1016万例文収録!

「咲美」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 咲美に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

咲美の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 61



例文

しい花のく木例文帳に追加

a tree with beautiful blossoms - EDR日英対訳辞書

愛宕山(町)-岡山県久米郡町にある。例文帳に追加

Atago-san (Misaki-cho) - It is located in Misaki-cho, Kume County, Okayama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本山寺(町)塔(岡山県町) 重要文化財。例文帳に追加

Honzan-ji Temple Pagoda (Misaki Town, Okayama Prefecture), Important Cultural Property  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花がを極めていている例文帳に追加

The flowers are blooming in all their beauty.  - 斎藤和英大辞典

例文

庭にはしい花がいている。例文帳に追加

There are pretty flowers in the garden. - Tatoeba例文


例文

春にはたくさんのしい花がく。例文帳に追加

Many beautiful flowers bloom in spring. - Tatoeba例文

たくさんのしい花が春にく。例文帳に追加

Many beautiful flowers bloom in spring. - Tatoeba例文

たくさんのしい花が春にく。例文帳に追加

Many pretty flowers bloom in the spring. - Tatoeba例文

しく花がき,月が照ること例文帳に追加

flowers bloom beautifully and the moon shines brightly  - EDR日英対訳辞書

例文

(花が)色しくはなやかに例文帳に追加

to be in beautiful bloom  - EDR日英対訳辞書

例文

庭にはしい花がいている。例文帳に追加

There are pretty flowers in the garden.  - Tanaka Corpus

春にはたくさんのしい花がく。例文帳に追加

Many beautiful flowers bloom in spring.  - Tanaka Corpus

たくさんのしい花が春にく。例文帳に追加

Many beautiful flowers bloom in spring.  - Tanaka Corpus

明るくなる→明るうなる、しくく→しゅう例文帳に追加

Akaruku naru' (literally, become bright) converts into 'akaru-u naru,' 'utsukushiku saku' (literally, blossom beautifully) into 'utsukushu-u saku.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは春になるととてもしくく。例文帳に追加

That becomes beautiful as it becomes spring.  - Weblio Email例文集

そこにはしい花がたくさんいていました。例文帳に追加

There were many beautiful flowers blooming there.  - Weblio Email例文集

は新しく出会った人と熱烈な恋をしました。例文帳に追加

Miki fell passionately in love with someone she just met. - Tatoeba例文

春の訪れとともに暖かくなり、しい花がく。例文帳に追加

Spring brings warm weather and beautiful flowers. - Tatoeba例文

春にはたくさんのしい花がく。例文帳に追加

Many pretty flowers bloom in the spring. - Tatoeba例文

リンゴの木がしい花をかせている。例文帳に追加

The apple tree has a beautiful blossom. - Tatoeba例文

リンゴの木がしい花をかせている。例文帳に追加

Apple trees have beautiful blossoms. - Tatoeba例文

春の訪れとともに暖かくなり、しい花がく。例文帳に追加

Spring brings warm weather and beautiful flowers.  - Tanaka Corpus

リンゴの木がしい花をかせている。例文帳に追加

The apple tree has a beautiful blossom.  - Tanaka Corpus

岩場にくシャクナゲがしい。例文帳に追加

Beautiful flowers of Rhododendron metternichii are seen in the rocky areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土(ど)居(い)(み)(さき)選手,ウィンブルドンで3回戦進出例文帳に追加

Doi Misaki Reaches 3rd Round at Wimbledon  - 浜島書店 Catch a Wave

この桜は二度きすることとそのしさでよく知られている。例文帳に追加

This cherry blossom is known for reblooming and for its beauty.  - Weblio英語基本例文集

ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。もやれよ。例文帳に追加

Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. - Tatoeba例文

その通りに立ち並ぶ木々は春にしい花をかせます。例文帳に追加

The trees that line the street have lovely blossoms in spring. - Tatoeba例文

ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。もやれよ。例文帳に追加

Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.  - Tanaka Corpus

その通りに立ち並ぶ木々は春にしい花をかせます。例文帳に追加

The trees that line the street have lovely blossoms in spring.  - Tanaka Corpus

春になると、しい桜がき、多くの人々が花見に訪れる。例文帳に追加

When the spring has come, the beautiful cherry blossoms bloom and many people come to see the flowers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ここにはしい花がたくさんいている」大男は言いました。例文帳に追加

"I have many beautiful flowers," he said;  - Oscar Wilde『わがままな大男』

ここは春になるときれいな桜がき、秋になるとしい紅葉が見れます。例文帳に追加

Here in the spring, pretty cherry blossoms bloom, and in the autumn, you can see beautiful autumn leaves.  - Weblio Email例文集

ここは春になると綺麗な梅がき、秋になるとしい紅葉が見れます。例文帳に追加

Here in the spring, pretty cherry blossoms bloom, and in the autumn, you can see beautiful autumn leaves.  - Weblio Email例文集

この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでにはしゅうくであろう。例文帳に追加

This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. - Tatoeba例文

2008年には、岡山県町に、卵かけご飯を中心のメニューとした定食店が開店した。例文帳に追加

In 2008, a diner that mainly serves tamago kake gohan opened in Misaki-cho, Okayama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町は卵かけご飯を日本で最初に食べたとされる岸田吟香の出生地でもある。例文帳に追加

Misaki-cho is also a birthplace of Ginko KISHIDA believed to be the first person who ate tamago kake gohan in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「武士たる者がしくいた以上は、見事に散らせるのも情けのうち。」例文帳に追加

Once samurai has blossomed beautifully, letting him lose the life in fine style is also counted as a mercy.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コノハナノサクヤビメは木の花(サクラの花)がくようにしい女性の意味である。例文帳に追加

Konohana no sakuyabime means a woman as beautiful as flowers blossoming on a tree (cherry tree flowers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土(ど)居(い)(み)(さき)選手(20)がウィンブルドン選手権女子シングルスで3回戦に進出した。例文帳に追加

Doi Misaki, 20, advanced to the third round in women's singles at the Wimbledon Championships.  - 浜島書店 Catch a Wave

捜査中,2人は(み)(さき)涼(りょう)子(こ)という名のしいが謎めいた女性(原(はら)沙(さ)知(ち)絵(え))に出会う。例文帳に追加

During their investigations, the two meet a beautiful but mysterious woman named Misaki Ryoko (Hara Sachie).  - 浜島書店 Catch a Wave

米国南東部産の攀縁性の亜低木で、反り返った皮のような萼を持つ大きな赤紫色の形のしい花が例文帳に追加

scandent subshrub of southeastern United States having large red-purple bell-shaped flowers with leathery recurved sepals  - 日本語WordNet

麺類の種物等に使われるが、しく見栄えのする華をかせるには、熟練した技が必要になる。例文帳に追加

Tempura is served with noodles as Tanemono (topping for noodles), and it requires a practiced skill to make the coating fluffy and distinguished-looking.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開花時期がソメイヨシノより1週間から10日ほど早く、満開時にき誇る姿は非常にしい。例文帳に追加

The time of bloom is about 7 to 10 days earlier than Someiyoshino and it is very beautiful in full bloom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岡山県(み)(さき)町(ちょう)は最近,同町の公立小中学校すべてで毎朝牛乳やチーズ,ヨーグルトを提供し始めた。例文帳に追加

The town of Misaki in Okayama Prefecture recently started to provide milk, cheese and yogurt every morning at all of its public elementary and junior high schools.  - 浜島書店 Catch a Wave

飯島は,妻の寛(ひろ)子(こ)(伊東(み)(さき))や4人の子どもたち,友人たちの温かい励ましに支えられる。例文帳に追加

Iijima is supported by the warm encouragement of his wife Hiroko (Ito Misaki), their four children and friends.  - 浜島書店 Catch a Wave

透明性を保ち外観が良好で、揚げ物の衣の花性、風味及び食感が向上し、味しい揚げ物とする油脂組成物を得る。例文帳に追加

To provide an oil-and-fat composition transparency of which is maintained, and which has favorable appearance and improves blooming properties, flavor and palate feeling of coating of deep-fried food to make delicious deep-fried food. - 特許庁

揚げ物の衣の花性が良好で、風味及び食感が向上し、味しい揚げ物とする油脂組成物を得る。例文帳に追加

To obtain an oil and fat composition making blooming properties of coating of deep-fried food excellent, improving flavor and palate feeling, and making delicious deep-fried food. - 特許庁

平安朝の貴族は、盛りを過ぎかけた白菊がほのかに紫がかった風情をことさら優なものとして愛好し、「一年に二度の盛りを迎える花」「冬枯れの直前までしくく花」と愛でた。例文帳に追加

The court nobles in the Heian period praised the white chrysanthemum that was at a little time past its prime and tinged with a slight purple as having a quite delicate charm, so they described it as 'the flower that has two peaks in a year,' or 'the flower in beautiful bloom until just before winter.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

主としてオーストラリア産のオレアリア属の魅力的な樹形を持つ各種の低木の総称で、しく時に芳香のある常緑の葉と、豊富にく白や紫あるいは青の舌状花を持つヒナギク形の花を目的に栽培される例文帳に追加

any of various mostly Australian attractively shaped shrubs of the genus Olearia grown for their handsome and sometimes fragrant evergreen foliage and profusion of daisy flowers with white or purple or blue rays  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SELFISH GIANT”

邦題:『わがままな大男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS