1016万例文収録!

「四三子」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 四三子に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

四三子の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 751



例文

滝川郎の例文帳に追加

He was Saburo Shiro TAKIGAWA's child.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

章 原炉の設置、運転等に関する規制(第二十条—第条の例文帳に追加

Chapter IV Regulations Concerning the Installment, Operation, etc. of Reactors (Articles 23 to 43-3-4)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

雁金屋右衛門の代の婿養例文帳に追加

A son of Sanemon KARIGANEYA, adopted by the family of his wife, who was a daughter of the fourth leader.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太鼓なしの囃、太鼓を含むとと呼ぶ。例文帳に追加

Noh music accompaniment without the side drum is called "triple time music (Sanbyoshi)," while Noh music accompaniment with the side drum is called "quadruple time music (Yonbyoshi)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

の二 第条のの二第一項の規定に違反して原炉を廃止した者例文帳に追加

(xiii)-2 a person who has abolished a reactor in violation of the provision of Article 43-3-2 (1),  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

高倉天皇の第、母は従位坊門信隆の娘藤原殖例文帳に追加

Emperor Takakura's fourth prince's mother was Jusanmi (Junior Third Rank), Nobutaka BOMON's daughter, FUJIWARA no Shokushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

章の二 の看護休暇(第十六条の二—第十六条の例文帳に追加

Chapter 3-2 Sick/Injured Child Care Leave (Article 16-2 - 16-4)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この他に十六童十八使者と呼ばれるものがある。例文帳に追加

Additionally, there are the statues called the 36 youths or the 48 messengers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-代目尾上菊五郎の次男で代目尾上菊五郎の養例文帳に追加

The second son of the third Kikugoro ONOE and an adopted son of the fourth Kikugoro ONOE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

に松平定仲(長男)、松平定英(男)、松平定章(男)。例文帳に追加

His children included Sadanaka MATSUDAIRA (first son), Sadahide MATSUDAIRA (third son) and Sadaakira MATSUDAIRA (fourth son).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

吉良満義の(系図により男とも男とも言われる)。例文帳に追加

He was Mitsuyoshi KIRA's son (believed to be the third or the fourth son according to the family tree).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酸成分を含む微粒酸化コバルトおよびその製造方法例文帳に追加

PARTICULATE TRICOBALT TETROXIDE CONTAINING ACID COMPONENT AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

微粒酸化コバルト顔料およびその製造方法例文帳に追加

PARTICULATE TRICOBALT TETROXIDE PIGMENT, AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁

菱形角柱脚音叉振動および角速度センサ例文帳に追加

RHOMBIC QUADRANGULAR-PRISM TRIPOD TUNING-FORK OSCILLATOR AND ANGULAR VELOCITY SENSOR - 特許庁

十一 第条のの二第一項の規定に違反して原炉を廃止したとき。例文帳に追加

(xi) when he/she has abolished a reactor in violation of the provision of Article 43-3-2 (1),  - 日本法令外国語訳データベースシステム

笠宮:大正天皇第笠宮崇仁親王(現当主)により創設。例文帳に追加

Mikasanomiya: established by Imperial Prince Mikasanomiya Takahito (the present head of the family), the fourth imperial prince of Emperor Taisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出演:國連太郎、田佳、松本幸郎(9代目)、中村吉右衛門(2代目)、田村亮(俳優)ほか例文帳に追加

Cast: Rentaro MIKUNI, Yoshiko MITA, Koshiro MATSUMOTO (IX), Kichiemon NAKAMURA (II), Ryo TAMURA (actor), and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音阿弥の後は世又郎政盛(音阿弥の)、五世郎之重(政盛の)、六世郎元広(之重の)、七世左近元忠(法名宗節、元広の)と代にわたって幼少の大夫が続いた。例文帳に追加

Following Otoami, the fourth Matasaburo Morimasa (Otoami's son), the fifth Saburo Yukishige (Masamori's son), the sixth Shiro Motohiro (Yukishige's son) and the seventh Sakon Mototada (his homyo (a Buddhist name given to a person who has died or has entered the priesthood) was Sosetsu, Motohiro's son) succeeded the position of dayu in order; thus, infant dayu continued for four generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世大夫を継いだ又郎正盛(松盛)を始め、又郎、小郎(郎左衛門)、与郎(宗観)、八郎、五世大夫を継いだ観世之重(祐賢)、観世小次郎信光などのがあった。例文帳に追加

Starting from his legitimate child Masamori MATASABURO (Matsumori) who succeeded to the fourth dayu position, his children were Matashiro, Koshiro (or pronounced Shoshiro) (Shirozaemon), Yoshiro (Sokan), Hachiro, Koreshige KANZE (Sukekata), who became the fifth dayu, and KANZE Kojiro Nobumitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 第二十条第一項(利所得)に規定する利等のうち次に掲げるもの例文帳に追加

(iv) Interest, etc. prescribed in Article 23(1) (Interest Income), which is listed in any of the following:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 所得税法第二十条第一項 (利所得)に規定する利等のうち次に掲げるもの例文帳に追加

(iv) Interest, etc. prescribed in Article 23(1) of the Income Tax Act (Interest Income), which is listed in any of the following:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 電公告(会社法第二条第号(定義)に規定する電公告をいう。以下同じ。)例文帳に追加

(ii) Electronic Public Notice (meaning Electronic Public Notice prescribed in Article 2(xxxiv) (Definitions) of the Companies Act; the same shall apply hereinafter).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

の小郎らも庭師として仕え、銀閣寺の庭園は彼のの二郎、郎、及び彼の孫の又郎による作品である。例文帳に追加

His son, Koshiro also served as gardener and the garden in the Ginkaku-ji Temple is made by his children, Jiro and Saburo, and his grandson, Matashiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十二条の 前条の規定は、金融商品取引業者を会社(第二十九条の項に規定する会社をいう。)とする持株会社の株主又は出資者について準用する。例文帳に追加

Article 32-4 The provisions of the preceding three Articles shall apply mutatis mutandis to shareholders or equity investors of a Holding Company that holds a Financial Instruments Business Operator as its Subsidiary Company (meaning a Subsidiary Company prescribed in Article 29-4(3)).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第十六条の項及び第項の規定は、第一項の検査(実用発電用原炉及び第二十条第一項第号に掲げる原炉に係るものに限る。)について準用する。例文帳に追加

(3) The provisions of Article 16-3 (3) and (4) shall apply mutatis mutandis to the inspection set forth in paragraph (1) (limited to commercial power reactors and the reactors listed in item (iv) of Article 23 (1)).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十五 第九百十一条の規定に違反して、電公告調査を求めなかったとき。例文帳に追加

(xxxv) when the person fails to request an Electronic Public Notice Investigation in violation of the provisions of Article 941.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

) トリチウムと重水素との核反応による静電加速型の中性発生装置例文帳に追加

(xliii) Neutron generators utilizing electrostatic acceleration to induce a tritium-deuterium nuclear reaction  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第二十条第一項の許可を受けないで原炉を設置した者例文帳に追加

(iv) a person who has installed a reactor without obtaining the permission set forth in Article 23 (1),  - 日本法令外国語訳データベースシステム

に、竹田宮恒久王(長男)、北白川宮成久王(男)、小松輝久(男)などがいる。例文帳に追加

His children were Takedanomiya Prince Tsunehisa (the first son), Kitashirakawanomiya Prince Naruhisa (the third son), Teruhisa KOMATSU (the fourth son) and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄6年(1563年)、明智光秀と妻明智煕の間に女(女説もある。例文帳に追加

In 1563, she was born as the third daughter of Mitsuhide AKECHI and his wife, Hiroko AKECHI (she is also considered to have been the fourth daughter,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後を男の京極政経と男とも勝秀のともされる京極高清が争う。例文帳に追加

Thereafter the family estate was fought over by his third son Masatsune KYOGOKU and Takayuki KYOGOKU, who may have been Mochikiyo's 4th son or Katsuhide's son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に小出英貞(次男)、小出英雄(男)、小出英治(男)、娘(片桐貞経正室)。例文帳に追加

His children were Fusasada KOIDE (second son), Fusao KOIDE (third son), Fusaharu KOIDE (fourth son) and a daughter (Sadatsune KATAGIRI's legal wife).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は山内豊景(長男)、山内豊静(男)、山内豊中(男)、娘(大関増輝正室)。例文帳に追加

His offspring include Toyokage YAMAUCHI (first son), Toyoshizu YAMAUCHI (third son), Toyonaka YAMAUCHI (fourth son) and a daughter (lawful wife of Masuteru OZEKI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に稲葉正貞(長男)、稲葉正任(男)、稲葉正房(男)、娘(有馬孝純正室)など。例文帳に追加

His children included Masasada INABA (first son), Masato INABA (third son), Masafusa INABA (fourth son), and a daughter (lawful wife of Takasumi ARIMA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『尊卑分脈』では男、『相馬系図』では長の平将持がない為に男である。例文帳に追加

He appears as the fourth son in "Sonpi Bunmyaku" (Bloodlines of Noble and Base), and the third son in "Soma Keizu" (the Soma family tree) because the eldest son TAIRA no Masamochi does not appear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

条隆昌の猶条隆憲(正親町条公兄の孫)が祖、その孫櫛笥隆朝が櫛笥を号した。例文帳に追加

The original forefather was Takanori SHIJO (grandson of Kimito OGIMACHISANJO), another child considered to be Takamasa SHIJO's own, and Takanori's grandson Takatomo KUSHIGE started calling his family Kushige.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを、元親が拒否したため、織田信孝(信長の男・国征伐後に好家の養となり好家を継ぐことが内定していた)を大将として国征伐を行うことになった。例文帳に追加

As Motochika refused this order, it is decided to conduct conquest of Shikoku with Nobutaka ODA (the third son of Nobunaga; it had been informally decided that, after conquest of Shikoku, he should be adopted by the Miyoshi clan and succeed the Miyoshi family.) as the chief commander.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

20日、宮(高倉の第・惟明親王)や義仲の推す北陸宮を退けて、丹後局(高階栄)の夢想に現れた宮(高倉の第・尊成親王、後鳥羽天皇)を践祚させた。例文帳に追加

On August 20, Goshirakawa rejected Sannomiya (Takakura's third Imperial Prince Koreaki) and Hokuroku no miya, who was supported by Yoshinaka, and enthroned Shinomiya (Takakura's fourth Imperial Prince Takahira; the Emperor Gotoba), who appeared in a dream of Tango no Tsubone (TAKASHINA no Eishi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 申請者等の会社の業務の内容が第二百七十二条の十九第項各号のいずれかに該当するものであること。例文帳に追加

(iv) the business content of any Subsidiary Company of the Applicant, etc. falls under item of Article 272-39, paragraph (3).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二章の 開示用電情報処理組織による手続の特例等(第二十七条の十の二―第二十七条の十の十一)例文帳に追加

Chapter II-4 Special Provisions, etc. for Procedures by Use of Electronic Data Processing System for Disclosure (Article 27-30-2 - Article 27-30-11)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

九 第条第項の定款の定めが電公告を公告方法とする旨のものであるときは、次に掲げる事項例文帳に追加

(ix) If the provisions of the articles of association under Article 33, paragraph (4) specify electronic public notice as the method of public notice, the following matters:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

息に侍従正親町条実兄、権中納言正親町条実福、花園実教、松陰居士(条隆憲・櫛笥隆致の父)がいる。例文帳に追加

Jiju (a chamberlain) Sanee OGIMACHISANJO, Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state) Sanefuku OGIMACHISANJO, Sanenori HANAZONO, and Shoin koji (Takanori SHIJO, the father of Takachika KUSHIGE) were his children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この接続導体29と第二、第のケーブル導体15、17とを、第一、第二、第、第の板状端7、8、18、23により接続する。例文帳に追加

The connection conductor 29 and the second and third cable conductors 15, 17 are connected through first, second, third, and fourth plate-shaped terminals 7, 8, 18, 23. - 特許庁

長女儀は大谷勝道に、次女節は伯爵松浦靖に、女静は男爵津守國榮に、女富久は園基建に嫁した。例文帳に追加

His eldest daughter, Yoshiko, married Katsumichi OTANI; his second daughter, Setsuko, married Count Yasushi MATSUURA; his third daughter, Shizuko, married Baron Kunie TSUMORI; and his fourth daughter, Fukuko, married Mototate SONO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

六 第条第項において準用する第十条の二十八第二項の公告を電公告(会社法第二条第号に規定する電公告をいう。イにおいて同じ。)によりする旨の会則の定めがあるときは、その定め及び次に掲げる事項例文帳に追加

(vi) If its articles of association stipulate that a public notice as set forth in Article 30-28, paragraph (2), as applied mutatis mutandis to Article 43, paragraph (3), should be made by electronic notices (this term herein and in subsection (a) refers to an electronic notice as stipulated in Article 2, item (xxxiv) of the Companies Act), such stipulations, as well as the following matters:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第十六条の五第項及び第項の規定は、第一項の検査(実用発電用原炉及び第二十条第一項第号に掲げる原炉に係るものに限る。)について準用する。例文帳に追加

(3) The provisions of Article 16-5 (3) and (4) shall apply mutatis mutandis to the inspection set forth in paragraph (1) (limited to commercial power-generation reactors and the reactors listed in item (iv) of Article 23 (1)).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

酸化鉄粒と金属ニッケル(Ni)からなる被膜層を有するステンレス箔であって、酸化鉄粒の平均粒径が0.1〜10μmであり、被膜層がクラックを有する着色ステンレス箔。例文帳に追加

The colored stainless foil has a coating film layer comprising triiron tetraoxide and metal nickel (Ni), wherein the average particle diameter of the triiron tetraoxide is 0.1-10 μm and the coating film layer has cracks. - 特許庁

第一、第二のトランジスタ部(10、11)は第の配線(53)で第一の出力端(3)に接続され、第、第のトランジスタ部(12、13)は第の配線(54)で第二の出力端(4)に接続される。例文帳に追加

In addition, the first and second transistors (10 and 11) are connected to a first output terminal (3) through third wiring (53), and the third and fourth transistors (12 and 13) are connected to a second output terminal (4) through fourth wiring (54). - 特許庁

第六十一条の二十 経済産業大臣は、機構に、第十六条の第一項及び第項、第二十八条の二第一項及び第項(実用発電用原炉及び第二十条第一項第号に掲げる原炉並びにこれらの附属施設に係る部分に限る。)、第条の十第一項及び第項、第十六条の二第一項及び第項並びに第五十一条の九第一項及び第項の検査を行わせるものとする。例文帳に追加

Article 61-24 (1) The Minister of METI may delegate the inspections set forth in Article 16-4 (1) and (4), Article 28-2 (1) and (4) (limited to the portion pertaining to commercial power-generation reactors, reactors listed in item (iv) of Article 23 (1), and auxiliary facilities for these reactors), Article 43-10 (1) and (4), Article 46-2 (1) and (4), and Article 51-9 (1) and (4) to JNES.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

4 この法律において「原炉」とは、原力基本法第条第号に規定する原炉をいう。例文帳に追加

(4) The term "reactor" as used in this Act means reactor provided for in item (iv) of Article 3 of the Atomic Energy Basic Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS