意味 | 例文 (27件) |
時を刻むの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 27件
昔,1刻を3等分した最後の時刻例文帳に追加
the last forty-minute period of a trisected time unit used in olden times - EDR日英対訳辞書
これで、laptop はより正確な時間を刻むでしょう。例文帳に追加
Completely power off the laptop. - FreeBSD
彼は絶え間なく、日付・時刻を正確に刻む時計を見ていた。例文帳に追加
He was steadily watching a complicated clock which indicated the hours, the minutes, the seconds, the days, the months and the years. - JULES VERNE『80日間世界一周』
マスタAPS装置3は、絶対時刻よりも一定時間前の時刻を刻む時計装置1から時刻信号aを受ける。例文帳に追加
A master APS device 3 receives a time signal (a) from a timer device 1 for timing a time which is a fixed period before an absolute time. - 特許庁
この時差情報14aと、計時部15が刻むマスタ時刻とから、それぞれの端末の現地時刻を算出する。例文帳に追加
Based on the time difference information 14a and the master time that the clocking section 15 ticks away, the local time of each terminal is calculated. - 特許庁
ファイアウォール内部のネットワークの情報処理装置の刻む時刻の信頼性を確保することができる時刻監査システムを提供する。例文帳に追加
To provide a time audit system that ensures the reliability of time ticked by a network information processor inside a firewall. - 特許庁
ハードウェアカウンタ564は、マイクロ秒間隔で刻む時刻信号を生成するようカウントアップする10ビットのカウンタである。例文帳に追加
A hardware counter 564 is a counter of 10 bits which counts up so as to generate the time signals which tick at intervals of microseconds. - 特許庁
予め記憶部14に、端末が設置された地域の時刻と、計時部15が刻むマスタ時刻との時差に関する情報である時差情報14aを記憶しておく。例文帳に追加
Time difference information 14a that is information on the time difference between the time of an area in which a terminal is installed and master time that a clocking section 15 ticks away is stored at a storage 14 in advance. - 特許庁
パケット中継装置101は、現在時刻を刻むタイマ141を持ち、候補となり得る宛先ノードまでの予測到達時間を予め計測して到達時間テーブル142に保持しておく。例文帳に追加
The packet relay device 101 has a timer 141 which counts the present time, preliminarily counts predicted arrival time to a destination node which may be a candidate and holds it in an arrival time table 142. - 特許庁
表示装置7はスタート時刻一定時刻前になると、残時間を刻む表示と共に、CCDカメラ8により撮像された各艇の位置を示す表示に切り替える。例文帳に追加
When the fixed amount of time before starting is reached, display is changed to that for indicating the position of each ship whose image is picked up by a CCD camera 8 along with that for ticking the remaining time. - 特許庁
実世界時間は時計をコチコチと刻むことと遂行できる厳格なスケジュールとから成っているが、一方ウェブ上での時間は、撚り合わされた糸と物語のように進行する。例文帳に追加
Real world time consists of ticking clocks and the relentless schedules they enable, while on the Web, time runs as intertwining threads and stories. - コンピューター用語辞典
周期的にビーコンが送信される無線通信システムにおいて、受信パケットから測定されたクロック誤差を用い、ビーコンの送受信時刻を刻むカウンタを同期させるとともに、クロックの周期のずれも調整し、同期する。例文帳に追加
A radio communication system to which a beacon is periodically transmitted uses a clock error measured from a receiving packet, synchronizes a counter ticking a sending and receiving time of the beacon, adjusts and synchronizes every period of the clock. - 特許庁
この協定は、両国間の貿易・投資分野における協力、自由化、促進を通じて、より緊密な経済関係を築くことにより、日本とマレーシアの戦略的パートナーシップの新しい時代を刻むものである。例文帳に追加
The JMEPA will mark a new era for Japan-Malaysia strategic partnership, by forging closer economic relations through cooperation, liberalization and facilitation in trade and investment between the two countries. - 経済産業省
ロウソクは、鉛や鉄(鉄も細かく刻むと、鉛とまったく同じようにふるまいます)みたいにすぐに反応をはじめたりしません。何年も、幾多の時代を経て、なにも変わらずに待ち続けます。例文帳に追加
Candles—those Japanese candles, for instance—do not start into action at once, like the lead or iron (for iron finely divided does the same thing as lead), but there they wait for years, perhaps for ages, without undergoing any alteration. - Michael Faraday『ロウソクの科学』
作業時間測定器14には、表示器15と、スタートボタン16およびストップボタン17と、内部に自身のIDコードと時刻情報とを記憶する記憶部と、現在の時刻を刻む時計部と、タイマー及び通信回路とが設けられている。例文帳に追加
The working time measuring instrument 14 includes a display unit 15, a start button 16 and a stop button 17, a memory section for storing its own ID code and time information inside, a clock section for ticking the present time, a timer, and a communication circuit. - 特許庁
サブネットワークに接続された情報処理装置それぞれが刻む時刻に応じてそれぞれのジョブを実行する複数の情報処理装置それぞれの時刻を合致させることにより、複数の情報処理装置それぞれが保持する時刻情報を同期させる。例文帳に追加
To synchronize time information stored by each of a plurality of information processors by matching the time of each of the plurality of information processors which execute each job according to a time ticked by each of the information processors connected to a sub-network. - 特許庁
フィリアス・フォッグは、ホイスト仲間にさよならを言ったあと、汽船を下り、従者にいくつか用事をいいつけ、八時には駅にいるように、と命じておいて、天文時計が秒を刻むように、規則的な歩調で領事館へと歩いていった。例文帳に追加
Mr. Fogg, after bidding good-by to his whist partners, left the steamer, gave his servant several errands to do, urged it upon him to be at the station promptly at eight, and, with his regular step, which beat to the second, like an astronomical clock, directed his steps to the passport office. - JULES VERNE『80日間世界一周』
トレース時には、各プロセッサ内で発生したイベントの発生時刻をマイクロカウンタレジスタ25から読み取り、該時刻をイベント毎のトレースデータと対応付けたトレース情報のエントリを作成し、該トレース情報の各エントリを上記時刻を刻む時系列上に配列して主記憶装置10にトレース情報11として格納する。例文帳に追加
At the time of tracing, the generation time of events generated in each processor is read from the micro-counter register 25, the entry of trace information which is made to correspond to trace data at every event is generated, the entries of trace information are arranged on a time sequence where time is clocked and are stored in a main storage device 10 as trace information 11. - 特許庁
サブフィールド駆動を用いた電気光学装置において、電気光学材料の種類とサブフィールド期間の時間長によって定まる分解能よりも、さらに細かい階調を刻むこと(すなわち、分解能のさらなる向上)を、サブフィールド数を増やすことなく実現する。例文帳に追加
To divide gradations additionally finer than the resolution determined by the kinds of electrooptic materials and the time length of a sub-filed time, i.e. to realize a further improvement in resolution without increasing the number of sub-fields in an electrooptic device using sub-filed driving. - 特許庁
正常な時間を刻む生産完了タイマー3若しくは運転時間タイマー4若しくはバックアップタイマー5若しくは温度により時間の進み方が変化する温度変化タイマー6のうち任意の複数のタイマーを備え、種々の時間を測定し、無停電電源装置本体の使用状況や内蔵の蓄電池の使用状況を知るとともに、その電池の真の寿命を明確にすることで、サービス性の改善や安全性の向上が得られる。例文帳に追加
As a result, the usage conditions of the power supply itself and built-in storage batteries can be known and the serviceability and safety can be improved by clarifying the actual lifetime of the batteries. - 特許庁
意味 | 例文 (27件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |