1016万例文収録!

「実施許諾」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 実施許諾の意味・解説 > 実施許諾に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

実施許諾の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 327



例文

第19条 実施許諾契約例文帳に追加

Article 19. License Agreement - 特許庁

第56条 実施許諾用意例文帳に追加

Art. 56. Licenses of Right - 特許庁

(9) 実施権者は,実施許諾者の同意がある場合に限り,サブライセンスを許諾することができる。例文帳に追加

(9) The licensee may grant sub-licenses only with the licensor's consent. - 特許庁

第23条 特許料及び実施許諾手数料例文帳に追加

Article 23. Patent and License Fees - 特許庁

例文

第44条 特許証の「実施許諾用意」裏書例文帳に追加

44. Endorsement of patent "licences of right" - 特許庁


例文

特許権者による実施許諾例文帳に追加

the conclusion of license contracts by the owner of the patent; or  - 特許庁

(2) 実施許諾契約に基づき、特許権者(実施許諾者)は、実施権者に対し次の各号に掲げる権利を付与することができる。例文帳に追加

(2) Under a license contract the patent owner (the licensor) may grant to the licensee the following: - 特許庁

実施許諾者(使用許諾者)又はフランチャイザー,及び実施権者(使用権者)又はフランチャイジーの名称,事業態様,国籍及び住所例文帳に追加

the names, designations or business styles, nationalities and addresses of the licensor or franchisor and the licensee or franchisee - 特許庁

実施許諾者自身は,当該契約に明記されている場合にのみ,ライセンス許諾をした発明を実施する権利を有する。例文帳に追加

He himself shall have the right to use the licensed invention only if explicitly stated in the contract.  - 特許庁

例文

約定がない場合、共有者は単独で実施するか、あるいは一般許諾方式によって他者に当該特許の実施許諾することができる。例文帳に追加

In the absence of such agreements, the co-owners may separately exploit the patent or may, in an ordinary manner, permit others to exploit the said patent.  - 特許庁

例文

強制実施許諾の決定は、強制許諾の理由に基づき、実施する範囲及び期間を定める。例文帳に追加

In a decision on granting of the compulsory license for exploitation shall, according to the reasons justifying the compulsory license, be specified the scope and duration for exploitation.  - 特許庁

実施許諾用意によるライセンスは,非排他的ライセンスに限られる。例文帳に追加

A license of right may only be non-exclusive.  - 特許庁

19.3. 実施許諾契約において次のものが規定されるものとする。例文帳に追加

19.3. In a license agreement the following shall be specified: - 特許庁

F. 強制ライセンス及び実施許諾用意によるライセンスの付与:8月例文帳に追加

F. grant of compulsory licenses and licenses of right: eight months; - 特許庁

ユーザ側では、実施許諾データに基づいてソフトウェアを実行する。例文帳に追加

On the user side, the software is executed on the basis of the execution permission data. - 特許庁

19.5. 非排他的実施権の場合、実施許諾者は実施許諾契約に基づき実施権者に対して、発明、意匠又は実用新案の利用について実施権を与えるものとし、同時に、特許又は認証を利用する実施許諾を第三者に与える権利を有するものとする。例文帳に追加

19.5. In case of a non-exclusive license, a licensor shall, under the license agreement, give a licensee the right to exploit the invention, industrial design or utility model and at the same time has the right to give a license to third parties for the exploitation of the patent or certificate rights. - 特許庁

当該実施許諾者は,明示して合意されている範囲に限り,その意匠を実施する権利を有する。例文帳に追加

He shall be entitled to use the design only to the extent explicitly agreed upon.  - 特許庁

- 工業所有権の主題の使用に係る実施許諾契約の締結及び実施例文帳に追加

- the conclusion and execution of license contracts for the use of the protected industrial property subject matter; - 特許庁

19.4. 専用実施権の場合、実施許諾者は実施許諾契約に基づき実施権者に対し発明、意匠又は実用新案の利用について専用実施権を与えるものとする。例文帳に追加

19.4. In case of an exclusive license, a licensor shall, under the license agreement, give a licensee the exclusive right to exploit the invention, industrial design or utility model. - 特許庁

排他的ライセンス許諾契約に基づく実施許諾者は,同一の主題についてライセンスを他人に付与することはできない。例文帳に追加

The license or under an exclusive licensing contract shall not be entitled to grant licenses for the same subject matter to other persons.  - 特許庁

許諾者は、契約で規定された以外のいかなる部門又は個人に対しても当該特許の実施許諾する権利を持たない。例文帳に追加

The permittee shall not have the right to allow any unit or individual not specified in the contract to exploit the said patent.  - 特許庁

ライセンス許諾契約に従って,特許所有者(実施許諾者)は,契約に規定された範囲内で保護された主題を実施する権利を相手(実施権者)に与える義務を負い,後者は,契約に規定された支払を実施許諾者にすること及び契約に規定された他の行為を実行する義務を負う。例文帳に追加

According to the licensing agreement, the patent owner (licenser) takes an obligation to give the right to use a protected object within the scope provided in the agreement to another person (licensee) and the latter takes an obligation to make payments to the licenser provided in the agreement and perform other actions provided in the agreement. - 特許庁

実施権者は、実施許諾契約において別段の定めがない限り、保護された工業所有権の主題に関し再実施権者が遂行するいかなる行為についても、実施許諾者に対して責任を負うものとする。例文帳に追加

A license shall be de deemed to be non - exclusive unless otherwise provided in the license contract. - 特許庁

技術移転取決めで別段の定がない場合は,ライセンス許諾は,許諾者による第三者への更なるライセンスの付与又は許諾者自身による技術移転取決めの内容の実施を妨げるものではない。例文帳に追加

In the absence of any provision to the contrary in the technology transfer arrangement, the grant of a license shall not prevent the licensor from granting further licenses to third persons nor from exploiting the subject matter of the technology transfer arrangement himself. - 特許庁

強制実施の付与は、発明の利用、特許権者による実施許諾契約の締結、他の強制実施の付与を排除するものではない。例文帳に追加

The grant of a compulsory license shall not exclude the exploitation of the invention, the conclusion of license contracts by the owner of the patent or the grant of other compulsory licenses.  - 特許庁

(4) 「実施許諾契約」とは、特許権者(実施許諾者)が所定期間に所定の方法において他の者(実施権者)に与える、工業所有権の主題を使用する権利に基づく契約をいう。例文帳に追加

(4) "License contract" means a contract by virtue of which the patent owner (the licensor) grants, for a specified period of time, the right to use the industrial property subject matter in a specified way to another person (the licensee); - 特許庁

(a) 実施許諾者が保護証書から派生するすべての権利(第三者に対し実施権を許諾する権利を含む。)を留保する、保護された工業所有権の主題を使用する権利(非独占的通常実施権)例文帳に追加

(a) the right to use the protected industrial property subject matter while the licensor retains all the rights deriving from the title of protection, including the right to grant licenses to third parties (an 16 ordinary non-exclusive license); - 特許庁

第五十六条 強制実施許諾を取得した部門又は個人は、独占的な実施権を持たず、かつ他者に実施許諾する権利を有しない。例文帳に追加

Article 56 Any unit or individual that is granted a compulsory license for exploitation shall not have an exclusive right to exploitation and shall not have the right to allow exploitation by others.  - 特許庁

19.7. この法律の第19.6条に違反して作成された実施許諾契約は有効としてはならない。例文帳に追加

19.7. A license agreement made in violation of Article 19.6 of this Law shall not be valid. - 特許庁

19.9. 競争を抑制する実施許諾契約を締結することは禁じるものとする。例文帳に追加

19.9. It shall be prohibited to conclude a license agreement which restrain competition. - 特許庁

26.1.3. 発明、意匠、実用新案及び実施許諾契約を国家登録簿に記録する。例文帳に追加

26.1.3. keep the State Register of inventions, industrial designs, utility models and license agreements; - 特許庁

特許の所有者は,INPIに対し,その特許の実施許諾用意を進めるよう求めることができる。例文帳に追加

The patentholder may ask the INPI to offer it with a view to its exploitation.  - 特許庁

排他的任意ライセンスが締結されている特許は,実施許諾用意の対象とすることができない。例文帳に追加

A patent that is under voluntary license on an exclusive basis may not be the object of an offer.  - 特許庁

他者に当該特許の実施許諾する場合、徴収する使用料は共有者同士で分配する。例文帳に追加

Where others are permitted to exploit the patent, the royalties received shall be distributed among the co-owners.  - 特許庁

(c) 保護された工業所有権の主題を実施権者の裁量により使用する独占的な権利であって、実施許諾者が当該主題を使用する権利も第三者に対し実施権を許諾する権利も留保しないもの(一括(完全)実施権))実施許諾契約において別段の定めがない限り、実施権は非独占的であるとされるものとする。例文帳に追加

(с) the exclusive right to use the protected industrial property subject matter at his discretion while the licensor retains neither the right to use the subject matter not to grant licenses to third parties (a bloc (full) license). - 特許庁

排他的ライセンスを含め,意匠権について許諾されるライセンスは,実施許諾者自ら又はその代理人が署名した書面でされなければ効力を有さない。またこの要件は,実施許諾者が法人である場合は,法人印を押捺することにより満たすことができる。例文帳に追加

A licence, including an exclusive licence, granted in respect of a design right shall not be effective unless it is in writing and signed by or on behalf of the grantor and this requirement may be satisfied in a case where the grantor is a body corporate by the affixing of its seal. - 特許庁

実用新案所有者(実施許諾者)は,ライセンス契約書により,第14条 (1)に列挙する実用新案所有者に属する権利の行使を部分的に又は全面的に他人(実施権者)に許諾することができる。例文帳に追加

The owner of a utility model (licensor) may, pursuant to a written licence agreement, grant the use of the rights of the owner of the utility model listed in subsection 14 (1) of this Act to another person or persons (licensee) in part or in full.  - 特許庁

前款の規定に基づいて実施を強制許諾する状況において、国務院専利行政部門は前の特許権者の申請に基づき、後の発明又は実用新案の実施にも強制許諾を与えることができる。例文帳に追加

Under the circumstance where a compulsory license for exploitation is granted in accordance with the provisions of the preceding paragraph, the patent administration department under the State Council may, upon application made by the earlier patentee, grant it a compulsory license to exploit the later invention or utility model.  - 特許庁

而して、製品又は製品を製造することに関し実施許諾契約が存在する場合には、プログラムの作動に応じて許諾対象の実施を判定することができる。例文帳に追加

When any licensing contract is present concerning the product or the manufacturing of the product, the practice of the object to be licensed can be judged according to the operation of the program. - 特許庁

実施権者は,実施許諾者の承諾を得て,ライセンスから生じる権利をサブライセンスにより第三者に移転することができる。例文帳に追加

With the consent of a licensor, a licensee may, by way of a sublicence, transfer the rights deriving from a licence to a third person.  - 特許庁

実施権者は,実施許諾者の承諾を得て,サブライセンスにより,ライセンス契約から生じる用益権を第三者に移転することができる。例文帳に追加

With the consent of a licensor, a licensee may transfer the right of use deriving from the licence agreement by way of a sublicence to a third person.  - 特許庁

ライセンスを登録簿に記入するためには,実施許諾者又は実施権者の書面による請求がなければならない。例文帳に追加

A written request of the licensor or the licensee shall be the basis for an entry concerning a licence in the register.  - 特許庁

(3) 実施許諾契約に別段の定めがない限り、実施権者もまた、侵害による損害につき請求をすることができる。例文帳に追加

(3) Damages for infringement may also be claimed by the license holder unless otherwise provided in the license contract. - 特許庁

(5) 実施許諾者がその発明の実施の権利を他の者に移転しないことを約束しているときは,そのライセンスは排他的ライセンスである。例文帳に追加

(5) The license is exclusive when the licensor has committed himself not to transfer the rights of exploitation of the invention to other persons. - 特許庁

(6) 排他的ライセンスの場合において別段の定めがないときは,実施許諾者はその発明の実施の権利を維持する。例文帳に追加

(6) In the case of an exclusive license, if not otherwise provided for, the licensor maintains the right of exploitation of the invention. - 特許庁

(7) 実施許諾者が他の者に対してその発明の実施の権利を付与する可能性を留保しているときは,そのライセンスは非排他的ライセンスである。例文帳に追加

(7) The license is non-exclusive if the licensor reserves the possibility of granting the right to exploit the invention to other persons. - 特許庁

(1) ライセンス申出を受け入れ,その旨を書面で実施許諾者及び同時に庁に伝達する者は,発明を実施する権利を取得する。例文帳に追加

(1) The person who accepts the license offer and notifies the provider and at the same time the Office in writing shall obtain the right to exploit the invention. - 特許庁

特許権者は、エチオピアにおいて、特許発明の実施をし、又は他者に発明の実施許諾を与えなければならない。例文帳に追加

The patentee shall have the duties to work the patented invention or to authorize other persons to do the same in Ethiopia.  - 特許庁

ライセンスには,実施許諾者と実施権者の間の相互の合意に基づいて本条に示すものとは異なる規定を含めることができる。例文帳に追加

A license may contain provisions different from the ones indicated in this Article on the basis of mutual agreement between a licenser and a licensee. - 特許庁

例文

(3)実施許諾者又は場合により実施権者には,(1)に記載した申請書の写しが提供されるものとする。例文帳に追加

(3) The licensor or the licensee, as the case may be, shall be furnished with a copy of the application as mentioned in subsection (1). - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS