1016万例文収録!

「括しあげる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 括しあげるの意味・解説 > 括しあげるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

括しあげるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

そして、油圧ジャッキ18,18Aを作動させると、引き上げ体16が複数本のシンブルロッド11〜11Eを一して押し上げるようにする。例文帳に追加

When the hydraulic jacks 18, 18A are operated, the pull-up body 16b pushes up the plurality of simple rods 11-11E in a lump. - 特許庁

分割点灯しない一点灯のバックライトを使用して、擬似インパルス表示の効果を上げることができる携帯端末を提供する。例文帳に追加

To provide a mobile terminal capable of enhancing the effect of false impulse display using a batch-illumination back light which does not divisionally illuminate. - 特許庁

各部門から生成されるレポートと電子化されたカルテとを連携させて包的に取り扱い、システム全体としての効率を上げることができる包的医療情報管理システムの実現を目的とする。例文帳に追加

To realize a comprehensive medical information management system which improves the efficiency of the entire system by linking reports generated from individual departments with electronic patient's charts to comprehensively handle them. - 特許庁

缶胴下部に殺菌時の熱効率を上げるれ加工が施されており、コーヒーカップを思わせる独特の形状をしている(MC缶-北海製罐)。例文帳に追加

Its lower part is compressed to make a waist for higher thermal efficiency during sterilization and its unique shape resembles a coffee cup (MC can-Hokkai Can).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一度に多くの半導体デバイスに一でテストやプログラムやデータの書き込みなどを可能にし効率を上げる事である。例文帳に追加

To enable many semiconductor devices to be tested at a time, and enable programs and data to be written therein collectively, in order to improve efficiency. - 特許庁


例文

ボイラー内の対向する壁面に近接する位置にそれぞれ設置した折り畳み足場の上部相互間にトラス部材9を架け渡し、そのトラス部材を吊り上げることで双方の折り畳み足場を一して立ち上げる。例文帳に追加

A truss member 9 is extended between mutual upper parts of the collaspible scaffolds respectively installed in the positions in close vicinity to the opposed wall surfaces in the boiler, and both collapsible scaffolds are collectively raised up by suspending the truss member. - 特許庁

CADでの図面作成において指定した領域の要素に対して一で寸法線の作成や編集をおこなうことによって図面作成の作業効率をあげる例文帳に追加

To improve operating efficiency of drawing preparation by collectively preparing and editing dimension lines, with respect to elements in a designated area in the drawing preparation in a CAD. - 特許庁

交換装置本体53に設けられた係合機構54にそれぞれのトレッド金型4を係合させて交換装置本体53をクレーン等によって吊り上げることにより、トレッド金型4を一して吊り上げる。例文帳に追加

The treated molds can be collectively lifted by lifting the replacement device body 53 having the engagement mechanisms 54 engaged with the tread molds 4 respectively, using a crane or the like. - 特許庁

各ECUに負担をかけることなく、各ECUの動作の健全度などの状態を一監視することにより、車載LAN全体の信頼性を引き上げることができる異常監視ユニットを提供する。例文帳に追加

To provide an abnormality monitoring unit by which reliability of the whole on-vehicle LAN is raised by monitoring states such as degrees of soundness of operations of each ECU in block without burdening each ECU. - 特許庁

例文

こうした中、内閣府政策統官(2001)によれば、業界を代表する事業者であるNTTを取り上げると、その生産性は、全要素生産性で年率7.1%(1986~99年度)、労働生産性で14.1%(同)と高い伸びを示している。例文帳に追加

According to the Director General for Economic and Fiscal Management, Cabinet Office (2001), which focused on NTT as a key player in the industry, productivity is growing at the swift annual rates of 7.1 percent for total factor productivity (FY1986-99) and 14.1 percent for labor productivity. - 経済産業省

例文

整列させた所定数の山形鋼2a〜2fのうち、突き上げ部4の櫛歯4aに対応する山形鋼2a,2c,2eを昇降機構3によって、一して斜め上方に持ち上げる。例文帳に追加

The angle steels 2a, 2c, 2e corresponding to a comb tooth 4a of a protruded portion 4, out of the preset number of aligned angle steels 2a-2f, are lifted slantly upward in package by a lift mechanism 3. - 特許庁

高速増殖炉において、互いに重なり合っているが一体化されていない炉心上部機構とライナを、一して吊り上げることができるようにする。例文帳に追加

To collectively lift a reactor core upper part mechanism and a liner which are overlapped on each other but are not united into one body in a fast breeder reactor. - 特許庁

また、海外事業ノウハウのうち、その継承に影響のある分野については、「海外拠点の管理統」(19.9%)、「現場指導・監督」(19.0%)、「生産管理・品質管理」(15.5%)を挙げる割合が比較的高い(コラム第40-6 図)。例文帳に追加

The areas of concern are; "responsible for managing overseas" (19.9%), "site supervision" (19.0%), "Production control and quality control" (15.5 %), cited the relatively high percentage. (see column in Figure 40-6) - 経済産業省

各商品にそれぞれ付された電子タグのデータを一して読取り、この読取られた電子タグのデータに基づいて1商取引として売り上げる商品の販売データを処理する場合において、簡単かつ安価な構成で商取引をミスなく確定できるようにする。例文帳に追加

To correctly determine a commercial transaction with a simple and inexpensive configuration in the case of reading the data of electronic tags attached to respective merchandises collectly, and processing the sales data of merchandises to be sold as one commercial transaction, based on the read data of the electronic tags. - 特許庁

複数本の横筋2を一して保持して配筋位置に吊り上げるための装置として、横筋を少なくとも両端部の位置で保持するための少なくとも2本のスリング4を有し、それらスリングのそれぞれに、横筋を保持可能なフック5を配筋間隔に応じた間隔をあけて取り付ける。例文帳に追加

The device for lifting a plurality of the horizontal reinforcements 2 at the positions of arrangement by collectively holding the horizontal reinforcements 2 has at least two slings 4 for holding the horizontal reinforcements 2 at the positions of at least both end sections, and hooks 5 capable of holding the horizontal reinforcements 2 are installed to each of these slings 4 at intervals corresponding to the intervals of arrangement. - 特許庁

また、2004年11月、首脳会談において両国の経済関係強化のあり方につき包的な観点から協議するための共同研究会を立ち上げることに合意し、2005年7月から2006年6月にかけて4回の共同研究会を開催した。例文帳に追加

In November 2004, at the meeting of the heads of Japan and India, agreement was reached to establish a Joint Study Group to comprehensively discuss ways to reinforce the economic partnership between the countries. The Joint Study Group held discussions four times between July 2005 and June 2006. - 経済産業省

我が国の経済連携協定(EPA)においては、こうしたビジネス環境整備の問題を政府と民間とで包的に取り上げる議論する場が設けられるなどの対応がなされているところであるが、こうした問題への対応においてはEPAのみならず、二国間での取決めや国際標準化の推進等も有効である。例文帳に追加

Economic Partnership Agreements in Japan (EPA) provide an opportunity to talk about such development of the business environment in the private and government sectors jointly, not only relying on the EPA for resolving problems. It is effective to promote international standards and agreements between the two countries. - 経済産業省

例文

我々は,金融包摂アライアンス,貧困層を支援する協議グループ,及び国際金融公社と協働して,行動計画実施を含む,金融包摂に関する我々の作業を前進させるための,すべてのG20メンバー国,関心のあるG20メンバー国以外の各国,及び関連する利害関係者のための包的な基盤として,金融包摂のためのグローバル・パートナーシップ(GPFI)を立ち上げることにコミットする。例文帳に追加

Working with the Alliance for Financial Inclusion, the Consultative Group to Assist the Poor and the International Finance Corporation, we commit to launch the Global Partnership for Financial Inclusion (GPFI) as an inclusive platform for all G20 countries,interested non-G20 countries and relevant stakeholders to carry forward our work on financial inclusion, including implementation of the Financial Inclusion Action Plan.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS