1016万例文収録!

「有料老人ホーム」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 有料老人ホームに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

有料老人ホームの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

ライフケア型有料老人ホームという老人福祉施設例文帳に追加

a welfare facility for the aged, called "life-care retirement homes for which there is a charge"  - EDR日英対訳辞書

有料老人ホームという福祉施設例文帳に追加

a toll welfare facility caled a home for the aged  - EDR日英対訳辞書

老人福祉法への有料老人ホームの利用者保護規定の追加例文帳に追加

Addition of regulations to the Act on Social Welfare Service for Elderly in order to protect users of fee-based homes for the elderly - 厚生労働省

ユーザーは、有料老人ホームと契約が決まると、成約を老人ホーム紹介サーバ8に報告する。例文帳に追加

When settling a contrast with a pay nursing home, the user reports the contract settlement to the nursing home introduction server 8. - 特許庁

例文

老人ホーム紹介サーバ8は、ユーザーコンピュータ6からのアクセスに応じて有料老人ホームに関する情報を提供する。例文帳に追加

A nursing home introduction server 8 provides information about pay nursing homes in response to access from a user computer 6. - 特許庁


例文

有料老人ホーム入居権取得システム及びその方法並びにそのプログラム例文帳に追加

PAY NURSING HOME RESIDENSE RIGHT ACQUISITION SYSTEM, ITS METHOD AND ITS PROGRAM - 特許庁

有料老人ホーム等における前払金の返還に関する利用者保護規定を追加。例文帳に追加

Add regulations to protect users regarding refunds of advance payments for fee-based homes for the elderly. - 厚生労働省

・一定の基準を満たした有料老人ホームと高専賃を、サービス付高齢者住宅として高齢者住まい法に位置づけ例文帳に追加

Fee-based homes for the elderly and rental housing for the elderly that meet certain standards are set forth as service-added housing for the elderly in the Act on Elderly Person's Housing - 厚生労働省

有料老人ホームの利用保護規定に違反した都道府県が認めるときは、事業者に対して改善命令を行うことが可能。例文帳に追加

When a prefecture believes that a fee-based home for the elderly has vioated user protection regulations, it will be able to order the business to correct the situation. - 厚生労働省

例文

「当面のやむを得ず必要な措置」であるため、① 法的に不安定であり、行為の実施に当たって不安 ② グループホーム有料老人ホームで対応できていない等の指摘。例文帳に追加

Because they are “immediate and compelling necessities,” (1) Their legality is uncertain and carrying them out causes anxiety (2) They cannot be performed at group homes, fee-based homes for the elderly, etc. - 厚生労働省

例文

有料老人ホームは、設置運営標準指導指針において、90日以内の契約解除の場合に、実費相当額を除いて前払金を全額返還することを規定しているものの、老人福祉法には位置づけられていないため、この制度を設けていない事業者が存在している。例文帳に追加

The guidelines on establishment and operation of feebased homes for the elderly specify that when contracts are canelled within 90 days,all advance payments,minus actual expenditures,should be refunded.However,this is not mandated by the Act on Social Welfare Service for Eldrly,so some businesses do not follow this systems. - 厚生労働省

介護互助制度を核とした、介護労働力等を内部で循環させる循環型かつ普及型の有料老人ホームを円滑に運営管理する。例文帳に追加

To smoothly operate and manage a rotational and prevalent paid nursing home based on a care and mutual aid system, in which care labor force, etc., is rotated inside. - 特許庁

有料老人ホームにおける入居一時金問題の改善については、消費者委員会において検討議題とされ平成22年12月17日に建議書が出されたところ。例文帳に追加

The problem of lump-sum payments upon admission to fee-based homes for the elderly was discussed by the Consumer Commission, which issued a proposal on December 17,2010. - 厚生労働省

利用者保護の観点から、有料老人ホーム及びグループホームへの入居後一定期間の契約解除の場合に、家賃、サービス費用などの実費相当額を除いて、前払金を全額返還する契約を締結することを義務づける。例文帳に追加

In order to protect users, when contracts with feebased homes for the elderly and group homes are canceled within a certain period after admission, a full refund of any advance payments must be refunded in full, minus actual costs such as rent and service fees. - 厚生労働省

2 この法律において「訪問介護」とは、要介護者であって、居宅(老人福祉法(昭和三十八年法律第百三十三号)第二十条の六に規定する軽費老人ホーム、同法第二十九条第一項に規定する有料老人ホーム(第十一項及び第十九項において「有料老人ホーム」という。)その他の厚生労働省令で定める施設における居室を含む。以下同じ。)において介護を受けるもの(以下「居宅要介護者」という。)について、その者の居宅において介護福祉士その他政令で定める者により行われる入浴、排せつ、食事等の介護その他の日常生活上の世話であって、厚生労働省令で定めるもの(夜間対応型訪問介護に該当するものを除く。)をいう。例文帳に追加

(2) The term "Home-Visit Long-Term Care" as used in this Act means care service that is for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., and for other daily activities provided by long-term care public aid workers and other persons who determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare (except for care services defined as Home-Visit at Night for Long-Term Care) and which are provided to a Person Requiring Long-Term Care at his or her home (herein referred to as "In-Home Person Requiring Long-Term Care") (including a residence room at a moderate-fee home for the elderly as provided in Article 20-6 of the Public Aid for the Aged Act (Act No. 133 of 1963); a Fee-Based Home for the Elderly as prescribed in Article 29-1 of the same Act (referred to as a "Fee-Based Home for the Elderly" in paragraphs (11) and (19)); and other facilities as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare; the same shall apply hereinafter).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明は、有料老人ホームまたはその類似施設の運営管理業務を担当する者に、その担当する業務の内容と実施環境と実施形態にあわせて開発した情報端末を利用させることを、良質なサービスを効率よく提供しつづける問題を解決するための手段とする。例文帳に追加

This application provides a means for solving a problem wherein a high-quality service is efficiently provided for a person in charge of an operation management job in a paid nursing home or a facility similar to it by utilizing an information terminal developed in accordance with contents, an implementation environment and an implementation form of the job thereof. - 特許庁

11 この法律において「特定施設」とは、有料老人ホームその他厚生労働省令で定める施設であって、第十九項に規定する地域密着型特定施設でないものをいい、「特定施設入居者生活介護」とは、特定施設に入居している要介護者について、当該特定施設が提供するサービスの内容、これを担当する者その他厚生労働省令で定める事項を定めた計画に基づき行われる入浴、排せつ、食事等の介護その他の日常生活上の世話であって厚生労働省令で定めるもの、機能訓練及び療養上の世話をいう。例文帳に追加

(11) The term "Specified Facility" as used in this Act means a Fee-Based Home for the Elderly or other facility as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare that is not a Community-Based Specified Facility as provided in this Article, paragraph (19) of this Act. The term "Daily Life Long-Term Care Admitted to a Specified Facility" as used in this Act means care for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., and other care for performing daily activities that is as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, functional training, and medical care. Said care is provided to a Person Requiring Long-Term Care who is staying in a Specified Facility and is based on a plan which stipulates the content of services to be provided by said Specified Facility, the personnel in charge of the services, and other items as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

19 この法律において「地域密着型特定施設入居者生活介護」とは、有料老人ホームその他第十一項の厚生労働省令で定める施設であって、その入居者が要介護者、その配偶者その他厚生労働省令で定める者に限られるもの(以下「介護専用型特定施設」という。)のうち、その入居定員が二十九人以下であるもの(以下この項において「地域密着型特定施設」という。)に入居している要介護者について、当該地域密着型特定施設が提供するサービスの内容、これを担当する者その他厚生労働省令で定める事項を定めた計画に基づき行われる入浴、排せつ、食事等の介護その他の日常生活上の世話であって厚生労働省令で定めるもの、機能訓練及び療養上の世話をいう。例文帳に追加

(19) The term "Daily Life Long-Term Care for a Person Admitted to a Community-Based Specified Facility" as used in this Act means to provide care for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., and for other daily activities as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, functional training and medical care based on a plan that stipulates the content of services to be provided by said Community-Based Specified Facility, the personnel in charge of the services, and other items as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare. This service is provided to a Person Requiring Long-Term Care who is staying in a Fee-Based Home for the Elderly and other facilities as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare as set forth in paragraph (11) of this Article and for which the capacity of the fixed number of said residents is twenty-nine (29) or less (hereinafter referred to as "Community-Based Specified Facility"), among facilities for which residents are limited to a Person Requiring Long-Term Care, said person's spouse, and other personnel as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare (herein referred to as a "Specialized Long-Term Care Specified Facility").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

期限の到来とともに権利行使をすると、義務・権利が2度と復活しなかった今まで全ての債権と違い、限りある「いのち」を原点に、その尊厳ある「いのち」を全うするまでの期間、自由に使用することができる権利と、全うした後は、一旦消滅する権利と、その権利を次世代へ循環させるため、その権利所有者群の最後尾にて復活・循環する権利を持った「優先入居循環権」を発明し、『ソウルホールド(Soul−Hold)』と命名した。そしてそのソウルホールドをソウルホールドと同一の所有者群が所有する物権である土地建物の共有持分所有権に包含・不可分の一体化させた譲渡・相続できる有料老人ホームの分譲化システムおよび管理運営システム例文帳に追加

ALLOTMENT SALE SYSTEM AND MANAGEMENT SYSTEM FOR PAY NURSING HOME IN COMBINATION OF SHARED HOLDING OWNERSHIP AND SOUL-HOLD - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS