1016万例文収録!

「便乗する」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 便乗するの意味・解説 > 便乗するに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

便乗するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

(勢いや調子に)便乗する例文帳に追加

to take advantage of an opportunity  - EDR日英対訳辞書

汽船に乗る例文帳に追加

to ride in a steamer―(乗り込むのなら)―go on board a steamer―(便乗するのなら)―take passage inor on) a steamer  - 斎藤和英大辞典

三曲合奏に参入する時も結局尺八が地歌、箏曲に便乗する形になった。例文帳に追加

When sankyoku gasso was orchestrated, ultimately it was the side of the shakuhachi that participated in Jiuta and Sokyoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天保頃までの箏の発展も、主にそこに便乗し合奏する形で進んだ。例文帳に追加

Moreover, Sokyoku developed until around Tenpo era, mainly by jumping on the shamisen bandwagon or, in other words, by participating in Jiuta.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

他にも日本の禅僧が貿易船に便乗して中国大陸に渡り修行する例もあった。例文帳に追加

Also, there were cases of Japanese Zen monks to hitch rides on merchant ships and migrate to the Chinese continent to undergo training.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

2007年頃からは便乗する形でロールケーキを「恵方巻き(恵方ロール)」として販売するケースまでも出てきている。例文帳に追加

From around 2007, there was even the case of selling a Swiss roll as 'ehomaki [eho roll],' by taking advantage of real ehomaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの禅僧の往来の多くは、日元間を交易する商船に便乗することが都合良かった。例文帳に追加

It is convenient for many of these priests to come and go on board merchant ships that carried on trade between Japan and Yuan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また江戸末期以降、それまで地歌に便乗する形で発展して来た箏曲が、今度は先に立って発展した。例文帳に追加

Furthermore, after the late Edo period sokyoku, which until this point had developed as an addition to jiuta, began to surpass jiuta.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

贋作は来歴に関する虚偽を含まない模倣本、便乗本などを指す、と区別されることもある。例文帳に追加

A gisaku is differentiated from a gisho, in that a gisaku refers to an imitation book which does not have falsified origin or opportunistic book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

必要なとき、または適当なときに、既存のメッセージに対する検証を便乗させることにより、ID所有権が検証される。例文帳に追加

An ID ownership is verified by taking advantage of verification to the existing message when it is necessary or in suitable time. - 特許庁

例文

例えば、余り玉を管理する余り玉管理装置により、余り玉を登録するという遊技者の自然の行為に便乗して、情報を入力して貰い、情報を収集する例文帳に追加

For instance, by a remaining ball managing device which manages remaining balls, the information is inputted by taking advantage of player's natural action of registering remaining balls, and the information is gathered. - 特許庁

特に尺八や笛から影響を受けた曲が生まれ、それが更に三味線(地歌)に取り入れられたりすることもあったが、江戸時代後期に入るとやはり地歌に便乗する面が強くなったといえる。例文帳に追加

Occasionally, kokyu music, which was influenced mainly by the music of the shakuhachi and other Japanese flutes, further influenced the music of the shamisen (Jiuta), but from the later Edo period kokyu music also had a tendency to participate in Jiuta.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

楚州の新羅人約語(通訳のこと)・劉慎言に帰国の便船探しを頼み(彼は新羅語・唐語・日本語を操れるトリリンガルであった)、彼の見つけた新羅商人金珍の貿易船に便乗して帰国する例文帳に追加

He asked Shun-yin LAU, the Sillan interpreter from Chuzhou (a trilingual who could speak Sillan, Chinese, and Japanese), to find a ship to Japan, and they returned on the ship of Jin KIM, a Sillan merchant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

視線検出装置100は、利用者の操作に便乗して補正係数を算出するので、利用者に視線キャリブレーションを意識させることはない。例文帳に追加

The line-of-sight detection device 100 thus utilizes user operation to determine the correction coefficient without the user being aware of the line-of-sight calibration. - 特許庁

またツッコミがなく相方のボケにもう一方が納得したり感心しながら進行するボケと便乗ボケの組み合わせ(双方ボケの亜種)というスタイルの漫才(シャンプーハット(お笑いコンビ)、POISONGIRLBAND)を特色とするコンビも存在する例文帳に追加

Also, some duos have no tsukkomi role and the partner of boke role develops the joke by acting impressed or convinced by it instead of butting in the conversation (subspecies of manzai duo in which both of them play boke roles) (e.g. Shampoo-hat, POISON GIRL BAND, etc.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京で造られた酒の中には、「諸家御膳酒」「御前酒」「御用酒」などと、今でいう商品の偽装表示不当表示にあたるような、将軍家御膳酒とまぎらわしい銘を樽に焼印することによって、『剣菱』に便乗しようという造り酒屋が多く現れた。例文帳に追加

Sake produced in Kyoto included those which would today be considered as falling under mislabeling or misleading representation of products, such as "shoka gozenshu (sake for the feudal lord for families)", "御前酒" (which can be read as "gozenshu" but uses a different Chinese character for "zen" from the actual gozenshu), and "goyoshu (sake especially made for someone in high rank)", as many sake breweries increasingly tried to take advantage of the fame of "Kenbishi" by placing confusing names that are similar to the gozenshu for the shogun family, on their sake barrels.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本規定は,他の商標と同一の又は類似する商標を,かかる他の登録商標が対象とする商品又はサービスと類似する商品又はサービス以外のものについて使用してギリシャで名声を得た者についても,正当な理由のない当該標章の使用が先の商標の顕著性又は名声に不当に便乗し,又はこれを侵害する虞がある場合に限り,適用されるものとする例文帳に追加

The same shall apply to any person using a trademark that is identical with or similar to another trademark but is not used with regard to goods or services similar to those for which the trademark is registered, where the latter has acquired a reputation in Greece and where use of that sign without due cause would take unfair advantage of or be detrimental to the distinctive character or the repute of the earlier trademark.  - 特許庁

山県有朋もかつて西郷のもとで御親兵・陸軍省創設のために働いており、鹿児島私学校徒を激昂させた鹿児島スナイドル弾薬製造設備の搬出では薩摩閥の大山巌に協力するなど、薩摩閥内部の西郷vs大久保の争いに長州閥が便乗する構図となっていた。例文帳に追加

Aritomo YAMAGATA once worked under SAIGO to found Goshinpei and the Army Ministry, but on the other hand, cooperated with Iwao OYAMA of the Satsuma clique in transferring the production equipment of Snider Ammunition from Kagoshima, which made Kagoshima Shigakko students angry; as such, the Choshu clique took advantage of the struggle between SAIGO and OYAMA within the Satsuma clique.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

先の商標が名声を有しており,正当な理由のない後発商標の使用が先の商標の顕著性又は名声に不当に便乗するものとなるか又は損害を与える虞がある場合において,先の商標と同一であるか若しくは類似しており,かつ先の商標の指定商品又はサービスと類似していない商品又はサービスについて登録される場合例文帳に追加

if it is identical with or similar to an earlier trademark and is to be registered for goods or services which are not similar to those for which the earlier trademark is registered, where the latter trademark has acquired a reputation and the use without due cause of a later trademark would take unfair advantage of, or be detrimental to, the distinctive character or the repute of the earlier trademark.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS