1016万例文収録!

「先導役」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 先導役に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

先導役の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

どこかのガイド、案内係または先導役例文帳に追加

guide or conduct or usher somewhere  - 日本語WordNet

3月2日、新政府から奥羽鎮撫使先導役を命じられる。例文帳に追加

On March 25, Nobutoshi was ordered to guide the Ou Chinbushi (temporary governmental official in Ou) by the new government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、同日、奥羽鎮撫使先導役の辞退を許可されている。例文帳に追加

On the same day he was allowed to retire from being the guide for the Ou Chinbushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し、藩士吉田守隆を先導役名代とすることを願い、許可される。例文帳に追加

However, he asked the government's permission to send Moritaka YOSHIDA, a retainer as his surrogate and his request was granted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

奥羽鎮撫使先導役名代となった吉田大八は、和平工作を活発に行った。例文帳に追加

Daihachi YOSHIDA who acted as his replacement guide for the Ou Chinbushi was actively engaged in peace initiatives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

6月17日、奥羽鎮撫使先導役を務めた藩士吉田大八に切腹を命じた。例文帳に追加

On August 5, it ordered Daihachi YOSHIDA, the retainer who served as the guide for the Ou Chinbushi to commit seppuku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同時に,「米国は新たな平和の時代を先導する割を果たさなければならない。」と語りました。例文帳に追加

At the same time, he said, “America must play its role in ushering in a new era of peace.”  - 浜島書店 Catch a Wave

また、騎獅の文殊、先導役の善財童子、獅子の手綱を握る優填王、仏陀波利、最勝老人を従える文殊五尊像も造形された。例文帳に追加

Additionally, the 'Monju quintet' Monju gosonzo was produced, consisting of Monju riding a lion, Zenzai-doshi as an usher, Udenno drawing the reins of the lion, Buddhapali, and the elder Saisho Ronin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、祭礼の神輿渡御の際、天狗面を被った猿田彦の者が先導をすることがある。例文帳に追加

Also, when a festive "mikoshi togyo" (parade of mikoshi (portable shrine) and priests for the divine spirits in the portable shrine moving to other places from the main shrine) starts, the parade is sometimes guided by a person who plays the role of Sarutahiko by wearing a Tengu mask.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、秀吉は開戦後も李氏朝鮮が降参するならこれを許し、明遠征への先導役を果たさせる考えを捨てていなかった。例文帳に追加

Hideyoshi still maintained the intention that, if Yi Dynasty Korea would surrender, he would accept it and make it a stepping stone for an expedition to Ming.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ADBが、千野新総裁の指導の下、その持てる資源を最大限活用し、アジアの将来への先導役として大きな割を果たしていくことを祈念しまして、私の挨拶を終えたいと思います。例文帳に追加

In concluding my remarks, I hope that the Bank will, by fully mobilizing its resources, play a guiding role, under the leadership of President Chino, for the better future of the Asian and Pacific region. Thank you.  - 財務省

これらは地方によって氏神の化身とみなされる場合や、または神輿を先導する露払いの目を持って町内を練り歩き、それをもてなす意味で沿道では賑やかな催しが行われる。例文帳に追加

These are sometimes regarded as an incarnation of ujigami (a guardian god or spirit of a particular place in the Shinto religion) in some provinces, or parade with a role of outrider leading mikoshi, and joyous events are held along the street for the purpose of entertaining mikoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その陣容は、山手に根来衆と雑賀三組を先導役として佐久間信盛・羽柴秀吉・堀秀政・荒木村重・別所長治・別所重宗。例文帳に追加

The army of the mountain side consisted of Nobumori SAKUMA, Hideyoshi HASHIBA, Hidemasa HORI, Murashige ARAKI, Nagaharu BESSHO, Shigemune BESSHO with the spearhead army of Negoro shu and the Saiga three groups.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

欧米金融市場は、先進的な金融技術を磨き、証券化に関するベスト・プラクティスを育ててきた市場であることから、今回の問題への対処についても先導的な割を果たすことが期待される。例文帳に追加

The U.S. and European financial markets are expected to take a leading role in dealing with this problem, since they are the markets that refined the advanced financial technologies in question and nurtured the best practices related to securitization.  - 金融庁

オバマ氏はまた,「米国は新たな平和の時代を先導する割を果たさなければならない。」と述べ,国際協調を推進し,イラク戦争を終結させると約束した。例文帳に追加

Obama also said, “America must play its role in ushering in a new era of peace,” and promised to promote international cooperation and to end the war in Iraq.  - 浜島書店 Catch a Wave

実際、WTOにおける情報技術製品の貿易に関する閣僚宣言(ITA)の発出の先導役を務めるなど、APECはこの20 年間でアジアにおける国境を越えた生産ネットワークが構築されることを後押ししてきた。例文帳に追加

Actually, APEC has backed up the establishment of cross-border production networks for the past 20 years; for instance, it has played a leading role in the conclusion of the Ministerial Declaration on Trade in Information Technology Products (ITA). - 経済産業省

協力の各分野について(上記の)それぞれの分野において、参加者は、協力活動の実際的な実施の監視において、先導的な割を担う適切な者を特定する。例文帳に追加

For each area of cooperation, the Participants intend to identify the appropriate entities to take the lead in overseeing the practical implementation of cooperative activities. - 厚生労働省

渡御行列の順序は祭礼によってまちまちであるが、行列の先頭部には先導役の猿田彦がいることが多く、その次に御幣、笠鉾、獅子、幟、高張り提灯、太鼓などの露払いの目を持つものや先頭を示すものがあって、神輿がくることが多い。例文帳に追加

The order of the togyo parade differs depending upon the festival, but often at the beginning of the parade, the sarudabiko (Shinto god) leads the way, and then things that serve as outriders such as staff with plaited paper streamers used in Shinto, kasaboko, liondog, flag, large paper lantern on a pole, drum, or things that indicate the head of the parade, and then often the portable shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神輿が神社の所有物であるのに対して、太鼓台は山車と同様に氏子地域からの出し物であることが多く、太鼓台の祭礼における割は神幸祭のお供や先導(露払い)、および神前での練りによる奉納等である。例文帳に追加

While a mikoshi (a portable shrine) belongs to a shrine, a taikodai as well as a dashi usually belongs to the area of ujiko (shrine parishioners) who donate and maintain it, and the role of taikodai in rites and festivals is to accompany the Shinko-sai Festival (a kind of Shinto ritual; carrying the deity in a mikoshi from a shrine through the community), to lead its parades (tsuyuharai; a forerunner), and to dedicate them before the gods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月、利家が越中への先導を果たし豊臣秀吉が10万の大軍を率いて攻め込むと成政は降伏し、嫡子前田利長に越中国のうち砺波・射水・婦負の3郡を加増され、父子で三ヶ国を領する大大名となる。例文帳に追加

In September, when Hideyoshi TOYOTOMI invaded Ecchu Province taking a large force of 100,000 men with Toshiie working as a leading guide there, Narimasa surrendered, so that Toshiie's legitimate child Toshinaga MAEDA had three counties of Tonami, Imizu and Nei added in Ecchu Province, with the result that they became a great daimyo who owned three provinces governed by a father and a son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先鋒と交渉を務めた小西行長や宗義智の日本軍一番隊は、しばしば秀吉が考える「李氏朝鮮の服属と明遠征の先導(征明嚮導)」を「朝鮮に明への道を借りる(假途入明)」に言い換えた上で李氏朝鮮に求めに応じるよう交渉を呼びかけている。例文帳に追加

The First Division of the Japanese army of Yukinaga KONISHI and Yoshitomo SO, who acted as the spearhead and negotiators by changing Hideyoshi's idea 'subjection of Yi Dynasty Korea and guiding expedition to Ming' to 'to borrow roads to Ming from Korea' and asked Yi Dynasty Korea to negotiate to accept the requests.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第七条 海洋が人類共通の財産であり、かつ、我が国の経済社会が国際的な密接な相互依存関係の中で営まれていることにかんがみ、海洋に関する施策の推進は、海洋に関する国際的な秩序の形成及び発展のために先導的な割を担うことを旨として、国際的協調の下に行われなければならない。例文帳に追加

Article 7 In consideration of the fact that the oceans are the common heritage of mankind, and that the economy and society of our State have been conducted in close international interdependent relationship, promotion of measures with regard to the oceans shall be executed under the international partnership, aiming at bearing the leading role for the formation and development of the international order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

国際的な視点で見ても、森林の減少や劣化、乱獲による海洋生物資源の減少など生物の多様性は大きく損なわれている。我が国の経済社会が、国際的に密接な相互依存関係の中で営まれていることにかんがみれば、生物の多様性を確保するために、我が国が国際社会において先導的な割を担うことが重要である。例文帳に追加

Seen from a global standpoint, biodiversity has been significantly damaged, including decrease and deterioration in forests and decrease in marine biological resources due to overexploitation. Taking into consideration that the Japanese economy and society are carried on in a close mutual dependence relation with other countries, it is important for Japan to play a leading role in the international community to ensure biodiversity.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS