1016万例文収録!

「就航する」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 就航するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

就航するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

-玻璃丸が就航する例文帳に追加

Harimaru went into service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-ミシガンが就航する例文帳に追加

Michigan went into service  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外国航路に就航する船舶の国際的な等級例文帳に追加

the classification of a ship under international standards  - EDR日英対訳辞書

2013年に就航することが期待されている。例文帳に追加

It is expected to go into service in 2013.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

船内郵便局という外国航路に就航する船舶内の郵便局例文帳に追加

a postal facility onboard a ship called ship post office  - EDR日英対訳辞書


例文

就航船に追加設置する給電盤への母線ダクトの設置方法例文帳に追加

METHOD OF INSTALLING BUS DUCT TO FEEDER PANEL ADDITIONALLY INSTALLED IN SHIP ON SERVICE - 特許庁

ハ 当該航空機が就航する路線の状況及び当該路線の使用空港等相互間の距離例文帳に追加

(c) Conditions on route navigated by aircraft, and distance between airports etc. used on that route  - 日本法令外国語訳データベースシステム

-湖上定期遊覧船が就航、湖上観光び拠点港として復興する例文帳に追加

Regular service of excursion boats was commenced and the port was restored as a base for sightseeing on the lake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同港では,来年2月までに11か国・地域の17都市への往復便が就航する予定だ。例文帳に追加

The airport plans to have flights to and from 17 cities in 11 countries and regions by sometime next February.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

今年,格安航空会社3社が国内線の旅客便を就航する予定だ。例文帳に追加

This year, three low-cost carriers will start passenger service on domestic routes.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

同社は新千歳,福岡,那(な)覇(は)などの空港との往復便を就航する計画だ。例文帳に追加

The company plans to have flights to and from airports such as New Chitose, Fukuoka and Naha.  - 浜島書店 Catch a Wave

次に、東アジアの主要空港における方面別の国際航空便就航都市数を1993年と2003年で比較すると、東アジア向けの就航都市数が大幅に増加していることが分かる(第2-5-9図)。例文帳に追加

Next, if we compare the number of cities linked by the major airports of East Asia by destination for 1993 and 2003, we see that there has been a dramatic rise in the number of cities served in East Asia (Figure 2.5.9). - 経済産業省

平安神宮南側の一部区間では観光シーズンなどに小型の遊覧船が就航することがある。例文帳に追加

Small pleasure boats sometimes cruise along the canal section on the south side of Heian-Jingu Shrine in the tourist season.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

就航中の船舶をドックに入れずに、プロペラの保守管理行い燃料及び二酸化炭素排出量を削減する方法。例文帳に追加

To provide a method which reduces fuel consumption and carbon dioxide discharge by performing propeller maintenance management without docking a ship in service. - 特許庁

例えば、就航船、新造船に限らず、軸受高さの修正量を容易に且つ迅速に決定し得る方法を提供する例文帳に追加

To provide a method easily and quickly determining a correction amount of a bearing height, for example, regardless of a vessel in service and a newly built vessel. - 特許庁

短期間で比較的簡単に艤装することができ、そのため、新造船はもちろん既就航船に対しても、通常の点検時において所定の点検期間内に支障なく艤装することができる。例文帳に追加

To relatively simply carry out installation in a short time and to carry out installation at usual inspection for a predetermined period of inspection with no trouble, not only for a new ship but also the existing ship. - 特許庁

舞鶴港は、京阪神地域の日本海側の最も重要な拠点港であり、近年では上海市航路が就航するなどさらにその重要性が高まっている。例文帳に追加

The Maizuru Port located on the side of the Japan Sea is the most important base port in the Keihanshin area, and its importance has been increasing recently due to marine transportation that is now offered to Shanghai, among other reasons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、地方空港23空港に就航する国際定期便における我が国企業のシェアはわずか2%に過ぎないため、地方空港の活性化を進めると同時に我が国航空会社の積極的な参入が期待される。例文帳に追加

In addition, because the market share of domestic airlines in the market for regular international flights using the 23 regional airports is only 2%, the vitalization of regional airports is expected to encourage the participation of domestic airlines simultaneously. - 経済産業省

就航後の船舶に、バラスト水処理設備等を新たに追加設置する場合、主配電盤および集合始動器盤2面を新替することなく、またケーブル導入および結線の復旧工事を要しない、バラスト水処理設備等への給電方法を提供する例文帳に追加

To provide a method for supplying electricity to a ballast water processing facility etc. in which a main switchboard and a group starter panel are not newly replaced and a cable setting work and a connected wire recovering work are not required in the case where a ballast water processing facility etc. is additionally installed to a ship after its service. - 特許庁

就航船に、バラスト水処理設備等への電力供給のために、主配電盤の背面または最寄りの場所に新設給電盤を追加設置して給電する場合における主配電盤の発電機用母線と新設給電盤間を接続する新母線ダクトの設置方法を提供する例文帳に追加

To provide a method of installing a new bus duct for connecting between a generator bus in a main switchboard and a new feeder panel when the new feeder panel is additionally installed on the back side of the main switchboard or at a nearby place to perform power feeding, for power supply to ballast water treatment equipment, etc., in a ship on service. - 特許庁

また、既に就航している既存船などで船内スペースが狭くて本船内に排気ガス浄化装置を設置することが不可能な船舶から排出される排気ガスも浄化できるので、現在問題になっている港湾周辺の住民の環境を改善できる。例文帳に追加

Further, even on-board spaces of existing ships in operation are narrow and exhaust gas emitted from these ships on which any exhaust gas purifying device cannot be installed can be purified, and the environment of inhabitants in the periphery of harbors and ports causing a problem can be improved. - 特許庁

就航中のプロペラの汚れおよび運航に関する各種データーを二酸化炭素関手段のプログラムに入れ込むことにより、その削減燃料を確定し、その差の燃料を二酸化炭素削削減証明書にして運用できる二酸化炭素排出量削減システム。例文帳に追加

Propeller stains in service and various data regarding operation are incorporated into the program of a fuel consumption management means to thereby determine the reduced fuel, and the fuel of the difference can be operated as a carbon dioxide reduction certificate. - 特許庁

就航中の船舶をドックに入れずに水中でプロペラの粗度を定期的に測定し、粗度が悪い場合は水中研磨をしてプロペラを良い状態に保つプロペラの保守管理手段を行い、燃料を削減する二酸化炭素排出量削減システムで。例文帳に追加

There is provided a carbon dioxide discharge reduction system periodically measuring roughness of a propeller under water without docking the ship in service, and reducing fuel by implementing propeller maintenance management means, wherein, when the roughness is unsatisfactory, underwater polishing work is carried out to keep the propeller in a satisfactory state. - 特許庁

香港は、コンテナ取扱量で2005年に7年ぶりにシンガポールに世界第1位の座を譲ったものの、基幹航路に就航する大型コンテナ船の寄港頻度や港の効率性が高い等の理由により、世界第2位の地位を保っている。例文帳に追加

As for Hong Kong, the position in container volume was overtaken by Singapore in 2005 for the first time in seven years, it remains the second largest port in the world for reasons such as the frequency of large container vessels using it on major routes and the high efficiency of the port facilities. - 経済産業省

彼らは水雷の製造者で、日本海軍を攻撃する意図をもって、中国政府との契約により渡中する旨の報がつたえられたから、日本官憲は、同船を臨検したところ、2名は既に、フランスと極北諸港間の航路に就航するフランス船シドニー号に移乗し、神戸経由上海に行こうとしていた。例文帳に追加

Because Japanese officials found out that these two were producers of underwater mines and had an intention of attacking Japanese Navy by their contract with Chinese government, they conducted a search on the vessel, only to find out that the two were already aboard a French vessel, Sydney, bounded for Shanghai via Kobe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一 本邦と本邦外の地域との間の航路に定期に就航する船舶その他頻繁に本邦の出入国港に入港する船舶の外国人である乗員が、許可を受けた日から一年間、数次にわたり、休養、買物その他これらに類似する目的をもつて当該船舶が本邦にある間上陸することを希望する場合であつて、法務省令で定める手続により、その者につき、その者が乗り組んでいる船舶の長又はその船舶を運航する運送業者から申請があつたとき。例文帳に追加

(i) Where a foreign crew member of a vessel placed on regular service between Japan and other countries or of other vessels frequently entering into Japanese ports of entry and departure, wishes to land in Japan for rest, shopping or other similar purposes on multiple occasions within 1 year from the date of permission, upon an application from the captain of the vessel or the carrier who operates the vessel on which the alien is aboard, in accordance with the procedures provided for by a Ministry of Justice ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

二 本邦と本邦外の地域との間の航空路に定期に航空機を就航させている運送業者に所属する外国人である乗員が、許可を受けた日から一年間、数次にわたり、その都度、同一の運送業者の運航する航空機の乗員として同一の出入国港から出国することを条件として休養、買物その他これらに類似する目的をもつて本邦に到着した日から十五日を超えない範囲内で上陸することを希望する場合であつて、法務省令で定める手続により、その者につき、当該運送業者から申請があつたとき。例文帳に追加

(ii) Where a foreign crew member of a carrier engaged in regular airline services between Japan and other countries wishes to land in Japan for a period not exceeding fifteen days from each arrival date for rest, shopping or other similar purposes and to depart from the same airport of entry or departure as a crew member of an aircraft belonging to the same carrier, on multiple occasions within 1 year from the date of permission, upon an application from the carrier concerned, in accordance with the procedures provided for by a Ministry of Justice ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS