1016万例文収録!

「宮安」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 宮安に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

宮安の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 710



例文

6年(1150年)中大夫、右衛門督例文帳に追加

1150: Chugu daibu (Master of the Consort's Household) and Uemon no kami (Captain of the Right Division of the Outer Palace Guards)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6年(1150年)参議、中権大夫例文帳に追加

1150: Sangi (councilor), Chugu Gon no daibu (provisional master of the Consort's Household)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1941年(昭和16年)駅名を平前に改称。例文帳に追加

1941: It was renamed Heianjingu-mae Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前駅-岡崎道駅-蹴上駅(京阪)例文帳に追加

Heianjingu-mae Station - Okazaki-michi Station - Keage Station (Keihan)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

・時代祭(1100年記念、1895年)例文帳に追加

Heian Shrine, Jidai Festival (1100th Anniversary, 1895)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

芸国の一のである。例文帳に追加

It was ichinomiya (a shrine occupying the highest rank among the shrines of a province) of Aki Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建設予定地で作業全を祈る儀式。例文帳に追加

This ceremony is to offer prayers at the site of the new sanctuary for the safety of construction work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

龍尾壇は今の平でも見ることが出来る。例文帳に追加

You can see the Ryubidan Steps at Heian-jingu Shrine today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月22日:時代祭(平(京都市)、平初期~明治)例文帳に追加

October 22: Jidai Matsuri Festival (Heian Jingu Shrine (Kyoto City), early Heian-Meiji periods)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治になり、平に平京最初の天皇として祀られた。例文帳に追加

He was enshrined at Heian-jingu Shrine during the Meiji period as the first Emperor of Heian-kyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治28年(1895年)、平遷都1100年記念に平創建。例文帳に追加

1895 - Heian-jingu Shrine built to commemorate 1100th anniversary of the transfer of national capital to Heian-kyo (Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って「大」は平京以前から存在し「大通」命名の由来としても不都合はない。例文帳に追加

Therefore 'Omiya' may have existed before the construction of Heiankyo, and it may not be wrong that the name of 'Omiya-dori' comes from this shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに進んで芸国の多祁理(たけりのみや)で7年、吉備国の高島で8年過ごした。例文帳に追加

Then they moved forward to Takeri no miya in Aki Province where they spent seven years and at Takashima no miya in Kibi Province eight years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

園神社、韓神社は、いずれも平京の中、内省内に鎮座していた神社である。例文帳に追加

Sono-jinja Shrine and Kara-jinja Shrine once stood within the imperial palace of the Imperial Household Department in the city of Heian-kyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月27日、中(藤原師輔の娘、藤原子。村上天皇の中)亮を兼任。例文帳に追加

On October 27, he was appointed as Chugunosuke (Assistant Director of the Empress Division) for the empress (FUJIWARA no Morosuke's daughter, FUJIWARA no Anshi, who was Emperor Murakami's empress).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永3年(1774年)、領地を転じて下野国宇都藩主となり、宇都城を居城とする。例文帳に追加

In 1774, he was transferred to Utsunomiya Domain in Shimotsuke Province and resided in the Utsunomiya-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良時代までは中に仕える女性は命婦を含めて人と称したが、平時代以降は人と命婦は区別されるようになる。例文帳に追加

Until the Nara period, women working in the palace were called Kyujin (court lady) including myobu, however, myobu was discriminated from kyujin after the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代中期から春坊に対して東学士と併せて「東職」と呼ばれることがある。例文帳に追加

From the middle of the Heian period, Togu gakushi and Togu-no-fu were collectively called Togu-shiki (the Board of the Crown Prince's Affairs) as contrasted to Togubo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代中期から春坊に対して東傅と併せて「東職」と呼ばれることがある。例文帳に追加

Togubo (Crown Prince's quarters) was sometimes also called Togu-shiki (the board of the Crown Prince's affairs) in conjunction with Togunofu (an official in charge of education of the Crown Prince) from the mid Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2つ目・3つ目は、天皇家に縁の深い神を選んだもので、三種の神器を神体とする伊勢神と熱田神と、後は歴史はないが平か明治神例文帳に追加

The second is Ise-Jingu Shrine and Atsuta Jingu-shrine, chosen for their deep relationship with the imperial household and possession of the three sacred treasures in which deities reside, and the third is Heian-jingu Shrine or Meiji-jingu Shrine despite the lack of history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1283年(弘6年)には御成敗式目に基づき宇都家式条(宇都家弘式条)を制定した。例文帳に追加

In 1283, Kagetsuna established 'UTSUNOMIYA-ke Shikijo' aka. 'UTSUNOMIYA-ke Koan Shikijo' (codes for the UTSUNOMIYA family) based on Legal Code for the Warrior Class.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、平は平朝堂院を模して建立されたものであり、拝殿として大極殿が8分の5の規模で模して建設された。例文帳に追加

The Heian-jingu Shrine was built to imitate the Chodoin of the Heiangu Palace, and its front shrine was designed to imitate Daigokuden on a five-eighth scale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代以降,中の絵画や装飾を管理する役所例文帳に追加

of the Heian period of Japan, a public office that managed art and ornamentation in the court  - EDR日英対訳辞書

時代,中の蔵の管理をつかさどった役人例文帳に追加

during the Heian period in Japan, the official who managed and controlled of the imperial warehouses  - EDR日英対訳辞書

以降,天皇の住む殿の警護に当たった武士例文帳に追加

a samurai who worked as a guard in the Imperial palace in the historical periods following the Heian period in Japan  - EDR日英対訳辞書

内取りという,平時代に中で行われた練習相撲例文帳に追加

sumo practice undertaken during the Heian period of Japan called {'Uchidori'}  - EDR日英対訳辞書

の南側、応天門前を通る通りである。例文帳に追加

It passes in front of Oten-mon mae (front of Oten-mon gate) of Heian Jingu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祈雨法や中における産祈願の祈祷をたびたび行っている。例文帳に追加

He often prayed for rain and safe childbirth in the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1709年(宝永6年)島の浄土真宗光明院で出家した。.例文帳に追加

In 1709, he entered the priesthood at Komyo-in Temple of Jodo Shinshu in Miyajima in Aki Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都七条通大通にあり、平時代後期に活躍。例文帳に追加

It was located on Kyoto's Shichijo-dori Street and Omiya-dori Street, and showed activity in the late Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代になると、相撲がすでに中の重要な儀式となった。例文帳に追加

In the Heian period, sumo was already an important ceremony of the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代の中頃、廷中心の貴族文化は全盛を迎える。例文帳に追加

In the middle of the Heian period (794-1185), the culture developed by the court nobles reached a peak.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月第4月曜:櫛まつり@井金比羅(京都市)例文帳に追加

The 4th Monday of September: Kushi Matsuri (Comb Festival) at Yasui Konpira-gu Shrine (Kyoto City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代には後以外の御厨子所などにも女官が置かれた。例文帳に追加

In the Heian period, Nyokan were allocated in Mizushidokoro other than Kokyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重要文化財「石清水八幡文書」 平~鎌倉~室町~桃山~江戸時代例文帳に追加

Important cultural property "Iwashimizu hachimangu Monjo" Heian - Kamakura - Muromachi - Momoyama - Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

では、京都を守る四神の御守が授与されている。例文帳に追加

Amulets of the four guardian gods which protect Kyoto have been distributed at Heian-jingu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また德天皇とともに各地の水天で祀られている。例文帳に追加

She is enshrined in the Suitengu (the temple sacred to the guardian deity of mariners) with Emperor Antoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三王女:昌佳子女王(田家徳川慶頼室)例文帳に追加

The third princess: Princess Morinomiya Akiko (Wife of Yoshiyori TOKUGAWA in the Tayasu family)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10世紀後半以降、平内裏はしばしば火事で焼失した。例文帳に追加

After the late 10th century, the dairi in Heian-kyu palace was often burned down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿永元年(1182年)徳天皇准母として皇后に冊立。例文帳に追加

In 1182, it was decided for her to be Kisai no miya (empress) as the stepmother of Emperor Antoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(日本)2年(858年)9月、父天皇の崩御によって斎を退下した。例文帳に追加

In October 858 she retired from her office as her father, the Emperor died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政6年11月、輪王寺慈性入道親王の附弟となる。例文帳に追加

In November 1859, he became a disciple of Imperial Prince and Monk Rinnojinomiya Jisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

令の規定に従えば、中職は皇后宿媛に付置されるべきである。例文帳に追加

According to the Ryo regulation, Chugushiki should be assigned to Empress Asukabehime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1168年(仁(日本)3年)2月19日、踐祚により東傅を止む。例文帳に追加

On February 19, 1168, due to Sensho (Imperial succession), he was stripped of title as Togu no fu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

969年(和2)2月7日、中納言に転任し、春大夫を兼任。例文帳に追加

On February 7, 969, he was reappointed Chu-nagon (Middle Counselor) and concurrently appointed Togu no daibu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子が死去した後は、かえって寵愛が衰えてしまったらしい。例文帳に追加

When Chugu Anshi passed away, the affection on her disappeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(あいみや/あいのみや、生没年不詳)は、平時代中期の女性。例文帳に追加

Aimiya (year of birth and death unknown) was a woman in the mid-Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大伴連麻呂が倭京から不破に使者として遣わされた。例文帳に追加

OTOMO no Muraji Yasumaro was sent from the city of Yamato to Fuwanomiya-Palace as an envoy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1944年(昭和19年)4月1日-平前駅、日ノ岡駅を廃止。例文帳に追加

April 1, 1944: Heianjingu-mae Station and Hinooka Station were abolished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

東山三条駅-(平前駅-岡崎道駅)-蹴上駅-九条山駅例文帳に追加

Higashiyama-sanjo Station - (Heianjingu-mae Station - Okazaki-michi Station) - Keage Station - Kujoyama Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS