1016万例文収録!

「佐藤治」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 佐藤治に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

佐藤治の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

佐藤博士の療でった例文帳に追加

He recovered under the treatment of Dr. Sato.  - 斎藤和英大辞典

佐藤博士の療でった例文帳に追加

He has recovered under the treatment of Dr. Sato.  - 斎藤和英大辞典

佐藤博士の療を受けている例文帳に追加

He is under the treatment of Dr. Sato.  - 斎藤和英大辞典

佐藤博士の療を受けている例文帳に追加

I am under the treatment of Dr. Sato.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼の肺病は佐藤博士の療で全した例文帳に追加

He is completely cured of consumption under the treatment of Dr. Sato.  - 斎藤和英大辞典


例文

佐藤博士の療を受けてった例文帳に追加

I recovered under the treatment of Dr. Sato.  - 斎藤和英大辞典

病人は佐藤博士の療で本復した例文帳に追加

The invalid recovered under the treatment of Dr. Sato.  - 斎藤和英大辞典

彼は佐藤博士の療を受けている例文帳に追加

He is under the treatment of Dr. Sato.  - 斎藤和英大辞典

3年(1870年)、日野宿の佐藤家に遺品を届けた。例文帳に追加

He delivered the above-mentioned articles to the Sato family in Hinojuku in 1870.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

美濃加田城主の佐藤忠能の養子になっていた時期がある。例文帳に追加

He was once an adopted child of Tadayoshi SATO, the Lord of Mino Kajita Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

父は、奥州藤原氏に仕えた佐藤、もしくは藤原忠継。例文帳に追加

His father is Motoharu SATO who served Fujiwara clan in Oshu, or FUJIWARA no Tadatsugu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清綱の息女の乙和子姫は、信夫荘司佐藤に嫁した。例文帳に追加

Otowakohime, a daughter of Kiyotsuna, married Motoharu SATO, the Shoji (an administrator of a manor) of Shinobu County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他の親戚:岸信介(官僚、政家・首相)、佐藤栄作(官僚、政家・首相)例文帳に追加

Other relatives: Nobusuke KISHI (a bureaucrat, statesman, Prime Minister), Eisaku SATO (a bureaucrat, statesman, Prime Minister)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

曾孫岸信介(官僚、政家・元首相)、佐藤栄作(官僚、政家・元首相)例文帳に追加

Great-grandchildren: Nobusuke KISHI (bureaucrat, statesman and former prime minister), Eisaku SATO (bureaucrat, statesman and former prime minister)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐々木惣一、大石義雄、阿部照哉、佐藤(憲法学者)らを中心とした憲法学の学派。例文帳に追加

The school for Study of the Constitution centered on Soichi SASAKI, Yoshio OISHI, Teruya ABE, Koji SATO (constitutional scholars), and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍を退いた佐藤は明29年(1896年)1月から同年4月迄広島市長に就任、明31年11月29日宮中顧問官に就任する。例文帳に追加

After retiring from the Army, SATO served as Mayor of Hiroshima City from January to April in 1896, and subsequently assumed the post of Imperial Court Councilor on November 29, 1898.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐藤一良は、阿部亀のひこ孫にあたる阿部喜一が、まだ奇跡的に保有していたわずかばかりの種籾を譲り受けた。例文帳に追加

Kazuyoshi SATO was given a bit of seed rice in the husk which were miraculously reserved by Kiichi ABE, the grandchild of grandchild of Kameji ABE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基衡は基成の前任者であった藤原師綱と激しく対立し、腹心佐藤を打ち首にされた。例文帳に追加

Motohira was in fierce conflict with FUJIWARA no Morotsuna, a predecessor of Motonari, and Sueharu SATO, his trusted vassal, was killed by him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

22年(1889年)、土方歳三の甥・佐藤俊宣が不敬罪を免じられて釈放された時に、捨助も迎えに行っている。例文帳に追加

In 1889, when the nephew of Toshizo HIJIKATA, Toshinobu SATO was excused from lese majesty, Sutesuke also went to meet him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐藤忠信(さとうただのぶ、応保元年(1161年)?-文2年9月21日(旧暦)(1186年11月4日))は、平安時代末期の武将で、源義経の家臣。例文帳に追加

Tadanobu SATO (1161 – November 4, 1186) was a Busho in the end of Heian period and a vassal of MINAMOTO no Yoshitsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐藤正(さとうただし、嘉永2年6月1日(旧暦)(1849年7月20日)-大正9年(1920年)4月27日)は、明時代の日本の大日本帝国陸軍軍人。例文帳に追加

Tadashi SATO (July 20, 1849 - April 27, 1920) was a military man of the Imperial Japanese Army in the Meiji Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐藤信寛(さとうのぶひろ文化(元号)12年12月27日(旧暦)(1816年)1月25日-明33年(1900年)2月15日)は、日本の武士(長州藩士)。例文帳に追加

Nobuhiro SATO (January 25, 1816 - February 15, 1900) was a Japanese samurai (a feudal retainer of the Choshu clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのほかに岩国藩御用絵師の佐藤、土佐藩の河田小龍、京焼の永楽保全なども永岳に画を習ったという。例文帳に追加

It is said that Tanji SATO, an official painter of the Iwakuni domain, Shoryu KAWADA of the Tosa domain and Hozen EIRAKU of Kyo yaki (Kyoto style ceramic art) also studied painting under Eigaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

心理学者では京都大学教授・佐藤、信州大学教授・竹内硬、東京大学教授・村瀬孝雄、大阪大学教授・三木善彦らが注目した。例文帳に追加

Psychologists who paid attention to Naikan were: Koji SATO, professor of Kyoto University; Ko TAKEUCHI, professor of Sinshu University; Takao MURASE, professor of Tokyo University; and Yoshihiko MIKI, professor of Osaka University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土方家や近藤家、佐藤家と深い交流があり、明7年に斎藤が死去すると、同家らによって八王子市大塚観音堂に顕彰碑が建てられた。例文帳に追加

He closely communicated with the Hijikata family, Kondo family, and Sato family, and when Saito died in 1874, the families built monument of honor in Otsuka Kannon Do in Hachioji City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月8日(旧暦)、奥州方の最前線基地である信夫郡の石那坂の戦いの城砦を攻略し、佐藤など敵18人の首を取り、阿津賀志山の経ヶ岡にその首を梟したという。例文帳に追加

On September 26, Tamemune's troops decapitated the heads of 18 enemies including Motoharu SATO, and gibbeted at Kyogaoka of Mt. Atsukashi after winning the Battle of Ishinazakahe to capture the foremost outpost fortress of the Oshu side situated in Shinobu County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

要請を受けた佐藤は岡山県知事、警察部長と打ち合わせ上京、警保局長有松英樹に対して助命嘆願をしたが、判決の6日後1911年(明44年)1月24日に刑が執行された。例文帳に追加

After the request of those farmers, Sato discussed with the Prefectural governor and the chief of Okayama Prefectural Police., and headed to Tokyo to make a plea for sparing the life of Morichika to the chief of the National Public Safety Bureau, Hideki ARIMATSU; however, the death penalty was carried out on January 24, 1911, six days after the judgment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また一方では、王朝国家と呼ぶべき政実態は、鎌倉幕府成立後の朝廷にも見られるとして、13世紀の朝廷による支配体制も王朝国家体制期に含める意見(佐藤進一,1983など)もある。例文帳に追加

On the other hand, some people assert that the ruling system adopted by the Imperial court in 13th century should be included in the Dynastic polity period on the ground that the regime which should be regarded as the Dynastic polity was seen after the establishment of the Kamakura bakufu (Shinichi SATO, 1983 etc).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

成立は、隆房の若い時期の習作と考える説(鈴木徳男)や、承元年(1177年)以降、正2年(1200年)以前とする説(佐藤恒雄)、文建久期、遅くとも正以前とする説(上野順子)などがあり、はっきりしない。例文帳に追加

As for when the Roei Hyakushu was completed, there are various opinions, including that it was an etude made by the young Takafusa (opinion offered by Tokuo SUZUKI), that it was finished after 1177 and before 1200 (opinion offered by Tsuneo SATO) and that it was completed between 1185 and 1198, or before 1199 at the latest (opinion offered by Junko UENO), but the real date remains inconclusive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その八代国の研究は明から大正の初期にかけてのものだが、戦後1955年の佐藤進一・池内義資編の『中世法制史料集』の態度は、八代国いうところの「上述の誤謬を糾し、粗漏を除き」という作業が如何に難しいかを物語っている。例文帳に追加

Kuniji YASHIRO's study was being conducted from Meiji to the early Taisho periods, and "A Collection of Historical Materials on the Medieval Legal System" edited by Shinichi SATO and Yoshisuke IKEUCHI after WWII in 1955 describes 'how difficult it was to criticize the errors mentioned above and eliminate inadvertence,' according to Kuniji YASHIRO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐藤進一は「室町幕府論」(『岩波講座日本歴史7』、岩波書店、1963)において、この状態を、主従制的支配権を握る尊氏と統権的支配権を所管する直義との両頭政であり、鎌倉幕府以来、将軍が有していた権力の二元性が具現したものと評価した。例文帳に追加

Shin'ichi Sato called such conditions diarchy by Takauji, who held a military power in the lord-and-vassal relationship, and Tadayoshi, who controlled the judicial functions of the regime, in his essay 'Muromachi Bakufu' in "Iawanami Koza Nihon Rekishi vol.7" (Iawanami Publishing, 1963) and explained that the potentiality of the shogun's dual power which had continued since Kamakura Shogunate, came to appear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌壇の一大勢力に成長したアララギでは、斎藤茂吉の指導を受けた佐藤佐太郎(「歩道」創刊)・山口茂吉、土屋文明の指導を受けた五味保義、近藤芳美(「未來」創刊)、高安国世(「塔(短歌結社)」創刊)、相澤正、樋口賢、落合京太郎、吉田正俊、柴生田稔らが育つ。例文帳に追加

Araragi, which had gathered much influence within the tanka circles, produced poets, such as Sataro SATO (Founder of 'Hodo' (The Pavement)) and Mokichi YAMAGUCHI, who were pupils of Mokichi SAITO, and Yasuyoshi GOMI, Yoshimi KONDO (Founder of 'Mirai' (The Future)), Kuniyo TAKAYASU (Founder of 'To' (The Tower; magazine and tanka society)), Tadashi AIZAWA, Kenji HIGUCHI, Kyotaro OCHIAI, Masatoshi YOSHIDA and Minoru SHIBOTA, who were pupils of Bunmei TSUCHIYA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末には経済学者佐藤信淵は土地国有化と海外進出を行う絶対主義国家を論じ、吉田松陰は幽囚録で蝦夷地開拓とともにカムチャッカ半島、朝鮮、台湾、満州等への侵略統論を展開していた。例文帳に追加

In the closing days of the Tokugawa Shogunate, Nobuhiro SATO, an economist argued absolutism of nationalizing lands and finding ways into foreign countries, while Shoin YOSHIDA argued in his book titled yuin-roku (descriptions in prison) reclamation of Ezo and invasion for the control of such as the Kamchatkan Peninsula, Korea, Taiwan, and Manchuria.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この格闘の末、荒畑寒村、宇都宮卓爾、大杉栄、村木源次郎、佐藤悟、徳永保之助、森岡栄、百瀬晋のほか、女性4名(大須賀里子、管野スガ、小暮礼子、神川松子)が検挙され、またこれを止めに入った堺と山川も同じく検挙された。例文帳に追加

As a result of this fight, many people including Kanson ARAHATA, Takuji UTSUNOMIYA, Sakae OSUGI, Genjiro MURAKI, Satoru SATO, Yasunosuke TOKUNAGA, Eiji MORIOKA, Shin MOMOSE, and four women (Satoko OSUGA, Suga KANNO, Reiko KOGURE and Matsuko KAMIKAWA) were arrested, and SAKAI and YAMAKAWA, who tried to stop the fight, were also arrested.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方では、製成酒が世に出るのが一年遅れたために日の目を得ていないが、久須美酒造が亀の尾の復活を考えていたのとまさに同時期に、山形県東田川郡余目町(あまるめまち)の酒造家である鯉川酒造の蔵元佐藤一良は、明時代に地元余目町で誕生した亀の尾の復活と、それを使って誰にも負けない酒を造ることが先代の蔵元佐藤淳一の悲願であったことを受けて、1979年(昭和54年)に亀の尾の復活を決心した。例文帳に追加

On the other hand, in 1979, concurrently with Kusumi Shuzo considering the revival of Kameno-o brand sake, another brewer Kazuyoshi SATO of Koikawa Shuzo, a brewery at Amarume-machi, Higashi-Tagawa County, Yamagata Prefecture, made up his mind to restore Kameno-o brand, since he believed that his predecessor Junichi SATO had kept an ardent wish to revive Kameno-o that was born in this Amarume-machi in the Meiji Period and to manufacture incomparable sake using the Kameno-o rice, although he has not seen the light of day yet because he had delayed one year before the debut of his newly brewed sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

曾孫にあたる佐藤栄作は『今日は明日の前日』という自伝の冒頭に「私の家はもともと毛利氏の家臣で萩市に住んでいた。(中略)曽祖父は毛利家本藩の直参だったのだがあまり格の高いものではなかったようだ。しかし、いまから考えると当時の革新派で毛利藩が九州に出兵した時などはその攻撃軍に加わっている。そんなことで明維新の後は島根県の県令になった」と書いている。例文帳に追加

His great-grandson Eisaku SATO wrote at the beginning of his autobiography "Kyowa Ashitano Zenjitsu" (Today is the day before tomorrow) that "my ancestors were originally vassals of the Mori clan and were living in Hagi City (omission), my great-grandfather was serving directly the main Mori clan, however he was not at a high rank, yet, thinking about it now, he was a reformist at that time and when the Mori clan went to fight in Kyushu, he joined in the attacking force, after the Meiji Restoration he became the governor of Shimane Prefecture."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS