1016万例文収録!

「劇伴」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

劇伴の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

及び音楽を例文帳に追加

Dramatic and dramatic-musical works, and pantomimes;  - 特許庁

の付随[奏]音楽.例文帳に追加

incidental music to a play  - 研究社 新英和中辞典

音楽をう演例文帳に追加

a drama set to music  - 日本語WordNet

音楽をう演例文帳に追加

a play accompanied by music  - EDR日英対訳辞書

例文

器楽を奏とする舞踊例文帳に追加

a theatrical performance using artistic dancing and music  - EDR日英対訳辞書


例文

能は、俳優(「シテ」)の歌舞を中心に、奏である地謡(じうたい)や囃子(はやし)などをって構成された音楽・仮面である。例文帳に追加

Noh is a music-and-mask play comprising mainly of the dance of a protagonist (Shite) accompanied by a Noh chorus and Noh musicians.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音楽・演・詩・美術部門のコンクールをう芸術祭例文帳に追加

an eisteddfod with competitions in music and drama and poetry and the fine arts  - 日本語WordNet

において,舞台照明や奏音楽を突然止めること例文帳に追加

an act of stopping the music or putting off a stage light suddenly  - EDR日英対訳辞書

ミュージカルコメディーという,歌と踊りと音楽を例文帳に追加

a play in which the storyline is interspersed with songs, dances and music, called a musical comedy  - EDR日英対訳辞書

例文

佐藤はこの作品のテーマ音楽として用心棒の劇伴を彷彿とさせる音楽を作曲している。例文帳に追加

SATO composed the film's theme song, which is very reminiscent of the music used in "Yojinbo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『竜馬がゆく1982年版』(1982年、テレビ東京新春ワイド時代、演者:剣持紀)例文帳に追加

"Ryoma ga Yuku 1982 version" (1982, TV Tokyo New Year's Wide Historical Drama, Yoshinobu performed by Tomoki KENMOCHI)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、1969年10月から1年間は東映封切館であった京都場が改築工事のため一時閉館したことにい、その代替場として復活していた。例文帳に追加

However, it operated as a movie theater for one year from October 1969 during which Kyoto Theater, a theater for new films of Toei, was temporarily closed for renovation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、中音楽(BGM)を担当し、舞台下手脇の専用の区域(黒御簾(くろみす)と呼ばれる)で奏音楽や効果音を演奏する。例文帳に追加

The players are in charge of background music, and they play the accompaniment & the sound effects in the area (called "Kuromisu") specially set up on the left side of the stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

予備放電にう電解液の分解を抑制し、生産性を的に向上させ、安価なリチウム電池を提供する。例文帳に追加

To provide a low-priced lithium battery in which productivity is dramatically improved by suppressing decomposition of an electrolyte with preliminary discharge. - 特許庁

このため地歌以外の三味線音楽が歌舞伎や人形浄瑠璃などの視覚的要素を奏音楽として発展したのに対し、箏曲は場とは関係のない純音楽として発展した。例文帳に追加

As a result, while shamisen music other than jiuta developed as accompanying music for kabuki and ningyo joruri (traditional Japanese puppet theater) that involve visual elements, Soh music developed as purely music independently from theater arts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

落語が再現芸術でありながら演や舞踏と一線を画して考えられるのは、演・舞踏といった芸能が通常扮装をって演技されるのに対して、落語においては扮装を排し、素のままで芸を見せるためである。例文帳に追加

Being an art based on a fixed model that is reenacted on stage rakugo can be distinguished clearly from other performing arts such as theatrical and dance performances because storytellers do not dress up as each character but rather appear as themselves, whereas theatrical and dance performers usually dress up as a character.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、演又は音楽を又は映画の著作物を演じること、音楽著作物を演奏すること、文学著作物の公開朗読、文学又は芸術著作物を有線で放送すること、芸術著作物を展示すること、建築著作物を建築することは、公表とはみなさない。例文帳に追加

Shall not constitute publication the acting of a dramatic, dramatic-musical or cinematographic work, or the playing of a musical work, the public recitation of a literary work, the communication by wire or the broadcasting of a literary or artistic work, the exhibition of a work of art and the construction of a work of architecture.  - 特許庁

地歌は場のような広い場所での演奏でなく、また芝居や舞踊の奏ではない純粋な音楽として、音に注意を集中し、室内でじっくりと音色を味わうからである。例文帳に追加

Jiuta is enjoyed as a pure music, focusing on the sound and savoring the quality of the sound within the room, instead of as an accompaniment to a play or a dance performed in a large venue such as a theater.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち演のように話のすべての部分について仕草がっているわけではなく、言葉だけでは表現しきれない部分に補足的な意味を持って仕草が付加されているのである。例文帳に追加

In other words, rakugo differs from theatrical performances that are accompanied by gestures in every part of the story, and gestures in rakugo are added to complement the words when it is difficult for them to convey the meaning of the story on their own.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

TVスタジオや場舞台に装備された調光電源を使用して、調光操作にう色温度変化が少ない白熱灯用調光制御照明装置を提供する。例文帳に追加

To provide an illumination control lighting device for an incandescent lamp which has small color temperature variation accompanying the light control by using the light control power supply installed in a TV studio or theater stage. - 特許庁

2度の石油危機を通じて、産業構造はエネルギー多消費型から省エネ型へと的に転換され、円高不況を通じて、企業は事業再構築の痛みをいつつも製造業は海外に拠点を構築するなど企業の国際展開が一気に進んだ。例文帳に追加

Through the two oil crises, Japan converted its energy-intensive industries into energy-conserving industries. - 経済産業省

近年、若者層の視聴率が取りにくい事や現代に比べ制作費がかかる(時代考証、およびそのための資料引用に関する許諾、大道具・小道具等の制作や調達、ロケ地の確保やそれにう許諾、化粧・鬘・衣装等の製作費用や手間...等)。例文帳に追加

In recent years, viewer ratings among young people have dropped and production costs (such as checks for historical accuracy and licensing for the use of related data, production and procurement of sets and props, securing of locations and related licensing, plus costs and labour involved in makeup, wigs, costumes) have increased compared to contemporary dramas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに同年12月発行の『日活の社史と現勢』には「現代計画部長兼社長秘書」と紹介されることになるが、この頃の日活現代は既に溝口健二、田坂具隆、内田吐夢らの若い才能が台頭してきており、重役間の紛糾による「金曜会」の解散、時代の反映として激しくなる従業員と会社の対立、トーキー化にう製作形態の変化(会社側による監督の自由・自主的な作品製作の制限)に苦悩することになる。例文帳に追加

While it was stated in "Nikkatsu no shashi to gensei" (literally, the history and status of Nikkatsu) issued in December of the same year that his post was 'general manager of Gendai geki planning department and president's secretary,' he started suffering from the following: young talented persons such as Kenji MIZOGUCHI, Tomotaka TASAKA, and Tomu UCHIDA were appearing in Nikkatsu gendai geki around this time, the dissolution of 'Kinyo-kai' due to the embarrassment of the directors, increasing confrontations between the company and its employees reflecting the period, changes in production style due to talking pictures (the company placed restrictions on directors ability to produce movies freely and independently).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第172条 文学的及び美術的著作物 172.1文学的及び美術的著作物(以下「著作物」という)とは,文学及び美術の領域において創作の時から保護される独創的な知的創作物をいい,特に次のものを含む。 (a)書籍,小冊子,論文その他の文書 (b)定期刊行物及び新聞 (c)口頭で行うために準備された講演,説教,演説及び学術論文(書面その他の形式にされるか否かを問わない) (d)書簡 (e)演用又は楽用の作品;舞踊の作品又は無言の演芸 (f)楽曲(歌詞をうか否かを問わない) (g)素描,絵画,建築,彫刻,版画,石版画その他の美術作品の著作物;美術作品のための模型又は下絵 (h)製造物品のための独創的な装飾的下絵又は模型(意匠として登録することができるものであるか否かを問わない)及び応用美術のその他の著作物 (i)地理学,地形学,建築学又は科学に関する図解,地図,図面,略図及び模型 (j)科学的又は技術的性質の図面又は模型 (k)写真の著作物(写真に類似する方法により製作された著作物を含む);幻灯スライド (l)視聴覚著作物及び映画の著作物(映画に類似する方法又は視聴覚記録物を製作する方法により製作された著作物を含む) (m)絵画入りの図解及び広告 (n)コンピュータ・プログラム (o)その他の文学的,学術的,科学的及び美術的著作物例文帳に追加

Sec.172 Literary and Artistic Works 172.1. Literary and artistic works, hereinafter referred to asworks”, are original intellectual creations in the literary and artistic domain protected from the moment of their creation and shall include in particular: (a) Books, pamphlets, articles and other writings; (b) Periodicals and newspapers; (c) Lectures, sermons, addresses, dissertations prepared for oral delivery, whether or not reduced in writing or other material form; (d) Letters; (e) Dramatic or dramatico-musical compositions; choreographic works or entertainment in dumb shows; (f) Musical compositions, with or without words; (g) Works of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving, lithography or other works of art; models or designs for works of art; (h) Original ornamental designs or models for articles of manufacture, whether or not registrable as an industrial design, and other works of applied art; (i) Illustrations, maps, plans, sketches, charts and three-dimensional works relative to geography, topography, architecture or science; (j) Drawings or plastic works of a scientific or technical character; (k) Photographic works including works produced by a process analogous to photography; lantern slides; (l) Audiovisual works and cinematographic works and works produced by a process analogous to cinematography or any process for making audio-visual recordings; (m) Pictorial illustrations and advertisements; (n) Computer programs; and (o) Other literary, scholarly, scientific and artistic works. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS