1016万例文収録!

「労働者派遣法」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 労働者派遣法の意味・解説 > 労働者派遣法に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

労働者派遣法の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 275



例文

労働労働者派遣法第四十四条第一項に規定する派遣中の労働(以下単に「派遣中の労働」という。)を含む。)例文帳に追加

workers (including workers under dispatching prescribed in paragraph 1 of Article 44 of the Worker Dispatching Act (hereinafter simply referred to as a "worker(s) under dispatching"))  - 日本法令外国語訳データベースシステム

律の名称に「派遣労働の保護」を明記し、「派遣労働の保護を図り、派遣労働の雇用の安定その他福祉の増進に資すること」を目的規定に明記例文帳に追加

Protection of dispatched workers - 厚生労働省

海外派遣に係る労働派遣契約における定めの方例文帳に追加

Methods to Stipulate Matters under Worker Dispatch Contract for Overseas Dispatching  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十七条の二 労働派遣事業等に関しては、労働者派遣法及び港湾労働並びに建設労働の定めるところによる。例文帳に追加

Article 47-2 Worker dispatching undertakings, etc. shall be governed by the provisions of the Worker Dispatching Act, the Port Labor Act, and the Construction Work Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

→ 違な状態が発生した時点において、派遣先が派遣労働に対して、当該派遣労働派遣元における労働条件と同一の労働条件を内容とする労働契約の申込みをしたものとみなす例文帳に追加

Clients are deemed to have offered an employment contract to a dispatched worker under the same terms and conditions as those offered by dispatching business operators to the dispatched worker upon the occurrence of the illegality. - 厚生労働省


例文

厚生労働省は2004年に改正労働者派遣法を制定した。例文帳に追加

The Ministry of Health, Labor and Welfare enacted the Revised Temporary Staffing Services Law in 2004. - Weblio英語基本例文集

労働者派遣法改正(平成24年律第27号)例文帳に追加

The Revised Worker Dispatching Act - 厚生労働省

労働派遣事業という例文帳に追加

the Japanese law named {Laborers' Dispatch Business Law}  - EDR日英対訳辞書

離職した派遣中の労働については、当該派遣中の労働に係る労働者派遣法第二条第一号に規定する労働派遣の役務の提供を終了したを含む。)例文帳に追加

those who separated from employment (with regard to workers under dispatching, including those for whom the provision of worker dispatching services prescribed in item (i) of Article 2 of the Worker Dispatching Act has terminated)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

労働派遣契約における定めの方例文帳に追加

Methods to Stipulate Matters under a Worker Dispatch Contract, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

派遣の場合、派遣先が違であることを知りながら派遣労働を受け入れている場合には、派遣先が派遣労働に対して労働契約を申し込んだものとみなす例文帳に追加

Clients shall be deemed to have offered employment contracts to dispatched workers when they receive illegally dispatched workers despite being aware of the illegality. - 厚生労働省

雇入れの際(派遣中の労働については、当該派遣中の労働に係る労働者派遣法第二条第一号に規定する労働派遣の役務の提供の開始の際)例文帳に追加

when employing him/her (with regard to a worker under dispatching, when the provision of worker dispatching services prescribed in item (i) of Article 2 of the Worker Dispatching Act commenced for said worker under dispatching)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

労働者派遣法第四十五条第一項に規定する派遣先安全衛生管理業務例文帳に追加

safety and health management at the client's place of business prescribed in paragraph 1 of Article 45 of the Worker Dispatching Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

労働者派遣法第四十五条第二項に規定する派遣元安全衛生管理業務例文帳に追加

safety and health management in a worker dispatching undertaking prescribed in paragraph 2 of Article 45 of the Worker Dispatching Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一項各号に掲げる事項(労働者派遣法第四十四条第一項に規定する派遣中の労働(以下単に「派遣中の労働」という。)に関しては、労働派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働の就業条件の整備等に関する律施行規則(以下「労働者派遣法施行規則」という。)第四十条第二項各号に掲げる事項)例文帳に追加

the matters listed in the items of paragraph 1 (with regard to a worker under dispatching prescribed in paragraph 1 of Article 44 of the Worker Dispatching Act (hereinafter simply referred to as a "worker under dispatching"), the matters listed in the items of paragraph 2 of Article 40 of the Ordinance for Enforcement of the Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers (hereinafter referred to as the "Ordinance for Enforcement of the Worker Dispatching Act"))  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 当該労働派遣労働労働派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働の就業条件の整備等に関する律(昭和六十年律第八十八号。第四条において「労働者派遣法」という。)第二条第二号に規定する派遣労働をいう。以下同じ。)である場合において、当該派遣労働に係る労働派遣(同条第一号に規定する労働派遣をいう。第五条第二項において同じ。)の役務の提供を受ける事業例文帳に追加

(ii) In the case the said worker is a dispatched worker (which means Dispatched worker as provided for in Item (ii) of Article 2 of the Act on Securing the Proper Operation of Worker Dispatch Business and Improvement of Working Conditions for Dispatched Workers (Act No. 88 of 1985. Referred to in Article 4 as "Worker Dispatching Act")), Business Operator which accepts the service of worker dispatching (which means worker dispatch provided for in Item (i) of the Article 2 of the said Act; the same shall apply in paragraph 2 of Article 5); or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

事業労働者派遣法第四十五条第三項の規定により派遣中の労働を使用する事業とみなされるを含む。)例文帳に追加

A business operator (including a person deemed to be a business operator who employs a worker under dispatching pursuant to the provisions of paragraph 3 of Article 45 of the Worker Dispatching Act)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 第四十六条第一項の規定により派遣中の労働を使用する事業とみなされる派遣先の事業を行う 当該派遣中の労働及び当該派遣中の労働を雇用する派遣元の事業を行う例文帳に追加

(iv) a person carrying out a Client Undertaking who is deemed to be a Business Operator who employs a Worker Under Dispatching pursuant to the provisions of paragraph (1) of Article 46 of the Act: said Worker Under Dispatching and a person carrying out a Dispatching Undertaking who employs said Worker Under Dispatching;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

労働派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働の就業条件の整備等に関する律(以下「労働者派遣法」という。)第四十四条第三項に規定する派遣元の事業(以下単に「派遣元の事業」という。)を行う例文帳に追加

A person who carries out a dispatching undertaking prescribed in paragraph 3 of Article 44 of the Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers (hereinafter referred to as the "Worker Dispatching Act") (hereinafter such undertaking shall be simply referred to as a "dispatching undertaking")  - 日本法令外国語訳データベースシステム

労働派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働の就業条件の整備等に関する律の一部改正例文帳に追加

Partial Amendment to the Act on Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers  - 日本法令外国語訳データベースシステム

労働派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働の就業条件の整備等に関する例文帳に追加

Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers  - 日本法令外国語訳データベースシステム

労働派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働の就業条件の整備等に関する律施行令例文帳に追加

Order for Enforcement of the Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers  - 日本法令外国語訳データベースシステム

労働派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働の就業条件の整備等に関する律施行規則例文帳に追加

Ordinance for Enforcement of the Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そのほか、律の名称に「派遣労働の保護」を明記し、「派遣労働の保護・雇用の安定」を目的規定に明記例文帳に追加

In addition to the above, "protecting dispatched workers" is explicitly stated in the title and "protection and stable employment of dispatched workers" is stipulated in the purpose of the Act . - 厚生労働省

二 第三十九条の労働派遣契約に関する措置例文帳に追加

(ii) measures concerning a worker dispatch contract referred to in Article 39 of the Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この集会では,派遣労働に関する労働の抜本的な改革を求める決議が採択された。例文帳に追加

The meeting adopted a resolution calling for a drastic change in the labor law regarding temporary workers.  - 浜島書店 Catch a Wave

労働派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働の就業条件の整備等に関する律」の一部を改正する律(労働者派遣法改正例文帳に追加

Act for Partial Revision of the "Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers" (The Revised Worker Dispatching Act) - 厚生労働省

2 「労働派遣事業の適正な運営の確保 及び派遣労働の就業条件の整備等に関 する律」の一部を改正する律 (労働者派遣法改正例文帳に追加

2.Act for Partial Revision of the "Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers" (The Revised Worker Dispatching Act) - 厚生労働省

六 紹介予定派遣 労働派遣のうち、第五条第一項の許可を受けた(以下「一般派遣元事業主」という。)又は第十六条第一項の規定により届出書を提出した(以下「特定派遣元事業主」という。)が労働派遣の役務の提供の開始前又は開始後に、当該労働派遣に係る派遣労働及び当該派遣労働に係る労働派遣の役務の提供を受ける(以下この号において「派遣先」という。)について、職業安定その他の律の規定による許可を受けて、又は届出をして、職業紹介を行い、又は行うことを予定してするものをいい、当該職業紹介により、当該派遣労働が当該派遣先に雇用される旨が、当該労働派遣の役務の提供の終了前に当該派遣労働と当該派遣先との間で約されるものを含むものとする。例文帳に追加

(vi) "Employment Placement Dispatching" means a type of Worker Dispatching in which employment placement is carried out or is prepared to be carried out by a person who has received license under paragraph (1) of Article 5, (hereinafter referred to as a "business operator of a general dispatching undertaking") or a person who has submitted a written notice pursuant to the provisions of paragraph (1) of Article 16 (hereinafter referred to as a "business operator of a specified dispatching undertaking"), either before or after the commencement of the provision of Worker Dispatching services, with regard to the Dispatched Worker(s) pertaining to said Worker Dispatching and the person(s) receiving the provision of Worker Dispatching services pertaining to said Dispatched Worker(s) (hereinafter referred to as the "client(s)" in this item), after having received license or submitted a written notice pursuant to the provisions of the Employment Security Act and other Acts, and shall include dispatching through said job introduction where the employment of said Dispatched Worker(s) by said client(s) is agreed upon between said Dispatched Worker(s) and said client(s) prior to the conclusion of the provision of said Worker Dispatching services.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

労働派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働の就業条件の整備等に関する律(以下「労働者派遣法」という。)第四十五条第八項の規定により適用される前項例文帳に追加

the preceding paragraph which are applied pursuant to the provisions of paragraph 8 of Article 45 of the Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers (hereinafter referred to as the "Worker Dispatching Act")  - 日本法令外国語訳データベースシステム

前項(労働派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働の就業条件の整備等に関する律(以下「労働者派遣法」という。)第四十五条第十五項の規定により適用される場合を含む。)例文帳に追加

the preceding paragraph (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 15 of Article 45 of the Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers (hereinafter referred to as the "Worker Dispatching Act")  - 日本法令外国語訳データベースシステム

④ いわゆる偽装請負(労働者派遣法の規定の適用を免れることを目的として、請負等の名目で、労働派遣契約を締結せずに労働派遣の役務の提供を受けること)例文帳に追加

Receiving "disguised contract labour" servicesThis means that clients receive worker dispatching services without concluding worker dispatch contracts disguised as contract labour, etc. in order to evade the application of the provisions of the Worker Dispatching Act - 厚生労働省

労働の健康管理等(派遣中の労働に関しては、労働者派遣法第四十五条第一項の規定により産業医に行わせなければならないものとされる労働の健康管理等)例文帳に追加

health care, etc. for workers (with regard to a worker under dispatching, health care, etc. for workers which shall be conducted by an industrial physician(s) pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 45 of the Worker Dispatching Act)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

労働の健康管理等(派遣中の労働に関しては、労働者派遣法第四十五条第二項の規定により産業医に行わせなければならないものとされる労働の健康管理等)例文帳に追加

health care, etc. for workers (with regard to a worker under dispatching, health care, etc. for workers which shall be conducted by an industrial physician(s) pursuant to the provisions of paragraph 2 of Article 45 of the Worker Dispatching Act)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その使用する労働労働者派遣法第四十五条第三項の規定によりその使用する労働とみなされるを含む。)例文帳に追加

a worker employed by the individual (including one who is deemed to be a worker employed by the person pursuant to the provisions of paragraph 3 of Article 45 of the Worker Dispatching Act)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

労働派遣:自己の雇用する労働を、当該雇用関係の下に、かつ、他人の指揮命令を受けて、当該他人のために労働に従事させること。(労働者派遣法第2条第1項)例文帳に追加

Worker Dispatching means causing a worker(s) employed by one person so as to be engaged in work for another person under the instruction of the latter, while maintaining his/her employment relationship with the former (Article 2(i), the Worker Dispatching Act) - 厚生労働省

第二十四条 職業安定第二十条の規定は、労働派遣事業について準用する。この場合において、同条第一項中「公共職業安定所」とあるのは「労働派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働の就業条件の整備等に関する律(以下「労働者派遣法」という。)第二十三条第一項に規定する派遣元事業主(以下単に「派遣元事業主」という。)」と、「事業所に、求職を紹介してはならない」とあるのは「事業所に関し、労働者派遣法第二条第一号に規定する労働派遣(以下単に「労働派遣」という。)(当該同盟罷業又は作業所閉鎖の行われる際現に当該事業所に関し労働派遣をしている場合にあつては、当該労働派遣及びこれに相当するものを除く。)をしてはならない」と、同条第二項中「求職を無制限に紹介する」とあるのは「無制限に労働派遣がされる」と、「公共職業安定所は当該事業所に対し、求職を紹介してはならない」とあるのは「公共職業安定所は、その旨を派遣元事業主に通報するものとし、当該通報を受けた派遣元事業主は、当該事業所に関し、労働派遣(当該通報の際現に当該事業所に関し労働派遣をしている場合にあつては、当該労働派遣及びこれに相当するものを除く。)をしてはならない」と、「使用されていた労働」とあるのは「使用されていた労働労働派遣に係る労働に従事していた労働を含む。)」と、「労働を紹介する」とあるのは「労働派遣をする」と読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 24 The provisions of Article 20 of the Employment Security Act shall apply mutatis mutandis to Worker Dispatching Undertakings. In this case, in paragraph (1) of said Article, the term "The Public Employment Security Offices" shall be deemed to be replaced with "The dispatching business operator prescribed in paragraph (1) of Article 23 of the Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers (hereinafter referred to as "the Worker Dispatching Act") (hereinafter simply referred to as a "dispatching business operator")" and the term "shall not introduce job seekers to a place of business" shall be deemed to be replaced with "shall not carry out Worker Dispatching prescribed in item (i) of Article 2 of the Worker Dispatching Act (hereinafter simply referred to as "Worker Dispatching") (where Worker Dispatching is actually carried out for the place of business at the time of said strike or lock-out, excluding said Worker Dispatching and arrangements equivalent thereto)"; in paragraph (2) of said Article, the term "unlimited introduction of job seekers" shall be deemed to be replaced with "unlimited Worker Dispatching", the term "the Public Employment Security Office shall not introduce job seekers to that place of business" shall be deemed to be replaced with "the Public Employment Security Office shall notify the dispatching business operator to that effect, and the dispatching business operator, having received the notification, shall not carry out Worker Dispatching for the place of business concerned (where Worker Dispatching is actually carried out for the place of business at the time of the notification, excluding said Worker Dispatching and arrangements equivalent thereto)", the term "workers normally employed" shall be deemed to be replaced with "workers (including workers having been engaged in work under Worker Dispatching arrangements) normally employed", and the term "the introduction of workers" shall be deemed to be replaced with "the provision of Worker Dispatching services".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八 前各号に掲げる以外の 派遣中の労働又は派遣中の労働であつた及び当該派遣中の労働を雇用する派遣元の事業を行う又は派遣元の事業を行うであつた派遣中の労働にあつては、第四十六条第一項の規定により当該派遣中の労働を使用する事業とみなされる派遣先の事業を行うを含む。)例文帳に追加

(viii) a person other than those listed in the preceding items: a Worker Under Dispatching or a person who used to be a Worker Under Dispatching and a person carrying out a Dispatching Undertaking who employs said Worker Under Dispatching or a person who used to be a person carrying out a Dispatching Undertaking (with regard to a Worker Under Dispatching, including a person carrying out a Client Undertaking who is deemed to be a Business Operator who employs said Worker Under Dispatching pursuant to the provisions of paragraph (1) of Article 46 of the Act).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十九条の三 労働派遣をする事業主又は労働派遣の役務の提供を受けるがこの律又はこれに基づく命令の規定に違反する事実がある場合においては、派遣労働は、その事実を厚生労働大臣に申告することができる。例文帳に追加

Article 49-3 (1) Where a business operator carrying out Worker Dispatching or a person receiving Worker Dispatching services violates this Act or the provisions of orders based on this Act, a Dispatched Worker may notify the Minister of Health, Labour and Welfare of such fact.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

事業労働派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働の就業条件の整備等に関する律第四十四条第一項に規定する派遣先の事業を行うを含む。)例文帳に追加

a business operator (including a person who carries out a client undertaking prescribed in paragraph 1 of Article 44 of the Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十八条 労働派遣をする事業主は、当該労働派遣の役務の提供を受けるが、当該派遣就業に関し、この律又は第四節の規定により適用される律の規定(これらの規定に基づく命令の規定を含む。第三十一条において同じ。)に違反した場合においては、当該労働派遣を停止し、又は当該労働派遣契約を解除することができる。例文帳に追加

Article 28 A business operator carrying out a Worker Dispatching Undertaking may, where a person receiving the Worker Dispatching services has violated, with regard to said dispatch work, the provisions of this Act or of Acts applied under the provisions of Section 4 (including the provisions of orders based on these provisions; the same shall apply in Article 31), suspend the Worker Dispatching services or cancel the worker dispatch contract concerned.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

労働基準労働安全衛生等の適用については、原則として派遣中の労働を雇用している派遣元の使用が責任を負う立場にあるが、派遣中の労働の保護に欠けることのないようにする観点から、一定の規定についてその責任を派遣元及び派遣先の事業主に分配。例文帳に追加

In principle, dispatching employers who employ dispatched workers are responsible for the application of the Labour Standards Act , the Industrial Safety and Health Act, etc. However, regarding certain provisions of relevant Acts, the dispatching employers and clients receiving worker dispatching services share responsibilities in order to promote the protection of dispatched workers. - 厚生労働省

5 その事業場に使用する労働派遣先の事業における派遣就業のために派遣されている第四十四条第三項に規定する派遣元の事業の事業場に関する労働安全衛生施行令第三条及び第八条の規定の適用については、当該派遣元の事業の事業場は、当該派遣中の労働を使用しないものとみなす。例文帳に追加

(5) With regard to the application of the provisions of Articles 3 and 8 of the Order for Enforcement of the Industrial Safety and Health Act to a workplace of a dispatching undertaking prescribed in paragraph (3) of Article 44 of the Act where a worker employed for the workplace is dispatched for Dispatch Work for a Client Undertaking, said workplace of the dispatching undertaking shall be deemed to be a workplace where said Worker under Dispatching is not employed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四条 第二条第一項第二号に掲げる事業の指揮命令の下に労働する派遣労働である公益通報が前条各号に定める公益通報をしたことを理由として同項第二号に掲げる事業が行った労働派遣契約(労働者派遣法第二十六条第一項に規定する労働派遣契約をいう。)の解除は、無効とする。例文帳に追加

Article 4 In the case the Whistleblower is a dispatched worker working under the direction of the business operator as provided for in Item (ii) of Paragraph 1 of Article 2, the cancellation of the worker dispatch contract (which means a worker dispatch contract provided for in Paragraph 1 of Article 26 of the Dispatched Worker Act) on the basis of Whistleblowing provided for in the Items of the preceding Article shall be void.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 派遣元事業主は、前項の当該抵触することとなる最初の日の一月前の日から当該抵触することとなる最初の日の前日までの間に、厚生労働省令で定める方により、当該抵触することとなる最初の日以降継続して労働派遣を行わない旨を当該派遣先及び当該労働派遣に係る派遣労働に通知しなければならない。例文帳に追加

(2) A dispatching business operator must, within the period from the day one month before the first day the conflict arises as referred to in the preceding paragraph until the day before said first day the conflict arises, notify said client and the Dispatched Workers under said Worker Dispatching arrangement that he/she will not continue to carry out Worker Dispatching from the first day the conflict arises, in the manner specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

事業労働者派遣法第四十四条第一項に規定する派遣先の事業を行うを含む。次項において同じ。)例文帳に追加

A business operator (including a person who carries out a client undertaking prescribed in paragraph 1 of Article 44 of the Worker Dispatching Act; the same shall apply in the following paragraph)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 派遣元の事業の事業は、労働派遣をする場合であつて、第三項の規定によりその事業における当該派遣就業のために派遣される労働を使用する事業とみなされることとなるが当該労働派遣に係る労働派遣契約に定める派遣就業の条件に従つて当該労働派遣に係る派遣労働労働させたならば、同項の規定により適用される労働安全衛生第五十九条第三項、第六十一条第一項、第六十五条の四又は第六十八条の規定(次項において単に「労働安全衛生の規定」という。)に抵触することとなるときにおいては、当該労働派遣をしてはならない。例文帳に追加

(6) A business operator of a dispatching undertaking shall not carry out the Worker Dispatching, when carrying out a Worker Dispatching, if the person deemed to be the business operator employing a worker dispatched for the dispatch work concerned in said undertaking under the provisions of paragraph (3), were to cause the Dispatched Worker under the Worker Dispatching arrangement concerned to work in accordance with the conditions of dispatch work stipulated in the worker dispatch contract for the worker dispatch concerned, and this would result in conflict with the provisions of paragraph (3) of Article 59, paragraph (1) of Article 61, Article 65-4 or Article 68 of the Industrial Safety and Health Act (referred to simply as "the provisions of the Industrial Safety and Health Act" in the following paragraph).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

労働者派遣法第四十四条第三項に規定する派遣元の使用が第五十六条第二項の規定によつて例文帳に追加

pursuant to paragraph 2 of Article 56 by a dispatching employer prescribed in paragraph 3 of Article 44 of the Worker Dispatching Act,  - 日本法令外国語訳データベースシステム

労働派遣は、従来の労働供給の一形態に当たるものであるが、労働者派遣法により、一定のルールのもとに適に事業として行えることとなったもの。例文帳に追加

Worker Dispatching is a form of the Labour Supply conventionally practiced. Operating Worker Dispatching as a business is legalized by the Worker Dispatching Act subject to certain rules. - 厚生労働省

例文

労働者派遣法第四十五条第一項の規定により事業とみなされる例文帳に追加

A person deemed to be a business operator pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 45 of the Worker Dispatching Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS