはない。例文帳に追加

Subject to subsection (2), every regulation made under this Act shall be laid before each House of the Oireachtas as soon as may be after it is made and, if a resolution annulling the regulation is passed by either such House within the next 21 days on which that House has sat after the regulation is laid before it, the regulation shall be annulled accordingly, but without prejudice to the validity of anything previously done thereunder. - 特許庁

例文

それと、ここは郵政見直しの方についても、この間も申し上げましたように、この臨時国会が始まる前に、きっちりと凍結法案、これは株と資産の凍結法案提出、できれば基本法をつくりたいと思っておりますが、会期が非常に短いものですから、基本法が上げられるかどうか、ちょっと時間との勝負みたいなところがありますので、基本法の身まできちんと固めていけるか、非常に期間が短いですから、むしろもっといろいろな方の意見も聞いて、昨日だったか、総理にお会いした時も、総理もなかなかよいアイデア、意見も持っておられましたし、何度も言うように、純ちゃん(小泉純一郎元総理)がぐちゃぐちゃにしてしまった郵政事業を、その前の姿に戻すという気は、私にはありません例文帳に追加

Regarding the review of the postal businesses, as I told you the other day, we intend to draw up a bill to suspend the sale of shares and assets before the start of the extraordinary Diet session, and, if possible, we hope to enact a basic law, too. However, as the period of the session is very short, we must race against the clock if we are to enact the latter. Therefore, it is not clear whether we can fix the details of the basic law in the short period of time, so it may be better to listen to more opinions from various people. The Prime Minister also offered me a good idea (about business of the Japan Post) when I met him yesterday. As I told you over and over again, I have no intention of restoring the postal businesses, which have been broken up by Mr. Koizumi (former Prime Minister), to their status before the breakup  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS