1016万例文収録!

「入港中」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 入港中に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

入港中の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

入港して, 停泊の.例文帳に追加

in port  - 研究社 新英和中辞典

船は入港中例文帳に追加

The ship is in port.  - 斎藤和英大辞典

入港中の客船例文帳に追加

a passenger ship in port - Eゲイト英和辞典

入港中の船と航海の船例文帳に追加

ships in port and ships at sea  - 斎藤和英大辞典

例文

入港中の廻船例文帳に追加

in the Edo period of Japan, a ferry boat that was about to enter a port  - EDR日英対訳辞書


例文

予備のボイラー(船が入港中に使用される船のボイラーのような)例文帳に追加

an extra boiler (as a ship's boiler that is used while the ship is in port)  - 日本語WordNet

自国の港に入港中の外国船を抑留すること例文帳に追加

the act of a government prohibiting the departure or entry of ships of commerce at ports within its dominions  - EDR日英対訳辞書

国・オランダなど外国船の入港を長崎のみに限定。例文帳に追加

The Bakufu limited the arrival of ships from abroad, such as China and the Netherlands, to Nagasaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当該コンテナ船は,航海にコンテナ(2)の内容物を検査可能であり,輸入港及び輸出港における検査の負担を軽減できる。例文帳に追加

The container ship can inspect the contents in the container (2) on a voyage and can reduce a burden for inspecting the contents at the import port and the export port. - 特許庁

例文

船舶の運用管理システムにおいては、船舶の航海にある港湾への入港予定が推測される。例文帳に追加

The operation management system for ships estimates the schedule of the arrival of a sailing ship in the harbor. - 特許庁

例文

5 第一項の通知を受けた海上保安庁の機関は、直ちにその通知された事項を航海及び入港中の船舶に周知させるように努めなければならない。例文帳に追加

(5) When the organs of the Japan Coast Guard receive the notice set forth in paragraph (1), they shall endeavor to immediately make the contents thereof known to vessels in passage or in port.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

朝鮮はこれら国産品を、朝貢貿易や国境貿易で入手することができたが、日本は明への入港を拒絶されていたため国密貿易船の来航を待つしかなかった。例文帳に追加

While Korea was able to obtain those Chinese products through the tribute trade and border trade, Japan could not do anything but wait for the Chinese smuggling ships, as Japan had been denied entry to Ming.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スーパー枢港湾について、複数寄港しても入港料等の負担が軽減されるよう取り組む等、一体的・戦略的な運営を推進する(平成19年度)。例文帳に追加

Integrated and strategic management of super hub ports, in which the port fees and other burdens will be reduced when cargo stops at multiple ports, will be implemented (during FY2007). - 経済産業省

他方、かって倭寇に苦しんだ明は日本船の入港を禁止しており、文禄・慶長の役で敵対国となってからはなおさらであった。例文帳に追加

Ming, which suffered the attack of Japanese pirates, forbade Japanese ships to visit Chinese ports and restrictions became partiulcarly severe after Ming and Japan fought a war during the Bunroku and Keicho eras.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1872年6月5日、国の澳門からペルーに向かっていたペルー船籍のマリア・ルス(MariaLuzマリア・ルズと表記する書籍もあり)が、嵐で船体が損傷したため横浜港に修理の為に入港してきた。例文帳に追加

On June 5, 1872, the Peruvian ship "Maria Luz (Maria Rusu)" (recorded as Maria Ruzu in Katakana in some books) heading to Peru from Macau, China, entered the Yokohama Port to repair damages from a storm.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、域内における貿易量が急速に拡大している、適切な港湾処理能力が備わっていない場合、入港待ちといった事態も発生することとなり、円滑な事業ネットワーク形成を阻害することとなる。例文帳に追加

Furthermore, considering rapid increase in trade volume within Asia, insufficient port capacity may lead to delay in ship's entry into the port and, therefore, impede a steady creation of business networks. - 経済産業省

しかし、韓国の輸出入港として釜山港は一港集による混雑とインフラ不足に直面していることから、釜山新港や光陽新港の建設によって港湾機能の分散化が図られようとしている。例文帳に追加

Pusan, however, is faced with the problem of overcrowding and inadequate infrastructure caused by concentration at this import and export port. Consequently, there are plans to disperse the port functions to new ports in Pusan and Gwangyang that are to be constructed. - 経済産業省

そのころ県内各島を巡回であった警部安楽権を乗せた汽船が、島の漲水港に入港するところであったが、大騒擾を傍観していた島民から事情を聞くと、踵を返して那覇市へ戻り、宮古の異状を伝えた。例文帳に追加

Around that time, a police inspector 安楽 was patrolling the islands on a steam ship and was about to enter the Chosui Harbor of Miyako-jima Island, however, an islander who had observed the huge disturbance informed the police inspector about the incident, and thus he turned around and headed to Naha to report the abnormal situation of Miyako.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元側では1335年から1336年にかけての倭寇事件を契機に、寧波市(明州、のちの寧波)に入港する日本船を海賊船と見なして、港の出入を厳しく制限していたため、明の官憲に阻まれ、入明を果たしたのは愚ら11人のみだったという。例文帳に追加

However it is said that Chinese officials prevented the entry of the ship into Ming, and only 11 priests were permitted to enter Ming, because, after the Wako Incidents between 1335 and 1336, the Yuan regarded Japanese vessels arriving in Neiha City (Meishu (Ningbo), later Neiha) as pirate ships and strictly restricted them from going in and out of the port.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第四十四条の三 地方自治法第二百三十一条の三第一項、第二項及び第三項前段の規定は、入港料その他の料金、過怠金その他港務局の収入に関して準用する。この場合において、同条第二項「条例」とあるのは「港湾法第十二条の二の規程」と読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 44-3 (1) The provisions of paragraph (1) and (2) and the first sentence of paragraph (3) of Article 231-3 of the Local Autonomy Act shall apply mutatis mutandis to port dues and other incomes, penalties and other revenues of a port authority. In this case, "the ordinance of the local public entity" in paragraph (2) of the same Article shall read "the regulations set forth in Article 12-2 of the Port and Harbor Act".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

このため、日本の大名、商人らが朝鮮に通交する者が急増したが、彼らのには交易に不都合があると倭寇に変貌するような者もいたので、朝鮮政府は1407年頃国防上の見地から興利倭船の入港地を慶尚左道都万戸所在地の東莱県富山浦(現在の釜山広域市)と慶尚右道都万戸所在地の金海府乃而浦(現在の慶尚南道鎮海市)に限定した。例文帳に追加

Therefore, the number of Japanese daimyo (feudal lord) and merchants trading with Korea rapidly increased, but because some of them turned into wako (Japanese pirates) once they found unfavorable terms of trade, the Korean government eventually restricted the port of entry for koriwasen (ship for trading with Korea) only to Busanpo, Tongne Prefecture (present Busan Metropolitan City), the location where Local naval officer of Gyeongsang left-sided Prefecture was, and, Naijiho, Jinhae Prefecture (present, Jinhae City, Gyeongsang-namdo Prefecture), the location where Local naval officer of Gyeongsang right-sided Prefecture was, around 1407.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

つまり、物流継センター(ハブセンターともいう)内に入港した車両のドライバーにPHS電話Aiを渡して、構内における車両台数が多くても、ハブセンター内に不慣れなドライバーであっても構内に誘導者を配置しないで、的確に待機所及び積降ろしバースに誘導させて効率良く積降しが行えるシステムである。例文帳に追加

Namely, a PHS telephone Ai is handed over to the driver of a vehicle entering the physical distribution transfer center (hub center) and this system adequately guides vehicles to the standby place and an unloading berth and enables efficient unloading without assigning guiding persons in the center even when the number of vehicles in the center is large and even when a driver is unfamiliar with the inside of the hub center. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS