例文 (709件) |
宮安の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 709件
伏見宮貞敬親王(ふしみのみやさだゆきしんのう、安永(元号)4年12月10日(旧暦)(1776年1月1日)-天保12年1月21日(旧暦)(1841年2月12日))は、江戸時代の日本の皇族。例文帳に追加
Imperial Prince Fushiminomiya Sadayuki (January 1, 1776 - February 12, 1841) was a member of the Imperial family in the Edo Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし一介の武士に過ぎない義仲の意見が受け入れられるはずもなく、朝廷では義仲を制するため御占が数度行なわれた結果、8月20日に高倉天皇の皇子で安徳天皇の弟四之宮(後鳥羽天皇)を即位させた。例文帳に追加
However, an opinion of a mere warrior like Yoshinaka could not be accepted, and in order to restrain Yoshinaka a few divinatory readings were performed; as a result the Imperial Court enthroned Shinomiya (Emperor Go-Toba), a son of Emperor Takakura and a brother of Emperor Antoku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
祖父の藤原師輔は村上天皇の治世を右大臣として支えた実力者で、娘の中宮藤原安子が後の冷泉天皇、円融天皇を生んだことで外戚として立場を強化した。例文帳に追加
His grandfather, FUJIWARA no Morosuke, was an influential figure who supported Emperor Murakami's reign as Udaijin (Minister of the Right), and when his daughter, Empress FUJIWARA no Anshi/Yasuiko, gave birth to Emperor Reizei and Emperor Enyu he strengthened his position as a maternal relative of the Imperial Family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原定子(ふじわらのていし/さだこ)、貞元(日本)2年(977年)―長保2年12月16日(旧暦)(ユリウス暦1001年1月13日))は、平安時代、第66代一条天皇の中宮、のち皇后(享年は同時代の公卿藤原行成の日記『権記』による。例文帳に追加
FUJIWARA no Teishi (her name can alo be read as Sadako) (977-January 13, 1001) was Chugu and later Empress to the sixty-sixth Emperor, Ichijo, during the Heian period (The date of her death is taken from Kugyo FUJIWARA no Yukinari's diary, "Gonki" of the same period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
娘婿のこと哀れに思う教盛は懐妊した中宮平徳子の安産祈願として大赦を願い出て、清盛もこれを許し、翌治承2年(1178年)に成経は赦免されて京へ帰った。例文帳に追加
Norimori, pitying his son-in-law, petitioned Kiyomori to grant amnesty to Naritsune as a gesture of magnanimity expressing his wish for the safe child birth of Empress TAIRA no Tokuko; Kiyomori accepted this petition, and in the following year, 1178, Naritsune was granted amnesty and returned to Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
左甚五郎の子孫を名乗る人がおり、播磨国出身の宮大工、伊丹利勝(文禄3年(1594年)-慶安4年4月28日(旧暦)(1651年6月16日)の別名であり、墓は四国にあると主張している。例文帳に追加
There is a person claiming to be a descendent of Jingoro HIDARI, asserting that Jingoro was in fact Toshikatsu ITAMI (1594 - June 16, 1651 (April 28, 1651 by the old calendar)), a carpenter specializing in shrines and temples from Harima Province, and that his grave is in Shikoku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
師輔は村上が東宮(皇太子)の時代から長女の藤原安子を妃に入れており、村上の即位とともに女御に立てられ、よく天皇を助けた。例文帳に追加
Morosuke's eldest daughter, FUJIWARA no Anshi, married Emperor Murakami while he was still the crown prince, and she became a lady of the court with Emperor Murakami's enthronement; Morosuke fully supported the emperor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは、長兄伊尹が自己の政権基盤確立のための宮中掌握政策の一翼を兼家が担っていたからだと考えられ、安和の変に兼家が関与していたとされる説の根拠とされている。例文帳に追加
This is believed to have occurred because his oldest brother Koretada had a plan to hold power over the Imperial Court in order to establish his own government and Kaneie was involved in this plan, and this has been believed to prove that Kaneie was involved in the Anna no hen (the Anna Incident). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一世源氏の尊貴な身分であり、学問に優れ朝儀に通じており、また実力者藤原師輔、その娘の中宮藤原安子の後援も得て朝廷で重んじられ、左大臣にまで進んだ。例文帳に追加
MINAMOTO no Takaakira was also known as Issei Genji (Emperor's son who went out of Imperial family and had Genji name), a noble personage who excelled as a scholar at the chogi (Imperial court ceremony) and was highly respected at court through the patronage of the capable FUJIWARA no Morosuke and his daughter, FUJIWARA no Anshi, the wife of an Imperial Prince, and advanced to the post of Minister of the Left. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌治承2年(1178年)教盛の嘆願もあって中宮平徳子の安産祈願の大赦が出され、康頼とともに赦免され京へ戻ることができた。例文帳に追加
In 1178, pleading by Norimori led to him receiving amnesty for prayer for safe delivery for TAIRA no Tokuko, Chugu (Emperor's wife), and he was able to return to Kyoto with Yasuyori. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、村上天皇の頃に、存命中だった妹の中宮安子から「将来、摂関たることあれば、必ず兄弟の順序に従いなさい」との書付を受け、兼通はこの書を懐に入れて肌身離さず持っていた。例文帳に追加
Therefore, he always carried a note with him, which was written by his younger sister, Empress Anshi, during Emperor Murakami's reign, ordering that her brothers should be appointed to the post of Adviser to the Emperor or Imperial Regent in the order of their ages. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
師輔の娘の中宮藤原安子が生んだ冷泉天皇、円融天皇が相次いで即位して、政界の主導権を握り、長男の藤原伊尹がまず天禄元年(970年)に摂政となるが、2年後に死去。例文帳に追加
Two sons born to Morosuke's daughter, Chugu (the Empress) FUJIWARA no Anshi [Yasuiko, Yasuko], became Emperor Reizei and Emperor Enyu, holding power in the government, and his eldest son FUJIWARA no Koretada [Koremasa] became Sessho (regent) in 970, though he died two years later. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東宮には約束通り、敦明親王が立てられたが、道長とは外戚関係のない親王であり、まして舅の顕光は頼りにならず、全く不安定な立場だった。例文帳に追加
As promised, Imperial Prince Atsuakira became the Crown Prince; however, the Crown Prince was unrelated to Michinaga and his father-in-law was not reliable at all, putting him in a very unstable position. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
治承2年(1178年)12月15日、高倉天皇の第一皇子・言仁親王(安徳天皇)が立太子すると、経宗は東宮傅(とうぐうのふ)に選ばれる。例文帳に追加
On December 15, 1178, when the Imperial Prince Kotohito, who was the first prince of the Emperor Takakura, was instituted to the Crown Prince (the Emperor Antoku), Tsunemune was chosen for Togu no Fu (head tutor of the Crown Prince). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その逸文は、伏見宮御記録所収『白檀御仏御自筆法華経供養部類記』に大治5年(1125年)4月5日条、『本朝世紀』久安4年(1149年)4月2日に同日条がある。例文帳に追加
With respect to certain contents of his diary, records for April 5, 1125 can be seen in "Byakudan Mihotoke Onjihitsu Hokkekyo Kuyo Buruiki" (白檀御仏御自筆法華経供養部類記) in Fushimi no Miya Onkiroku and the record for April 2, 1149 is included in "Honcho Seiki" (Chronicle of Imperial Reigns) on the page of the same day. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天明7年(1787年)、関白に就任して自分と同様に閑院宮家から皇室に入って即位した甥の光格天皇(兄の実子、安永8年(1779年)即位)をよく補佐した。例文帳に追加
Sukehira assumed the position of Kanpaku in 1787 and assisted his nephew, Emperor Kokaku (his older brother's biological child and ascended the throne in 1779) who ascended the throne after being adopted from the Kaninnomiya family just like him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
嘉吉元年(1441年)の一色氏旧守護国三河・若狭での国人蜂起、翌年12月の延永氏の京都北野天満宮立て篭もり事件、文安元年(1444年)の氏家氏の叛乱未遂事件などがそれである。例文帳に追加
Examples of such revolts can be seen in the revolt in 1441 by indigenous persons in Mikawa and Wakasa Provinces for which the Isshiki clan was the shugo, occupation of Kitano-tenmangu Shrine in December, and the next year by the Nobunaga clan, and a failed attempt at revolt in 1444 by the Ujiie clan in December, the next year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原愛発(ふじわらのちかなり/ちかのり/よしちか/よしあきら/あらち、延暦7年(788年)-承和(日本)10年9月16日(旧暦)(843年10月16日))は平安時代初期の宮廷政治家。例文帳に追加
FUJIWARA no Chikanari (or Chikanori, Yoshichika, Yochiakira, Arachi) (788-Octover 16, 843) was a politician in the Imperial court at the beginning of the Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元徳3年(1331年)、後醍醐天皇の退位を促す使者として安達高景とともに上洛し、宮方の楠木正成が挙兵した千早城攻めにも参加。例文帳に追加
He entered Kyoto with Takakage ADACHI as the messenger to demote the Emperor Godaigo in 1331, and also participated in the attack of Chihaya-jo Castle arranged by Masashige KUSUNOKI of Miya (imperial court) side. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仁安元年(1166年)10月10日に行われた立太子の儀は、天皇が3歳、しかも甥であるのに対し、6歳の叔父が東宮に立ったわけで、非常な異例と評された。例文帳に追加
The official investiture ceremony of the Crown Prince on November 11, 1166, was said quite exceptional, because the ceremony meant that the three-year-old emperor greeted his six-year-old heir, who was his own uncle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
御匣殿(みくしげどの、生年不詳-長保4年6月3日(旧暦)(1002年7月15日)は平安中期、一条天皇代の後宮の女官で、貞観殿(別名「御匣殿」)の別当。例文帳に追加
Mikushige-dono (the date of birth unknown-July 21, 1002) was nyokan (a court lady) of Emperor Ichijo's kokyu (emperor's residence) and betto (superior) of Joganden Palace (also called 'Mikushige-dono') in the mid Heian Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この元雅の遺児観世十郎は、文安4年(1447年)6月24日に東大寺八幡宮の社前で元服祝賀の能を演じたことが記録に残っており、元雅逝去時は5歳にもならぬ幼児だったらしい。例文帳に追加
There remains a record that this child of Motomasa, Juro KANZE, played Noh for a coming-of-age celebration for boys in front of the shrine building of Hachiman-gu Shrine of Todai-ji Temple on August 14, 1447, and this child is considered to have been an infant under five years old when Motomasa died. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子息に師尚、平清貞(平清盛養子)、息女に藤原尹明室、二条天皇後宮(よし子内親王生母)、養子に中原祐安(清原頼業実弟)らがある。例文帳に追加
He had Moronao and TAIRA no Kiyosada (the adopted son of TAIRA no Kiyomori) for sons, the wife of FUJIWARA no Tadaaki, consort of Emperor Nijo (the mother of Imperial Princess Yoshiko), as his daughter, and adopted NAKAHARA no Sukeyasu (the real younger brother of KIYOHARA no Yorinari). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仁安(日本)2年(1167年)に従四位下近衛府となり、翌年には皇后宮権亮に任ぜられて従四位上から正四位下に進む。例文帳に追加
He was appointed to Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) of Konoefu (the Headquarters of the Inner Palace Guards) in 1167, and in the following year he was appointed to Kogo no miya gon no suke (Provisional Assistant Master of the Empress's Household) and conferred from Jushiinojo (Junior Fourth Rank, Upper Grade) to Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
応和2年(962年)には従五位上大和国守となり、安和元年(968年)に正五位下に叙され、翌年に春宮権大進に任ぜられた。例文帳に追加
He was appointed to kokushu (governor) of Yamato Province at the rank of Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) in 962, was awarded the rank of Shogoinoge (Senior fifth Rank, Lower Grade) in 968, and then was appointed to togu-gonnodaishin (an official post of the imperial prince-related institute called "togubo") the next year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原伊尹・藤原兼通・藤原兼家・藤原公季・藤原安子(村上天皇中宮)・源高明室(源俊賢母)らの異母姉妹。例文帳に追加
She was a paternal half-sister of FUJIWARA no Koretada, FUJIWARA no Kanemichi, FUJIWARA no Kaneie, FUJIWARA no Kinsue, FUJIWARA no Anshi (Emperor Murakami's Chugu (the second consort of the Emperor)), MINAMOTO no Takaakira's wife (MINAMOTO no Toshikata's mother), etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦国時代(日本)には、織田信長の家臣として名が見える中野一安が為貞の後裔を称したほか、同じく戦国武将・新宮行朝も明確な系譜は不明であるが行家の末裔を称した。例文帳に追加
Kazuyasu NAKANO, who was a vassal of Nobunaga ODA during the Period of Warring States is said to have been a descendant of Tamesada, and it is said that Yukitomo SHINGU, who was a military commander (busho) also in the Period of Warring States, was a descendant of Yukiie, but the genealogy of Yukitomo is not clear. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
流人とはいえ、乳母の比企尼や母の実家である熱田大宮司の援助を受け、狩りを楽しむなど比較的安定した自由な生活をしていたと思われる。例文帳に追加
It is believed that, even though he was in exile, he was able to spend a relatively stable and free way of life, enjoying hunting, as he received assistance from Atsuta Daiguji (the highest priest serving at Atsuta Shrine in Owari Province), which was his mother's parental home, and Hikinoama, menoto (a woman providing breast-feeding to a highborn baby). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弘安4年(1281年)、元軍の襲来(元寇)を聞くと、一族と配下の兵とともに六波羅の軍に属して京都防衛に努め、宇都宮公綱に従って大宰府の防衛に加わった。例文帳に追加
When he heard about the Mongol invasion attempts against Japan in 1281, he joined the Rokuhara army with his family and subordinates to defend Kyoto, and then jointed the Dazaifu defense forces by following Kintsuna UTSUNOMIYA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸城からは、天璋院や和宮親子内親王の侍医として留守をまもっていた大膳亮弘玄院、多紀養春院(多紀安琢)、遠田澄庵、高島祐庵、浅田宗伯らが大坂へ急派された。例文帳に追加
Among others, Daizen no suke (title of the person in charge of meals in the court) Kogen-in, Taki Yoshun-in (Antaku TAKI), Choan TODA, Yuan TAKASHIMA and Sohaku ASADA, all who served the Tenshoin and Imperial Princess Kazunomiya Chikako as court physicians who normally stayed in the castle at all times, were urgently dispatched to Osaka from Edo Castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奥宮健之(おくのみやけんし、1857年12月27日(安政4年11月12日(旧暦))-1911年(明治44年)1月24日)は、自由民権運動で活躍した日本の社会運動家。例文帳に追加
Kenshi OKUNOMIYA (December 27, 1857 - January 24, 1911) was a social movement activist in Japan, who played an active part during Jiyu Minken Undo (the Freedom and People's Rights Movement). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在、陝西省西安市にある興慶宮公園の記念碑と、江蘇省鎮江にある北固山の歌碑には、この歌を漢詩の五言絶句の形で詠ったものが刻まれている。例文帳に追加
Presently, this poem is inscribed in the form of gogonzekku on the monument in the Xingquig Palace Park in Xian City, Shan Xi Province and on another poetry monument in Beigushan hill, Zhenjiang, Jiangsu Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宇都宮氏綱(うつのみやうじつな、1326年(嘉暦元年)-1370年7月28日(建徳元年/応安3年7月5日(旧暦)))は鎌倉時代末期から南北朝時代(日本)にかけての武将。例文帳に追加
Ujitsuna UTSUNOMIYA (1326 - July 28, 1370) was a military commander in the end of Kamakura period through the period of the Northern and Southern Courts (Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌737年(天平9年)僧正に任じられて内道場(内裏において仏像を安置し仏教行事を行う建物)に入り、聖武天皇の母藤原宮子の病気を祈祷により回復させ賜物をうけた。例文帳に追加
In the following year of 737, he was appointed as a high priest and entered a naidojo (palace chapel, the space of which was reserved particularly for esoteric rituals and in which Buddhist sculptures were installed and religious services performed), where his prayers for FUJIWARA no Miyako (mother of Emperor Shomu) resulted in her recovery and a reward granted to him for that. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宗像氏実(むなかたうじさね、生没年不詳)は、平安時代末期の宗像大社の第25代・第28代・第30代・第32代・第35代宮司である。例文帳に追加
Ujizane MUNAKATA (year of birth and death unknown) was the 25th, 28th, 30th, 32nd, and 35th Guji (chief of those who served shrine, controlled festivals and general affairs) in Munakata Taisha Shrine at the end of Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安京左右両京の区画制度、離宮、摂関の邸第などから書き始めて、大内裏構内の諸殿舎にかんして綱をあげ、目をわかち、古図旧記をかかげて例証し、くわしく解説する。例文帳に追加
The book, which starts with the explanation about the zoning system of the both of Sakyo Ward (left side section) and Ukyo Ward (right side section) of Heiankyo (the ancient capital in current Kyoto), rikyu (imperial villas), residences of Sekkan (regents and advisers to the Emperor), gives not only general views but also precise descriptions on each of the palaces within the premise of Daidairi by using the ancient drawings as references, and offers in-depth commentary. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし和宮の紐直の儀の翌年にあたる安政元年(1854年)12月、観行院へ贈られる賄い料の年十石の加増を徳川幕府は許可した。例文帳に追加
However, in December, 1854, the next year of Princess Kazunomiya's thread fixing ceremony, the Tokugawa Shogunate permitted the increase of ten Koku of crop yield a year as the covering fee presented to Kangyoin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1792年(寛政4年)頃に安井知得仙知との互先、1802年(享和2年)に京都で四宮米蔵との米蔵二子、先の棋譜などが残されている。例文帳に追加
There is a Kifu (record of a game of go) about the game he played in Tagaisen style (two evenly strong go players play games taking first moves in turn) against Chitokusenchi YASUI in around 1792, and the game against Yonezo SHINOMIYA in Kyoto in 1802; Yonezo two stones, first move. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
続いて徳川家康からの命により新宮城の攻撃に参加し、同城落城後も暫く駐屯し本領安堵を待つが、結局紀伊国は浅野幸長に与えられることになり、杉若氏は改易となった。例文帳に追加
Following an order from Ieyasu TOKUGAWA he participated in the battle for Shingu-jo Castle and after it had surrendered he stationed troops to ensure the ownership rights were secured however, ultimately the Kii Province was given to Yoshinaga ASANO whereupon SUGIWAKA was punished by being deprived of his fief. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また議奏となり、安政6年(1859年)には武家伝奏として、条約勅許問題、水戸藩降勅、将軍継嗣問題、和宮親子内親王降嫁など、朝幕調停に大きく関与した。例文帳に追加
He became giso (position to report congress decision to the emperor) and had been involved in mediation between the imperial court and the bakufu on the issues of the imperial grant for concluding a treaty, the imperial sanction to Mito Domain, a Shogun's heir and the marriage of Imperial Princess Kazunomiya Chikako as buke tenso (liaison officers between the imperial court and the military government) in 1859. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『玉葉』の安元元年(1175年)11月14日条に、伊勢神宮より上野国緑野郡高山御厨に対する児玉庄の濫行が訴え出され、朝廷では児玉庄にその実否を問い合わせている、との旨の記述がある。例文帳に追加
According to the article dated November 14, 1175 of ''Gyokuyo (Diary of Kanezane KUJO), Ise Jingu Shrine complained the Kodama party's violent conduct against Takayama mikuriya (manors of Imperial family and powerful shrines) in Midono County, Kozuke Province; therefore, the Imperial Court were investigating the allegations of the party. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
地上へあがると東山三条(三条通と東大路通の交差点)で、平安神宮など岡崎公園(京都市)一帯の観光拠点として利用されている。例文帳に追加
Coming up from the underground station, we find ourselves at Higashiyama Sanjo (the intersection of Sanjo-dori Street and Higashioji-dori Street), which is why this station is often used as a base for tours of the surrounding area, including Heian-jingu Shrine and Okazaki Park (Kyoto City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
観光客は、京都駅から下記のような観光地に向かうのにバスを利用しがちであるが、この駅を利用して平安神宮等に向かうと渋滞を避けることが出来て便利である。例文帳に追加
While most tourists use bus service from Kyoto Station to visit the tourist spots mentioned below, by using this station to make tours of Heian-jingu Shrine and other places one can conveniently avoid traffic congestion. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上り線(四条大宮駅方面)は路面電車の停留所(安全地帯(交通))、下り線は単式ホームで、西大路通をはさんで千鳥式の配置となっている。例文帳に追加
The platform for inbound trains (going in the direction of Shijo-omiya) is a stop (safety island) for trams, and another platform is provided for outbound trains, with each platform being placed in parallel, but slightly shifted with respect to the other platform, and Nishioji-dori Street is located between the two platforms. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都縦貫自動車道→(丹波インターチェンジ)→国道27号→(綾部安国寺インターチェンジ)→京都縦貫自動車道→(宮津天橋立インターチェンジ)→国道178号→京都府道2号線→天橋立例文帳に追加
Via Trans-Kyoto Expressway, Tamba interchange to National Route 27, Ayabe Ankokuji interchange to Trans-Kyoto Expressway, Miyazu Amanohashidate interchange to National Route 178, to Kyoto Prefectural Route 2, to Amanohashidate - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、宮内省の楽師であった多忠朝は神社祭祀に於ける日本神話に基づく神楽舞の重要性を主張し、其れが認められる形で浦安の舞を制作した。例文帳に追加
On the other hand, Tadatomo O, who was a gakushi (musician) of the Ministry of the Imperial Household, emphasized the importance of kaguramai (Shinto dance) in religious services, citing the Japanese mythology, and composed Urayasu no mai, which marked the acceptance of his assertion. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
10世紀には陰陽道・天文道・暦道いずれも究めた賀茂忠行・賀茂保憲父子が現れ、その弟子から陰陽道の占術に卓越した才能を示し、宮廷社会から非常に信頼を受けた安倍晴明が出た。例文帳に追加
The 10th century saw the appearance of Tadayuki KAMO and Yasunori KAMO, a father and a son who mastered all Ommydo, Tenmondo, and Rekido, and ABE no Seimei, one of their disciples and a superb Ommyodo diviner, who was fully trusted by the imperial court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愛宕神社(京都市)(京都市右京区)、竹駒神社(宮城県岩沼市)、安積国造神社(福島県郡山市)、麻賀多神社(千葉県成田市台方)などで祀られている。例文帳に追加
He is enshrined in the Atago-jinja Shrine (Sakyo Ward, Kyoto City), the Takekoma-jinja Shrine (Iwanuma City, Miyagi Prefecture), the Asakakunitsuko-jinja Shrine (Koriyama City, Fukushima Prefecture), and the Makata-jinja Shrine (Daikata, Narita City, Chiba Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安時代末期から、有力貴族や他の有力寺社が神郡内に荘園を設定したため、実質的に伊勢神宮の領地が浸食されていった。例文帳に追加
From the later part of the Heian Period, influential members of the aristocracy and prominent temples and shrines established shoen (manor in medieval Japan) within the precincts of the Ise-jingu Shrine, whereby the actual lands in the precincts of the Jingu became encroached upon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (709件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |