尊厳を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 98件
彼の自己満足の尊厳例文帳に追加
his self-satisfied dignity - 日本語WordNet
個人の権利と尊厳例文帳に追加
the rights and dignity of the individual - Eゲイト英和辞典
尊厳死を希望します。例文帳に追加
I would like a dignity death. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
尊厳または名声を維持するさま例文帳に追加
maintaining dignity or prestige - 日本語WordNet
みんなは神の尊厳に驚いた。例文帳に追加
They were all astonished at the majesty of God. - 電網聖書『ルカによる福音書 9:43』
我々は価値学の視点から「尊厳」を考察しようとした。例文帳に追加
We tried to examine "dignity" from the axiological perspective. - Weblio英語基本例文集
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。例文帳に追加
The Renaissance established the dignity of man. - Tatoeba例文
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。例文帳に追加
You should regard the rights of all. - Tatoeba例文
哲学において,自己の人格の尊厳を認めること例文帳に追加
of philosophy, respecting oneself - EDR日英対訳辞書
独力で事を行い,自己の尊厳を保つこと例文帳に追加
to retain one's self-respect by doing something by oneself - EDR日英対訳辞書
われわれは人間の尊厳を信じている。例文帳に追加
We believe in human dignity. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。例文帳に追加
The Renaissance established the dignity of man. - Tanaka Corpus
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。例文帳に追加
You should regard the rights of all. - Tanaka Corpus
信仰するということの尊厳が損なわれかねない。例文帳に追加
The sanctity of "believing and having faith" may be lost. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
といっても、自分の死が尊厳あるものとは思えなかった。例文帳に追加
However, the conception did not come to him in such terms. - Jack London『火を起こす』
第三条 すべて犯罪被害者等は、個人の尊厳が重んぜられ、その尊厳にふさわしい処遇を保障される権利を有する。例文帳に追加
Article 3 (1) All Crime Victims shall have rights to be respected for their individual dignity and be assured of treatment appropriate for their individual dignity. - 日本法令外国語訳データベースシステム
労働力を商品として扱うと人間の尊厳、家族の尊厳ということで社会的な緊張をもたらすのです。例文帳に追加
If the work force is treated as a product, human and family dignity will not be respected, bringing social tension. - 厚生労働省
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。例文帳に追加
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important. - Tatoeba例文
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。例文帳に追加
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide. - Tatoeba例文
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。例文帳に追加
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. - Tatoeba例文
みすぼらしいにもかかわらず尊厳と自身尊敬を維持しようとするさま例文帳に追加
trying to maintain dignity and self respect despite shabbiness - 日本語WordNet
ネグリチュードという,黒人文化の尊厳を擁護する社会運動例文帳に追加
a social movement that supports the dignity of the black culture called {Negritude} - EDR日英対訳辞書
ネグリチュードという,黒人文化の尊厳を擁護する思想例文帳に追加
a movement that promotes taking pride in the cultural heritage of African Negroes - EDR日英対訳辞書
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。例文帳に追加
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. - Tanaka Corpus
この法律は、個人の尊厳と両性の本質的平等を旨として、解釈しなければならない例文帳に追加
This Code must be construed in accordance with honoring the dignity of individuals and the essential equality of both sexes. - 法令用語日英標準対訳辞書
これにより神社の尊厳を保たせて、神社の継続的経営を確立させようとした。例文帳に追加
It supposed to maintain the dignity of shrines and establish sustainable management. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第5条:日本国政府は韓国皇室の安寧と尊厳の維持を保証する。例文帳に追加
ARTICLE V: The Government of Japan undertake to maintain the welfare and dignity of the Imperial House of Korea. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それは,ある男性の,尊厳死をする権利のための30年間の闘いを描いている。例文帳に追加
It describes a man's 30-year fight for the right to end his life with dignity. - 浜島書店 Catch a Wave
しかし,フランス革命が起こり,マリーは尊厳と勇気を持って自分の運命に立ち向かっていく。例文帳に追加
But the French Revolution breaks out, and Marie faces her fate with dignity and courage. - 浜島書店 Catch a Wave
大統領は,幸福の追求には労働の尊厳やふさわしい賃金が必要であることも強調した。例文帳に追加
He stressed that the pursuit of happiness requires the dignity of work and decent pay. - 浜島書店 Catch a Wave
視覚的に着用者の尊厳を守り、自立意欲高めるパンツ型吸収性物品を提供する。例文帳に追加
To provide an underpants type absorbent article which visually guards dignity of a wearer and heighten self-support motivation. - 特許庁
これは相当な愚行の証であるか、人格的尊厳自尊心の欠如なのでしょう。例文帳に追加
They may be proofs of any amount of folly, or want of personal dignity and self-respect; - John Stuart Mill『自由について』
大きな民族−黒い民族−…文明の脈中への挿入された新しい意味および尊厳−マーティン・ルーサー・キング・Jr例文帳に追加
a great people--a black people--...injected new meaning and dignity into the veins of civilization- Martin Luther King Jr. - 日本語WordNet
宮内庁は「陵墓は皇室祭祀の場であり、静安と尊厳を保持しなければならない」という理由で考古学的調査の許可を拒み続けている。例文帳に追加
The Imperial Household Agency has refused to allow archaeological investigations because 'the imperial mausoleums are places for imperial rituals, so their tranquility and dignity must be maintained.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
事業の目的は荒廃した小祠や淫祠を廃止・統合して国家の祭祀として神社の尊厳を高めることにあった。例文帳に追加
The purpose of the project was to restore the sanctity of shrines as national religious services by abolishing or integrating ruined shoshi and shrines to evil deities. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |