1016万例文収録!

「国内登録」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 国内登録に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

国内登録の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 458



例文

商標国内登録簿例文帳に追加

National Register of the Trademarks - 特許庁

第三節 国内登録認証機関例文帳に追加

Section 3 Domestic Accredited Certification Body  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二節 国内登録検査機関例文帳に追加

Section 2 Domestic Registered Conformity Assessment Bodies  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四節 国内登録検査機関例文帳に追加

Section 4 Domestically Registered Conformity Inspection Body  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

地名表示国内登録簿例文帳に追加

National Register of the Geographical Indications - 特許庁


例文

国内登録の国際登録による代替例文帳に追加

Replacement of a National Registration by an International Registration - 特許庁

国内登録の差替又は国内登録への変更の通知例文帳に追加

notification of replacement of a national registration or of conversion to a national registration - 特許庁

登録認証機関の国内にある試験所のみなし登録例文帳に追加

Deemed Accreditation of an Accredited Certification Body's Testing Laboratory located in Japan  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五節 国内登録ガス用品検査機関例文帳に追加

Section 5 Domestic Registered Gas Equipment Inspection Body  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

これは,第L513条 3にいう国内登録簿に記録される。例文帳に追加

It shall be recorded in the national register referred to in Article L513-3.  - 特許庁

例文

(i) 共和国内において意匠の登録を求めたもの,又は例文帳に追加

(i) for the registration of a design in the Republic; or - 特許庁

国際登録国内商標出願への変更例文帳に追加

conversion of an international registration into a national trademark application. - 特許庁

国際登録国内出願への変更例文帳に追加

Transformation of an International Registration into National Application - 特許庁

もし正式に登録されれば,同美術館は世界遺産リストへの国内で20番目の登録となる。例文帳に追加

If it is officially registered, the museum will become Japan's 20th entry on the World Heritage List. - 浜島書店 Catch a Wave

標章の国際登録から国内登録への変更は,特許庁に提出された国際登録の所有者の請求により実施する。例文帳に追加

Substitution of the national mark registration for the international registration shall be carried out at the request of the international registration holder filed with the Patent Office.  - 特許庁

特許庁は,当該国内出願が国際登録に基づくものであることを登録簿に登録し,かつ,その旨を公告する。例文帳に追加

The registration authority shall make an entry in the Register stating that the Finnish application is based on the international registration and give public notice of the fact.  - 特許庁

[注:議定書は、この問題を「国際登録による国内登録または広域登録の代替」として規定している。議定書第4条の2参照]例文帳に追加

[Note: The Protocol makes provision ofr this as 'Replaement of a Nation or Regional Registration by an International Registration': see Article 4bis.] - 特許庁

第三節 国内登録認証機関 (第三十一条—第四十条)例文帳に追加

Section 3 Domestic Accredited Certification Body (Articles 31 to 40)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二節 国内登録検査機関(第三十三条―第四十二条の二)例文帳に追加

Section 2 Domestic Registered Conformity Assessment Bodies (Articles 33 to 42-2)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四節 国内登録検査機関(第二十条—第二十九条)例文帳に追加

Section 4 Domestically Registered Conformity Inspection Body (Article 20 to Article 29)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

正規に構成された出願は出願国内登録簿に記録される。例文帳に追加

The regularly constituted filings are recorded in the National Register of the filed applications. - 特許庁

(1) 商標国内登録簿は,次に掲げる要素を内容とする。例文帳に追加

(1) The National Register of the Trademarks shall contain the following elements: - 特許庁

(2) 商標国内登録簿には次に掲げる事項も掲載される。例文帳に追加

(2) The followings are also recorded in the National Register of the Trademarks: - 特許庁

(1) 地名表示国内登録簿は,次に掲げる要素を内容とする。例文帳に追加

(1) The National Register of the Geographical Indications shall contain the following elements: - 特許庁

(2) 地名表示国内登録簿には,次に掲げる事項も記録される。例文帳に追加

(2) In the National Register of the Geographical Indications the followings are also recorded: - 特許庁

第六十八条の十 前条第一項の規定により商標登録出願とみなされた領域指定(以下この章において「国際商標登録出願」という。)に係る登録商標(以下この条において「国際登録に基づく登録商標」という。)がその商標登録前の登録商標(国際登録に基づく登録商標を除く。以下この条において「国内登録に基づく登録商標」という。)と同一であり、かつ、国際登録に基づく登録商標に係る指定商品又は指定役務が国内登録に基づく登録商標に係る指定商品又は指定役務と重複している場合であつて、国際登録に基づく登録商標に係る商標権者と国内登録に基づく登録商標に係る商標権者が同一であるときは、国際商標登録出願はその重複している範囲については、国内登録に基づく登録商標に係る商標登録出願の日にされていたものとみなす。例文帳に追加

Article 68-10 (1) Where a registered trademark (hereinafter in this article referred to as a "registered trademark based on international registration") pertaining to the request for territorial extension which is deemed to have been an application for trademark registration pursuant to Article 68-9(1) (hereinafter in this chapter referred to as an "international application for trademark registration") is identical with the registered trademark prior to the trademark registration (except registered trademarks based on international registration, hereinafter referred to in this article as a "registered trademark based on national registration") and the designated goods or designated services pertaining to the registered trademark based on international registration overlap with the designated goods or designated services based on national registration, and further the holder of trademark right of the registered trademark based on international registration is identical with the holder of trademark right of the registered trademark based on national registration, the international application for trademark registration shall be deemed to have been filed on the date of filing of the application for trademark registration pertaining to the registered trademark based on national registration to the extent of the scope which is overlapping.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

商標法第56g条第2段落の公告は,取って代わられたフィンランド国内登録登録番号及び有効となった国際登録登録番号を公示する。例文帳に追加

A public notice under Article 56g, paragraph 2, of the Trademarks Act shall state the number of the Finnish registration that has been replaced and the number of the valid international registration.  - 特許庁

(1) 商標の国際登録簿への国際登録であってスロバキア共和国において保護を受けるか又はスロバキア共和国を指定しているものは,国内商標の登録簿への登録と同一の効力を有する。例文帳に追加

(1) The international registration of the trade mark in the international Register which enjoys protection in the Slovak Republic or with designation of the Slovak Republic shall have the same effects as the registration of the national trade mark in the Register. - 特許庁

最終判決は,国内特許登録簿への登録のために工業所有権庁長官に通知される。例文帳に追加

Final decisions shall be notified to the Director of the National Institute of Industrial Property for entry in the National Patent Register.  - 特許庁

国内登録において列挙されている全ての商品及び/又はサービスが,国際登録においても列挙されている場合例文帳に追加

all goods and/or services listed in the national registration are also listed in the international registration; - 特許庁

(b) 商標権者の名称,住所又は登録事務所であって,商標国内登録簿に掲載のもの例文帳に追加

(b) name or denomination and address or registered office of the holder, as they are recorded in the National Register of the Trademarks; - 特許庁

(3) 保護がルーマニア領域において発効する商標の国際登録は,商標国内登録簿に掲載される。例文帳に追加

(3) The international registration of a trademark whose protection takes effects in the territory of Romania is recorded into the National Register of the Trademarks. - 特許庁

出願は登録簿に記入されるものとする。なお,登録簿は国内商標用と外国商標用に分けられるものとする。例文帳に追加

Applications shall be entered in a register; there shall be separate registers for domestic trademarks and for foreign trademarks.  - 特許庁

エストニアにおいて有効な国際登録に基づく法的保護は,国内登録に基づく法的保護と同等であるものとし,また,国際登録商標に基づく権利及び義務は,国内登録商標の権利及び義務と同等であるものとする。例文帳に追加

Legal protection arising from an international registration valid in Estonia is equal to legal protection arising from a national registration and the rights and obligations arising from an internationally registered trade mark are equal to those arising from a nationally registered trade mark.  - 特許庁

国内登録商標が同一の商品及びサービスについて国際登録もされた場合において商標所有者の請求があったときは,国内登録の置き換えに関する注釈を登録簿に施す。ただし,第67条 (1)に基づいて国際出願が行われた場合は,この限りでない。例文帳に追加

If a nationally registered trade mark is also registered internationally with regard to the same goods and services, a notation shall be made in the register concerning the replacement of the national registration at the request of the proprietor of the trade mark, unless the international application is filed on the basis of subsection 67 (1) of this Act.  - 特許庁

リトアニア共和国において国内登録の対象である商標が,国際登録の対象でもある場合は,国際登録は,所有者の申出により,リトアニア共和国で有効な国内登録を代替するものとする。ただし,次の場合に限る。例文帳に追加

Where a mark that is the subject of a national registration in the Republic of ithuania is also the subject of an international registration, on the initiative of the proprietor the international registration is deemed to replace the national registration valid in the Republic of Lithuania, if: - 特許庁

(1)に基づく請求には,次のものを含める。標章に関する国際登録の番号及び情報,標章に関する国内登録の番号及び情報,国内登録及び国際登録の所有者を特定する情報,変更を請求する商品及び/又はサービスの一覧。例文帳に追加

The request under paragraph (1) shall contain: the international registration number and data on the mark; the national registration number and data on the mark; data identifying the holder of the national and international registrations; a list of the goods and/or services for which substitution is requested.  - 特許庁

共同体商標,その登録出願又は欧州共同体を指定する国際登録国内商標登録出願に変更する申請で,共同体商標庁から特許庁に送付されたものは,申請人が次の要件を満たす場合は,国内登録出願として取り扱われるものとする。例文帳に追加

A request which concerns the conversion of a Community trade mark, an application therefor or an international registration designating the European Community into an application for a national trademark and which the Community Trade Mark Office has forwarded to the office, shall be treated as a national application provided that the applicant:  - 特許庁

ブルガリア共和国の領域において効力を有する国際登録の所有者であって,同一の標章に関する先の国内登録を有するものは,所定の手数料の納付証明を添付し,国内登録に基づいて取得した全ての権利を留保しつつ,国際登録国内登録に代わるものとみなすよう請求することができる。例文帳に追加

The holder of an international registration having effect in the territory of the Republic of Bulgaria who has an earlier, national registration of the same mark may file a request with the Patent Office, that request being accompanied by proof of payment of the prescribed fee, for the international registration to be considered substituted for the national registration, all rights acquired thereunder being preserved.  - 特許庁

フィンランドで登録されている商標の所有者が,同一商標についてフィンランドにおいて効力を有する国際登録を付与された場合において,フィンランド国内登録の対象である商品のすべてが当該国際登録の対象商品の一覧に含まれているときは,当該商標の国際登録が既存の国内登録に代わるものとする。例文帳に追加

If the proprietor of a trademark registered in Finland has been granted an international registration in respect of the same mark that has effect in Finland, the international registration of the trademark replaces the Finnish registration if all the goods covered by the Finnish registration are included in the list of goods covered by the international registration.  - 特許庁

(1) OSIMは,商標登録の最終決定日後,最長2月以内に,法定手数料の支払を条件として,商標権者に対して商標登録証明書を交付するものとし,登録証明書は,商標国内登録簿に掲載の登録商標に係る記述を内容とする。例文帳に追加

(1) O.S.I.M. shall issue the registration certificate to the holder, within maximum two months from the date when the decision for the registration of a trademark became final, provided that the fee provided for by the Law be paid. The registration certificate contains mentions regarding the registered trademark which are recorded in the National Register ofthe Trademarks. - 特許庁

当該登録簿には,国際事務局から受領した国際登録についての情報を登録する。請求があるときは,国際登録に関する他の事項も登録することができ,それには国内代理人,譲渡抵当権,執行訴訟,ライセンス及び差押が含まれる。例文帳に追加

In this register the information on the registrations received from the International Bureau shall be entered. On request, other entries relating to an international registration, including entries of national agent, mortgage, execution proceedings, license and attachment may also be made.  - 特許庁

所定の手続に基づいてラトビアにおいて効力を生じた国際意匠登録は, 本法に規定する手続に基づいて登録簿に記入された( 国内登録手続に基づいて登録された) 意匠登録と同じ法的効果を有する。例文帳に追加

The international registration of a design that in accordance with the specified procedures has come into effect in Latvia shall have the same legal effect as the registration of the design, which has been included in the Register in accordance with the procedures provided for by this Law (registered in accordancewith the national registration procedure). - 特許庁

一 実用新案登録出願前に日本国内又は外国において公然知られた考案例文帳に追加

(i) the device was publicly known in Japan or a foreign country, prior to the filing of the application for a utility model registration therefor;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 意匠登録出願前に日本国内又は外国において公然知られた意匠例文帳に追加

(i) Designs that were publicly known in Japan or a foreign country, prior to the filing of the application for design registration;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

国内のさまざまな地域の伝統的な祭り33件が,共同で同リストへの登録を申請した。例文帳に追加

Thirty-three traditional festivals in various parts of Japan collectively applied for inclusion on the list. - 浜島書店 Catch a Wave

第3条は,国内又は国際商標登録の所有者との連絡に準用される。例文帳に追加

Section 3 applies correspondingly to correspondence with the proprietor of a national or international trademark registration. - 特許庁

(d) 国際的に登録された出願についての国内段階開始期限が到来している場合例文帳に追加

d) the time-limit for opening the national phase for internationally registered applications has expired; - 特許庁

(7) 国内段階が開始された国際出願は,国家特許出願登録簿に記入する。例文帳に追加

(7) The international applications for which the national phase has been opened shall be entered in the National Register of Filed Patent Applications. - 特許庁

例文

(10) 国家特許登録簿-国内経路によって付与された特許に関する部には,次の事項を記入する。例文帳に追加

(10) In the National Register of Patents - Section for Patents granted by the national route - there shall be entered the following: - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS