例文 (101件) |
悪い話の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 101件
(電話の)接続状況が悪い.例文帳に追加
have a bad connection - 研究社 新英和中辞典
お話にならぬほどに悪い態度.例文帳に追加
shocking bad manners - 研究社 新英和中辞典
これは悪い話ではないでしょう?例文帳に追加
This isn't an unappealing proposition, is it? - Tatoeba例文
調子の悪い電話線接続例文帳に追加
a bad telephone connection - 日本語WordNet
これは悪い話ではないでしょう?例文帳に追加
This isn't an unappealing proposition, is it? - Tanaka Corpus
彼女は私に話すべきだったのだ 《話さなかったのが悪い》.例文帳に追加
She ought to have told me. - 研究社 新英和中辞典
気味の悪い例文帳に追加
(声)an unearthly voice―(出来事)―an uncanny event―(笑い声)―weird laughter of a ghost―(心地)―an eery feeling―a nervous feeling―(顔)―a ghastly face―(静粛さ)―ominous silence before a storm―(話)―a gruesome tale of murder―(病)―a horrible disease―a hideous disease - 斎藤和英大辞典
ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。例文帳に追加
Between ourselves, I think he is rather stupid. - Tatoeba例文
ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。例文帳に追加
Between ourselves, this article is selling slowly. - Tatoeba例文
悪いけど、さっきの話は無しにしてくれ。例文帳に追加
I'm sorry, I know what I said earlier, but forget it. - Tatoeba例文
お話の途中で悪いけど,どなたか時間がわかりますか例文帳に追加
Sorry to jump in, but does anyone have the time? - Eゲイト英和辞典
ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。例文帳に追加
Between ourselves, I think he is rather stupid. - Tanaka Corpus
ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。例文帳に追加
Between ourselves, this article is selling slowly. - Tanaka Corpus
ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。例文帳に追加
From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories. - Tatoeba例文
ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。例文帳に追加
From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories. - Tanaka Corpus
人が話をしているのにあくびをするなんてずいぶん行儀が悪いね.例文帳に追加
How ill‐mannered you are to yawn when I am talking to you! - 研究社 新和英中辞典
僕はちと呑込みが悪いからもっと明瞭に話して下さい例文帳に追加
I wish you would make yourself cleaver, for I am rather dull of comprehension. - 斎藤和英大辞典
年をとったひがみから,人の話を悪い方にとること例文帳に追加
the action of an older person negatively interpreting the words of others' due to that older person's set ways of thinking - EDR日英対訳辞書
食品業界にとってプラスチックの毒性は悪い話だ。例文帳に追加
The toxicity of plastics is bad news for the food industry. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
また後世の説話の世界でもその評判は非常に悪い。例文帳に追加
His reputation in narratives told in later generations was quite bad as well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そんなに詰問調子で話すのはよしてくれ. 僕は何も悪いことはしていないんだ.例文帳に追加
Stop questioning [cross‐examining] me like that. I haven't done anything wrong. - 研究社 新和英中辞典
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。例文帳に追加
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. - Tatoeba例文
君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。例文帳に追加
Your poor memory is due to poor listening habits. - Tatoeba例文
面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。例文帳に追加
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth. - Tatoeba例文
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。例文帳に追加
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. - Tanaka Corpus
君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。例文帳に追加
Your poor memory is due to poor listening habit. - Tanaka Corpus
民話や郷土信仰に登場する悪い物、恐ろしい物、強い物を象徴する存在。例文帳に追加
In folk tales and local religions it symbolizes something bad, frightening or strong. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
準決勝で彼女は自分のボールを具合の悪い位置から移動させたという話がでたのだ。例文帳に追加
a suggestion that she had moved her ball from a bad lie in the semi-final round. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
説話の大部分は善をなして良い報いを受けた話、悪をなして悪い報いを受けた話のいずれか、あるいはその両方だが、一部には善悪と直接かかわりない怪異を記した話もある。例文帳に追加
The anecdotes were predominantly broken down into the 3 categories including: a good deed was rewarded by a favorable compensation, someone suffered the consequence of their evil deed or the both but there are some anecdotes concerning monstrosities with no direct relation to good or evil. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (101件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |