1016万例文収録!

「志志目」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 志志目に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

志志目の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 224



例文

100番願者例文帳に追加

the hundredth applicant - Eゲイト英和辞典

(的地を)例文帳に追加

to set out for a destination  - EDR日英対訳辞書

坂東賀次(四代)三代賀次の養女。例文帳に追加

Shigaji BANDO the fourth is an adopted daughter of Shigaji the third.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

的を遂げる、を遂げる例文帳に追加

to accomplish one's purposeeffect one's purpose  - 斎藤和英大辞典

例文

あることを指し努力しようとする意例文帳に追加

one's will  - EDR日英対訳辞書


例文

永井尚付兼任)例文帳に追加

Naoyuki NAGAI (additionally a Metsuke (also a post of inspectors) officer)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土(と)佐(さ)の3士像がお見え例文帳に追加

Statues of 3 Tosa Activists Unveiled  - 浜島書店 Catch a Wave

坂東賀次(三代)(-平成元年(1989年))二代賀次の門弟。例文帳に追加

Shigaji BANDO the third (- 1989) was a disciple of Shigaji the second.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

的を成就する例文帳に追加

終局の目的なら)to attain one's object―(志す目的なら)―accomplish one's purposeeffect one's purpose―(目前の目的なら)―gain one's endcarry one's point  - 斎藤和英大辞典

例文

的を達する例文帳に追加

to attain one's object―(は終局の目的当座の目的なら)―gain one's endsecure one's endscarry one's pointget there―(無意志なら)―serve a purposeserve an end.  - 斎藤和英大辞典

例文

長男は金原亭馬生(10代)、次男は古今亭ん朝、孫は女優池波乃。例文帳に追加

His oldest son is Basho KINGENTEI (the tenth), his second son is Shincho KOKONTEI, and his granddaughter is an actress Shino IKENAMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂東三津五郎(3代)の実弟、賀次を以て賀次派の元祖とする。例文帳に追加

It is said that Shigaji, a real younger brother of Mitsugoro BANDO (the third) was the originator of Shigaji line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1837年、常陸国筑藩士(郷付)・鈴木専右衛門忠明の二男として筑に生まれる。例文帳に追加

In 1837, he was born in the Shizuku Domain as the second son of Senemon Tadaaki SUZUKI, a statesman (Gometsuke [inspector of villages]) of the Shizuku clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自分の標を達するための強い意を持ちなさい。例文帳に追加

Have a strong will to achieve your own goals.  - Weblio Email例文集

彼の的は[しているのは]パイロットになることだ.例文帳に追加

His aim is to become a pilot.  - 研究社 新英和中辞典

あなたは何を安に望大学を選びますか.例文帳に追加

By what standards will you choose the college that you'd like to attend?  - 研究社 新和英中辞典

す者はたくさんあるが的を達する者は少ない例文帳に追加

Many resolve, but few attain their objects.  - 斎藤和英大辞典

彼女を一見て、私の意は変わった例文帳に追加

my intention changed once I saw her  - 日本語WordNet

、特徴、または的について堅実さを欠いた例文帳に追加

lacking firmness of will or character or purpose  - 日本語WordNet

的、意見または行動に対する断固とした意の堅さ例文帳に追加

firm resoluteness in purpose or opinion or action  - 日本語WordNet

人の意的に基づいて成立する社会例文帳に追加

a society based on human will  - EDR日英対訳辞書

で互いに意を通じ合うこと例文帳に追加

of two persons, the state of reaching mutual understanding using eye-contact  - EDR日英対訳辞書

古今亭ん生(5代)(ここんていしんしょう)例文帳に追加

Shinsho KOKONTEI (the fifth)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社の礼拝堂としては2代(初代は木造)。例文帳に追加

It is the second chapel for the Doshisha (the first was made from wood).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三代坂東三津五郎の実弟、賀次の娘。例文帳に追加

She is a daughter of Shigaji, a real younger brother of Mitsugoro BANDO the third.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社の礼拝堂としては2代(初代は木造)。例文帳に追加

It is the second Doshisha Chapel (the first one was a wooden building).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

組織の3要素とは「共働の意」、「共通的」、「コミュニケーション」である。例文帳に追加

The three elements of the organization are "willingness to cooperate," "common purpose," and "communication." - Weblio英語基本例文集

1915年同社大学図書館(2代大学図書館)として竣工。例文帳に追加

It was constructed as the second Doshisha University library in 1915.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1920年同社大学図書館(2代大学図書館)として竣工。例文帳に追加

It was constructed as the second Doshisha University Library in 1920.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社大学にはない音楽系の科などを取得することが可能。例文帳に追加

It's possible to take classes concerning music and so on which Doshisha University does not have.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社の礼拝堂としては2代(初代は木造)。例文帳に追加

This is the second chapel as the chapel of the Doshisha (the first chapel was built of wood)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

付永井尚も薩長二賊を討つべしと主張。例文帳に追加

Naoyuki NAGAI, Ometsuke (chief inspector of the Edo shogunate) also insisted to attack the two rebels, Saccho (Satsuma and Choshu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2点のゴールは後半,大(おお)黒(ぐろ)将(まさ)(し)選手が決めた。例文帳に追加

The second goal was made by Oguro Masashi in the second half.  - 浜島書店 Catch a Wave

「伊勢摩が注されるのはうれしいです。」と,平井さんは述べた。例文帳に追加

"I'm happy that Ise-Shima is attracting attention," Hirai said. - 浜島書店 Catch a Wave

(10) (9)の規定により全科に不合格となったとみなされる願者は,(2)の規定に基づき願者としての登録を再申請することができる。例文帳に追加

(10) Any candidate who is deemed to have failed the overall examination under subregulation (9) may re-apply to be registered as a candidate under subregulation (2). - 特許庁

本報告書では第1回以来、ルール向型基準に反するものとして、「結果向型基準」の問題点を指摘してきた。例文帳に追加

Since the first annual report was published, this report has pointed out the problems of "result-based criteria" as opposed to the idea of "rule-based criteria". - 経済産業省

日興の滅後、日の天奏に付き従い、日の遺を継いで天奏を行った。例文帳に追加

After the passing of Nikko, after accompanying Nichimoku for Tenso (to preach the Buddhism to the Emperor), Nichizon subsequently performed Tenso by the wishes of Nichimoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薬剤師になる的で薬学を望する人は6年制学科を選んでください。例文帳に追加

People taking pharmacy with the intent of becoming chemists should choose the six year course. - Tatoeba例文

私はいつでもあなたの意に適した、忠実で控えな妻だった−シェークスピア例文帳に追加

I have been to you a true and humble wife, at all times to your will conformable-Shakespeare  - 日本語WordNet

薬剤師になる的で薬学を望する人は6年制学科を選んでください。例文帳に追加

Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.  - Tanaka Corpus

何らかの的を持って、相手に自分の意を伝えるために書かれたものが多い。例文帳に追加

Many were written with a certain objective to transmit the writer's wishes to the receiver.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野宗信(生没年未詳)を発端とし、4代から現在の蜂谷家に引き継がれる。例文帳に追加

The Shino-ryu school was started by Soshin SHINO (date of birth and death not certain), and succeeded by the present-day Hachiya family, the fourth head family of the school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代では桂歌丸、立川談、三遊亭圓楽(5代)がそれぞれ人情噺を得意としている。例文帳に追加

Today Utamaru KATSURA, Danshi TATEKAWA, and Enraku SANYUTEI the fifth are good at Ninjo-banashi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治兵衛には中村吉右衛門(2代)、小春・おさん二役に岩下麻を起用した。例文帳に追加

He used Kichiemon NAKAMURA the second on Jihe, and used Shima IWASHITA on two roles of Koharu and Osan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞伎は明治時代から昭和にかけて高尚化を指し、ケレンを廃する演出が向された。例文帳に追加

During the Meiji to Showa periods, people tried to get rid of keren in order to sophisticate Kabuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その帰路、筑紫の宇美町で応神天皇を出産し、免町でお紙を代えたと伝えられている。例文帳に追加

It has been reported that she gave birth to Emperor Ojin in Chikushi on her return home, and changed diapers in Shime cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1918年(大正7年)中国宋(王朝)の時代の陶器である曜変天に惹かれ陶芸家をした。例文帳に追加

In 1918, he was fascinated with Yohen Tenmoku, ceramics from Sung, China, and aimed to be a ceramic artist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

常陸国筑藩士(郷付)・鈴木専右衛門忠明の長男として生まれる。例文帳に追加

Kashitaro ITO was born as the first son of Senemon Tadaaki SUZUKI, a retainer (Gometsuke) of the Shizuku Domain in Hitachi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、養女・三津次(後の二代坂東賀次)と共に根岸(台東区)に居を移した。例文帳に追加

Then, she moved to Negishi (Taito Ward) with her adopted daughter, Mitsuji (later Shigaji BANDO the second).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これが尊攘派士のに「幕府に寝返った」と映り、狙われた。例文帳に追加

Because this had appeared as a 'betrayal against the Bakufu' to the eyes of the patriots that belonged to the Sonno Joi ha, he was made a target.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS