1016万例文収録!

「元受」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 元受に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

元受の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6918



例文

この共通サーバ装置2に蓄積された会員端末1宛ての信データのうち、会員端末1の使用者が優先的に信を希望する優先信送信からの信データを、会員端末1からの優先信要求があったときに、共通サーバ装置2に予め登録されている優先信送信情報に基づいて抽出し、要求の会員端末1に提供する。例文帳に追加

The received data from a preferentially received transmitting source which a user of the affiliate terminal 1 desires to preferentially receive among the pieces of received data addressed to the affiliate terminal 1 accumulated in the common server device 2 are extracted based on preferentially received transmitting source information preliminarily registered in the common server device 2 when there is a preferential receiving request from the affiliate terminal 1 and provided to the affiliate terminal 1 at a requesting source. - 特許庁

錬金術師は素金属の交換不能な特質をけ入れることができなかった例文帳に追加

the alchemists were unable to accept the inconvertible nature of elemental metals  - 日本語WordNet

ハ 第二条第八項第六号に掲げる行為であって、有価証券のけ以外のもの例文帳に追加

(c) acts listed in Article 2(8)(vi) that are other than Wholesale Underwriting of Securities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 投資信託契約締結当初の信託の本の額及び益権の総口数例文帳に追加

(iii) The initial amount of trust principal and the total number of units of beneficial interest at the time of the conclusion of the Investment Trust Contract;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

四 領金額及びその利息、賠償額の予定に基づく賠償金又は本への充当額例文帳に追加

(iv) The amount received and amounts appropriated for repayment of the interest, the agreed liquidated damages, or the principal;  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

このルート・ディレクトリは呼び出しのプロセスの全ての子プロセスにけ継がれる。例文帳に追加

The root directory is inherited by all children of the calling process.  - JM

stringは信データの文字列で、addressは送信のアドレスを示します。例文帳に追加

The return value is a pair(string, address) where string is a string representing the data received and address is the address of the socket sending the data. - Python

3代将軍足利義満の帰依をけ、康暦年10月10日_(旧暦)初代の僧録となる。例文帳に追加

He was trusted by the third Shogun Yoshimitsu ASHIKAGA, and became the first Soroku (highest-ranking priest of the Gozan, the leader of the Zen sect) on November 27, 1379.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高野山の雅真(がしん)に師事して得度し、その後石山寺杲(がんごう)に灌頂をけた。例文帳に追加

Ningai entered the Buddhist priesthood under Gashin of Mt. Koya before being ordained by Gango of Ishiyama-dera Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

989年(永祚(日本)年)寛朝に灌頂をけ、権律師に任じられた。例文帳に追加

He received the teachings of Buddhism from Kancho and was appointed to Gon-Risshi (generally in Shingon sect, fifteenth-ranking Buddhist priest, literally, "supernumerary master of discipline") in 989.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

初め興寺歳栄に師事して華厳宗の僧として得度・戒した。例文帳に追加

He first studied under Saiei of Gango-ji Temple and entered priesthood and received religious precepts as a Kegon sect monk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

対馬にいること13年、1623年(和(日本)9年)赦免となり、不不施派の弘通が許された。例文帳に追加

In 1623, after spending thirteen years in Tsushima, Nichio was pardoned and the gutsu (missionary activities) of Fuju-fuse-gi was allowed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ついで杲(げんこう)から灌頂をうけ、真言宗広沢流・小野流双方の法をけた。例文帳に追加

Thereafter, he received Kanjo from Genko and learned the doctrine of both Hirosawa school and Ono school of Shingon Sect from him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比叡山に上って出家し、1116年(永久(号)4年)20歳の時良祐から灌頂をけた。例文帳に追加

He became a monk at Mt. Hiei and received kanjo (ceremony to be the successor) from Ryosuke in 1116 when he was 20 years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1292年(正応5年)無関普門のあとをけて南禅寺2世となって、無学祖の法を継いだ。例文帳に追加

In 1292, he became Nanzen-ji Temple II after Mukan Fumon and succeeded the doctrine of Mugaku Sogen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1637年中国福州黄檗山萬福寺の隠隆きに師事して菩薩戒を戒した。例文帳に追加

In 1637, he studied under Ingen Ryuki (Yinyuan Longqi) in Manpuku-ji Temple on Mt. Obaku in Fuzhou, China, and received Bosatsu-kai (Bodhisattva Precepts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌1182年(寿永年)頌子内親王の猶子となり、1191年(建久2年)親王宣下をけた。例文帳に追加

In the next year, 1182, he became an adopted child of Imperial Princess Shoshi, and in 1191, he was given the title of Imperial Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後比叡山において戒をけ、京都建仁寺を経て、1343年(康永2年)中国に渡った。例文帳に追加

After that, he received commandments at Mt. Hiei, entered Kennin-ji Temple in Kyoto and, in 1343, went to study in the Yuan dynasty of China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

810年(弘仁年)宮中での金光明会において勅命をけて得度した。例文帳に追加

In 810, in Konkomyoe (annual assembly on Konkomyo-kyo (Golden Light Sutra)) held within the Imperial Court, he received his imperial order and entered the Buddhist priesthood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年1304年、比叡山延暦寺で戒、尊勝院玄智に入門する。例文帳に追加

In 1304, he received the religious precepts at Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei, and became a disciple of Sonshoin Genchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正年(1573年)に38歳で高野山において出家し、宝性院の政遍から戒している。例文帳に追加

In 1573, Ogo entered the priesthood on Mt. Koya at the age of 38 and received religious precepts from of Hosho-in Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1006年(嘉承年)大和国金峰山の鳳閣寺で伝法灌頂をけた。例文帳に追加

He received the Denpo-Kanjo (the consecration for the Transmission of the Dharma) in 1006 at the Hokaku-ji Temple on Mt. Kongo in Yamato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞永年(1232年)六月十三日、後堀河天皇の下命をけた藤原定家が単独で撰した。例文帳に追加

Fujiwara no Teika was ordered to compile the anthology by Emperor Gohorikawa on July 9, 1232, and he selected the poems alone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の蔦屋重三郎は過料、京伝は手鎖50日という厳しい処罰をけた。例文帳に追加

There was a severe punishment, and the publisher Juzaburo TSUTAYA assessed an enormous fine, while Kyoden himself was handcuffed for fifty-days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「西陣」の織物は富裕町人の圧倒的な支持を禄~享保年間に最盛期を迎える。例文帳に追加

Nishijin' textiles gained overwhelming popularity among the rich townspeople, and experienced a golden age of popularity during the Genroku and Kyoho eras.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在「乱飾」以降は家伝授のみであり、市中で教授をけることはできない。例文帳に追加

At present, only the iemoto can initiate disciples into 'midarekazari' (one of the procedures for making tea) and beyond and it cannot be learned from instructors in town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

々は江戸時代に卓袱料理の影響をけて京阪地区で考案されたうどん。例文帳に追加

Referring to the Shippoku cuisine (Special Chinese cuisine in Nagasaki Prefecture), Shippoku Udon was designed in the Keihan area during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

角帯は来浴衣には合わせないものとされていたが、この意識は薄れつつあるように見けられる。例文帳に追加

Kaku-obi was originally regarded as unsuitable for yukata, but it seems this idea is receding.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした時代の変化をけて、現在、御座楽を復する事業が行われている。例文帳に追加

Having accepted that times are changing, presently, efforts are being made to revive Uzagaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最初に老の詔勅をけ取ったのは、伊藤博文、黒田清隆である。例文帳に追加

The persons to whom Shochoku (an Imperial edict) was issued were Hirobumi ITO and Kiyotaka KURODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷の篤い崇敬をけ、至徳(日本)年には正一位の神階を授けられた。例文帳に追加

They received the deep reverence of the Imperial Court and in 1384 were awarded the highest rank Shoichii (Senior First Rank) that could be bestowed upon a shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応年(1865年)には朝廷の勅願所とされ、皇室や公家から篤い崇敬をけた。例文帳に追加

The shrine was made a chokugansho (place of imperial prayer) in 1865, becoming deeply revered by the imperial household and court nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毛利就などの献金をけてようやく即位の礼を挙げることができた。例文帳に追加

At last there was an enthronement ceremony; a coronation after having donations from Motonari MORI and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

康治年(1142年)には東大寺戒壇院にて戒し、法皇となった。例文帳に追加

In 1142 he became a Cloistered Emperor after being ordained as a Buddhist priest by receiving the orders of Buddhism at Todai-ji Temple Kaidan in [the building that houses the 'ordination platform'].  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1308年(延慶年)に青連院に入り、1310年(延慶3年)に親王宣下をける。例文帳に追加

He entered into the Shoren-in Temple in 1308, and received the title to become Imperial Prince in 1310.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建仁4年(1204年)に親王宣下をけ、建暦2年(1212年)に服して三品親王となる。例文帳に追加

In 1204, he was given the title of Imperial Prince, then went through genpuku (celebrate one's coming of age) in 1212 and became an Imperial Prince with the third court rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応安年/正平23年(1368年)正月親王宣下をけ、栄仁と命名される。例文帳に追加

He received title of Imperial Prince in the New Year of 1368, and was named Yoshihito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11歳で親王宣下をけ、4年後に服して三品親王となった。例文帳に追加

He was officially announced as Imperial Prince at the age of 11 by the Emperor, and four years later, he had a ceremony of attaining manhood and became Sanbon Shinno (the third-ranked Imperial Prince).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛弘年5月4日(旧暦)(1004年)には清仁親王とともに親王宣下をける。例文帳に追加

He was given the title of Imperial Prince on May 25, 1004, along with Imperial Prince Kiyohito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘長年(1261年)6月、10歳で入内して女御宣下をけた。例文帳に追加

In July 1261, she entered into the court at the age of ten, and was given the title of nyogo (a high-ranking lady in the court - a consort of an emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし麗子は子を産むこともないまま、承4年(1210年)3月に院号宣下をけた。例文帳に追加

Reishi never had a child with the emperor, and was given the title of ingo (a title of respect given to close female relatives of the Emperor or a woman of comparable standing) in April 1210.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これをけて億計王が仁賢天皇年1月(488年2月)に即位した。例文帳に追加

Therefore, the older prince Oke no mikoto ("") ascended the throne in February, 488, thus becoming Emperor Ninken.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万延年(1860年)8月に孝明天皇の養子となり、同年11月、親王宣下をける。例文帳に追加

In August, 1860, he became an adopted child of Emperor Komei and in November of the same year, he was given the title of Imperial Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は毛利輝、そして、豊臣秀吉らの援助をけて余生を送った。例文帳に追加

After that, he spent the rest of his life under patronage of Terumoto MORI, Hideyoshi TOYOTOMI and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は将軍・義政から宗全追討令を領したものの、戦況は互角であった。例文帳に追加

Although Katsumoto was instructed by the shogun Yoshimasa to hunt down and kill Sozen, they were evenly matched.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして失意のうちに病に倒れた澄は、まもなく高国の攻撃をけて播磨国に逃走した。例文帳に追加

The disappointed and disease-stricken Sumimoto soon had to escape again to Harima Province following Takakuni's offensive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和(日本)3年(1617年)1万石の加増をけて伏見城代となり、あわせて5万石を領した。例文帳に追加

He had an estate of 50,000 koku when he received additional 10,000 koku in 1617 and became the Fushimi jodai (the keeper of Fushimi-jo Castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禄7年(1694年)4月の「将軍お成り」の際にもさらに1万石加増と侍従の官職をけた。例文帳に追加

At the time of the 'Shogun onari' in April 1694, he was also given an additional 10,000 koku as well as the official position of jiju.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また仁安(日本)年(1166年)には邦綱の譲りをけて参議に任ぜられている。例文帳に追加

And in 1166, Kunitsuna transferred his title of Sangi to Nariyori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかしながら、応永29年(1422年)、観世大夫の地位をけ継いだのはいとこの雅であった。例文帳に追加

However, the one who inherited the position of Kanze-dayu in 1422 was his cousin, Motomasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS