1016万例文収録!

「妙皇寺」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 妙皇寺に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

妙皇寺の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

今のの地には、花園上の離宮・萩原殿があった。例文帳に追加

Today, the precinct of Myoshin-ji Temple contains the villa of the Retired Emperor Hanazono named Hagiwaradono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の禅の上での師は大徳開山の宗峰超(しゅうほうみょうちょう、大燈国師)であった。例文帳に追加

The Cloistered Emperor's Zen master was Daitoku-ji Temple kaisan Shuho Myocho (Daito-kokushi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後奈良天宸翰置文(弘治三年八月九日方丈宛)例文帳に追加

Will and testament of Emperor Go-Nara (9th day of the 8th month 1557, addressed to Myoshin-ji Temple hojo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天武天9年(680年)に講堂(現在の神社建築)が創建され、そこをと号した。例文帳に追加

In 680, Kodo Hall (existent shrine architecture) was build and named Myoraku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

とくに法院との関係は密接で、後白河上が比叡山の法院を京都に移した際、法院住職に法住、新日吉神社を付託し門跡院としたという機縁がある。例文帳に追加

The connection to Myoho-in Temple was so close that when the Retired Emperor Goshirakawa relocated Myoho-in Temple on Mt. Hiei to Kyoto, the head priest of Myoho-in Temple would be sent to Ima Hie-jinja Shrine and Hoju-ji Temple, and there was a chance that is could be considered a Monzeki Temple (a temple traditionally served by head priest related to the Imperial family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また、花園法が花園の離宮を禅とするにつき、その山号号を正法山と命名し、その年の12月22日、超は死去。例文帳に追加

In addition, when the Cloistered Emperor Hanazono converted his detached palace at Hanazono into a Zen temple, Myocho named it Myoshin-ji Temple on Mt. Shobo and he died on January 21 of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応仁の乱(1467年-1477年)の間は丹波国龍興に難を逃れたが、乱後は後土御門天の勅命を受け、細川勝元・細川政元の援助を受けて大徳・龍安を再興した。例文帳に追加

He escaped to Ryuko-ji Temple in Tanba Province during the Onin War (1467-1477), and received an Imperial order from the Emperor Gotsuchimikado after the war to revive Daitoku-ji Temple, Myoshin-ji Temple and Ryoan-ji Temple with support from Katsumoto HOSOKAWA and Masamoto HOSOKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

聖武天により諸国に僧(国分)・尼(国分尼)を建て、それぞれに七重の塔を作り、金光明最勝王経と法蓮華経を一部ずつ置くことにした。例文帳に追加

Emperor Shomu decided to construct provincial monasteries (kokubun-ji) and provincial nunneries (kokubun-niji) in all provinces, each of which had a seven-story pagoda and one copy each of the Golden Light Sutra and the Lotus Sutra.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この法度の制定に先立ち、慶長18年6月16日(旧暦)(1613年8月2日)には、「公家衆法度」「院諸法度」「大徳等諸入院法度」を定めていたが、この法度によって、さらに天までを包含する基本方針を確立した。例文帳に追加

Prior to having enacted this law, 'Kugeshu hatto,' 'Jiin shohatto,' and 'Daitokuji myoshinjito shoji nyuin hatto' had already been promulgated but the basic policy that also targeted for the emperor had been completed with 'Kinchu narabini kuge shohatto.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後醍醐天に仕えながら大徳の宗峰超に参禅し、宗弼という法名を授かった。例文帳に追加

While in the service of Emperor Godaigo, he practiced Zen under Shuho Myocho of Daitoku-ji Temple and was granted the Buddhist name Sohitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

再び上洛してに住し、一方で大和国吉野で後村上天に衣鉢を与え三光国師の号を賜った。例文帳に追加

He went up to Kyoto again and lived in Myoko-ji Temple, while conferred Emperor Gomurakami in Yoshino, Yamato Province his mantle and the title of Sanko Kokushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治期にはいると、後白河天稜と法院門跡法親王の墓所が域から分離され、宮内省の管轄におかれた。例文帳に追加

In the Meiji period, the tomb of Emperor Goshirakawa and the graves of the Myoho-in Temple Monzeki princes were separated from the temple grounds and placed under the jurisdiction of the Department of the Imperial Household.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

族・貴族の子弟が歴代住持となる別格の院を指して「門跡」と称するが、法院は青蓮院、三千院(梶井門跡)とともに「天台三門跡」と並び称されてきた名門院である。例文帳に追加

Myoho-in Temple is one of a special class of temples known as 'Monzeki' which were traditionally served by successive head priests from the Imperial family and nobility, but is also distinguished as one of the "Three Tendai Monzeki" along with Shoren-in Temple and Sanzen-in Temple (Kajii Monzeki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元亨元年(1321年)に日像(1269-1342)が後醍醐天より領を賜り、京都における日蓮宗最初の道場として御溝傍今小路(京都市上京区)にを建立した。例文帳に追加

In 1321, Nichizo (1269-1342) was granted a temple estate by the Emperor Godaigo on which he founded the Myoken-ji Temple as the first Nichiren Sect site in Kyoto at Imakoji Lane near Mikawa (Kamigyo Ward, Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄に後小松天猶子として仁和に入った承道法親王、法院に入った明仁法親王が、子に仁和に入った法深法親王がいる。例文帳に追加

Cloistered Imperial Prince Shodo, who entered Ninna-ji Temple as an adopted child of Emperor Gokomatsu, and Cloistered Imperial Prince Myojin, who entered Myoho-in Temple, were his elder brothers, and Cloistered Imperial Prince Hoshin who entered Ninna-ji Temple was his son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後者の例として(京都市)所蔵の伏見天宸翰法華経が父・後深草天宸翰の書状を紙背として用いていることで知られている。例文帳に追加

As an example of the latter case, it is known that Fushimi tenno shinkan hokkekyo (the Lotus Sutra written by Emperor Fushimi himself) stored in the Myoren-ji Temple (Kyoto City) was written on the other side of a letter written by his father, Emperor Gofukakusa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、かつては同市木村町のケンサイ塚古墳(円墳・消滅)や町の熊の森古墳(前方後円墳)を子墓に比定する異説もあった。例文帳に追加

In the past, there were differing theories through which historians and other experts could identify the Kensaitsuka Kofun (The Kofun was an enpun tumulus and disappeared) in Kimura-Cho, Higashiomi City and Kuma no Mori Kofun (keyhole-shaped tumulus) inside Myoho-ji Temple as the burial mound of Prince Oshiha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興国元年/暦応3年(1340年)、家臣が光厳天の弟である法院の御所の僧兵に殴打された事を怒り、父と共に御所に火をかけ建仁を延焼させる。例文帳に追加

In 1340, he got angry when his retainer was beaten by a sohei (armed priest) of the gosho (Imperial Palace) of Myohoin, who was a younger brother of the Emperor Kogon, and set fire to the palace together with his father and burnt Kennin-ji Temple by spread of fire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興国元年/暦応3年(1340年)、道誉と長男の佐々木秀綱は、家臣が光厳天の弟である法院の御所の僧兵に殴打された事を怒り、御所に火をかけ建仁を延焼させる。例文帳に追加

In 1340, Doyo and his eldest son Hidetsuna SASAKI got angry about an incident where their subjects were beat up by soldier priests of the Imperial Court of Myohoin, who was the youngest brother of Emperor Kogen, and set fire to the Imperial Court to burn down Kennin-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹内門跡とも呼ばれる門跡院(族・貴族の子弟が代々住持となる別格院のこと)であり、青蓮院、三千院(梶井門跡)、法院、毘沙門堂門跡と並び、天台五門跡の1つに数えられる。例文帳に追加

Because it is a monzeki temple (a special temple where the hereditary position of Juji (chief priest), is held by a member of the imperial family or an aristocrat), Manshuin Temple is also known as Takeuchi Monzeki; it is also one of the Tendai Go Monzeki (the 5 major monzeki temples of the Tendai Sect), the other temples being Shorenin Temple, Sanzenin Temple (Kajii Monzeki), Myohoin Temple, and Bishamon Do Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新潟の佐渡島のに住む老いた砂撒き狸は信心深く、佐渡に配流された順徳天のもとを子の忠子内親王が訪れる際、荒れた道に砂を撒いてならし清めたといわれ、砂撒きを見た人は忠子内親王が父に逢いに来た日だと知ったという。例文帳に追加

According to one story, an old Sunamaki-danuki living in Myosho-ji Temple in Sadoga-shima Island, Niigata Prefecture, was so deeply religious that it smoothed out rough roads and purified them by spreading sand on them when Imperial Princess Tadako visited there to see her father, Emperor Juntoku who had been exiled to Sadoga-shima Island, and people there, seeing the sand-throwing, learned that the imperial princess visited her father that day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その頃、美濃国(岐阜県)の山奥で修行に明け暮れていた関山は、都に戻ることを渋っていたが、師僧・宗峰の遺命と花園法の院宣があっては辞去するわけにはいかず、暦応5年/康永元年(1342年)、の開山となった。例文帳に追加

At this time, Kanzan was training in the mountains of Mino Province (Gifu Prefecture) and was reluctant to return to Kyoto, but on receiving the dying instructions of his teacher Shuho and the imperial decree of Hanazono, he could not refuse and assumed the position of kaisan at Myoshin-ji Temple in 1342.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

もっとも、かつては神功后の三韓征伐が史実と考えられていたこと、鎌倉時代の『曾我物語』(本)においても日本の西の果てを「鬼界・高麗・硫黄嶋」と記されており、島国に住む日本人(外国と接する機会のある僧侶や商人などの例外を除く)における長年にわたる対外意識の希薄さが背景にあったと考えられている。例文帳に追加

This is because of such a background that the conquest of three Korean countries by Jinguu Empress was believed as a truth and that Japanese who lived in an island country (except priests or merchants who had a chance to meet foreigners) were less conscious on abroad for a long time, as "Soga monogatari" (Myohonji-bon) written in Kamakura Period described western Japan as 'Kikai, Korea and Io-island'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS