後ろへの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 351件
前へ、後ろへと何度も回転させる例文帳に追加
roll over and over, back and forth - 日本語WordNet
後ろへ下がる, 引っ込んでいる.例文帳に追加
stand back - 研究社 新英和中辞典
一歩も後ろへ退けないこと例文帳に追加
the state of not having any room to take a step back - EDR日英対訳辞書
後ろから前へ押すことができる例文帳に追加
to be able to push forward - EDR日英対訳辞書
後ろから押して前へ動かす例文帳に追加
to press forward - EDR日英対訳辞書
乗り物が後ろへ進むこと例文帳に追加
the movement of a vehicle backward - EDR日英対訳辞書
よく飛ぶためには、まず後ろへ引け例文帳に追加
One must draw back in order to leap better. - 英語ことわざ教訓辞典
施設の後ろにある部屋例文帳に追加
a room located in the rear of an establishment - 日本語WordNet
家の後ろの方にある部屋例文帳に追加
a room at the back of a house - EDR日英対訳辞書
患者は起き上がろうとしたが後ろへ倒れてしまった.例文帳に追加
The patient attempted to rise but fell back. - 研究社 新英和中辞典
突然黒猫が現われたので後ろへとびのいた.例文帳に追加
The sudden appearance [sight] of a black cat made me jump back. - 研究社 新和英中辞典
肩からわきへ斜めに,後ろから斬ること例文帳に追加
the action of cutting a person diagonally across the shoulder from behind - EDR日英対訳辞書
球技において,ボールを取り損なって後ろへのがす例文帳に追加
in ball games, to miss catching the ball and let it pass oneself - EDR日英対訳辞書
全体の髪を伸ばし,後ろへ垂らしてなでつけた男性の髪型例文帳に追加
men's long, swept-back hair - EDR日英対訳辞書
写真撮影で,カメラを後ろへ下げる余地例文帳に追加
in photography, the distance between the camera and the subject - EDR日英対訳辞書
椅子を後ろへ押しやって立ち上がった。例文帳に追加
and pushed back his chair to stand up. - James Joyce『カウンターパーツ』
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Counterparts” 邦題:『カウンターパーツ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |