1016万例文収録!

「本社」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

本社を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 900



例文

戦後の経済成長の過程で、日本社会はどんどん効率的になった。例文帳に追加

In the course of postwar economic growth, Japan's society has grown more and more efficient. - 経済産業省

第9回ASEAN・日本社会保障ハイレベル会合 結果概要例文帳に追加

The 9th ASEAN & Japan High Level Officials Meeting on Caring Societies Outline of Summary - 厚生労働省

(ファシリテーター:植村英晴 日本社会事業大学教授例文帳に追加

Facilitators:Prof. Hideharu Uemura, Professor, Department of Social Work, Japan College of Social Work - 厚生労働省

第6回ASEAN・日本社会保障ハイレベル会合 結果概要例文帳に追加

The 6th ASEAN & Japan High Level Officials Meeting on Caring Societies Outline of Summary - 厚生労働省

例文

第7回ASEAN・日本社会保障ハイレベル会合 結果概要例文帳に追加

The 7th ASEAN & Japan High Level Officials Meeting on Caring Societies Outline of Summary - 厚生労働省


例文

ファシリテーター:植村英晴 日本社会事業大学教授例文帳に追加

Facilitator:Prof. Hideharu Uemura, Director of Social Work Research Institute and a Professor of Graduate School of Social Service Management, Japan College of Social Work - 厚生労働省

第7回ASEAN・日本社会保障ハイレベル会合 サマリー(英文)(PDF:128KB)例文帳に追加

Overall Summary(PDF:128KB) - 厚生労働省

第7回ASEAN・日本社会保障ハイレベル会合 サマリー別添(英文)(PDF:126KB)例文帳に追加

Overall Summary (ANNEX)(PDF:126KB) - 厚生労働省

第7回ASEAN・日本社会保障ハイレベル会合 写真付きサマリー(英文)例文帳に追加

Overall Summary with photos - 厚生労働省

例文

第9回ASEAN・日本社会保障ハイレベル会合開会挨拶骨子(案)例文帳に追加

The 9th ASEAN-Japan High Level Officials Meeting on Caring Societies Opening Speech Outline. - 厚生労働省

例文

第9回ASEAN・日本社会保障ハイレベル会合閉会挨拶骨子例文帳に追加

The 9th ASEAN-Japan High Level Officials Meeting on Caring Societies Closing Speech Outline. - 厚生労働省

第10回ASEAN・日本社会保障ハイレベル会合 結果概要例文帳に追加

Summary The 10th ASEAN and Japan High Level Officials Meeting on Caring Societies - 厚生労働省

第10回ASEAN・日本社会保障ハイレベル会合 プログラム例文帳に追加

10th ASEAN and Japan High Level Officials Meeting on Caring Societies Programme - 厚生労働省

【参考】ASEAN・日本社会保障ハイレベル会合開催の趣旨・経緯例文帳に追加

APPENDIX Background of the Meeting - 厚生労働省

第11回ASEAN・日本社会保障ハイレベル会合 結果概要例文帳に追加

Summary The 11th ASEAN and Japan High Level Officials Meeting on Caring Societies - 厚生労働省

登記簿上の本社又は本店の所在地と、実際に本社機能を有する所在地が異なる場合は、実際に本社機能を有する場所の所在地及び郵便番号を記入してください。例文帳に追加

103. Business sector code  - 経済産業省

構内交換システム1は、本社10にIP網4を介して支店20、30が接続され、本社10に配置したIP−PBX11で、本社10、支店20、30のVoIP端末の通信状況及び課金情報を管理する集中管理型のシステムである。例文帳に追加

This private branch exchange system 1 is a centralized control type system, in which branches 20 and 30 are connected to a head office 10 via an IP network 4, and an IP-PBX 11 arranged in the head office 10 manages communication states and charging information of VoIP terminals of the head office 10 and the branches 20 and 30. - 特許庁

本社コンピュータ装置に対して、支社・事業所の端末から本社共有のデータベースへ直接書込むことができる書込用メソッド関数群と、その関数を用いるインターネットデータ書込制御手段を本社コンピュータ装置のWebサーバに備える。例文帳に追加

The Web server of the head office computer system is provided with a method function group for writing in which the terminal of the branch office/business place can directly write to the head office computer system, i.e., the database shared by the head office and an Internet data write controlling means that uses its function. - 特許庁

この東京支社に、アメリカの本社から社長が明日突然来るかもしれない。例文帳に追加

Tomorrow the president from the headquarters in the United States may pay a sudden visit to the Tokyo branch office.  - Weblioビジネス英語例文

本社から指示により、私たちはまずあなたと価格の交渉をおこなわなければならない。例文帳に追加

According to instructions from headquarters, we first must negotiate the price with you.  - Weblio Email例文集

私たちは本社に報告しないといけないので、その金額を教えてください。例文帳に追加

We have to report to the head office so please tell us that amount.  - Weblio Email例文集

本社から指示により、私たちはまずあなたと価格の交渉をおこなわなければならない。例文帳に追加

We were instructed by head office to first negotiate price with you.  - Weblio Email例文集

東京本社営業本部長へのご栄転、まことにおめでとうございます。メールで書く場合 例文帳に追加

Congratulations on your appointment as the general manager of the Sales Department at the Head Office in Tokyo.  - Weblio Email例文集

東京本社営業本部長へのご栄転、まことにおめでとうございます。メールで書く場合 例文帳に追加

I am glad to hear that you are appointed as the general manager of the Sales Department at the Head Office in Tokyo.  - Weblio Email例文集

本社窓口に直接お持ち込み頂いた場合もその場でお引き受けいたします。メールで書く場合 例文帳に追加

We also accept it if you bring it directly to our head quarters.  - Weblio Email例文集

ここSummervilleの本社に名士録*があるとしたら、彼は間違いなくそれに載っているでしょう。例文帳に追加

If there were a Who’s Who for our headquarters here in Summerville, Phil would certainly be in it. - Weblio英語基本例文集

3月1日、札幌支社から横浜本社へ5月1日付けの異動辞令を受けました。例文帳に追加

I was notified on March 1st that I am being transferred from the Sapporo Branch to the Yokohama Head Office on May 1st. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

2014年12月1日をもちまして、弊社は本社を下記へ移転しますことをお知らせいたします。例文帳に追加

I would like to notify you that our head office will be moved to the address below as of December 1st, 2014. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

2014年12月1日をもちまして、弊社は本社を下記へ移転しますことをお知らせいたします。例文帳に追加

I would like to notify you that our head office will be moved to the address below as of December 1st, 2014. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

主なお勤め先は日本の神奈川本社となります。またプロジェクト期間は6年間です。例文帳に追加

The main place of work is our Kanagawa head office in Japan and the project term is six years. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

彼らの会社は外国で[東京にある本社の指示を受けて]事業をやっている.例文帳に追加

Their firm operates abroad [in foreign countries, from offices in Tokyo].  - 研究社 新英和中辞典

ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。例文帳に追加

International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm. - Tatoeba例文

新聞社などの地方に勤務・出張し,事件などを本社に知らせる係りの社員例文帳に追加

a person who is employed by a newspaper, radio, or television network to furnish news from a distant place  - EDR日英対訳辞書

ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。例文帳に追加

International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.  - Tanaka Corpus

大鳥神社(鷲神社)は各地に分布しており、大鳥大社はその本社とされる。例文帳に追加

There are many Otori-jinja Shrines (大鳥神社, also written as 神社) scattered over various regions, and the Otori-taisha Shrine is considered to be the chief among them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾張津島天王祭 愛知県津島市神明町 津島神社(天王社の総本社例文帳に追加

Owari Tsushima Tenno-sai Festival, Tsushima-jinja Shrine (the Main shrine of Tennosha), Shinmei-cho Tsushima City, Aichi Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本社所在地:〒604-8166京都市中京区三条通烏丸通西入御倉町80番地例文帳に追加

Location of Head Office: 80 banchi, Mikura-cho, Sanjo-dori Karasuma-dori Nishi-iru, Nakagyo Ward, Kyoto City, 604-8166  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2007年10月、経営上のトラブルなどがあり、本社が機能停止し、実質的に経営体制が崩壊した。例文帳に追加

In October 2007, the main store lost control of management due to management trouble, and the management system virtually collapsed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市に加え、大津市にも本社を置き、両府県の主読紙として定着している。例文帳に追加

With its headquarters in Otsu City as well as in Kyoto City, Kyoto Shimbun has become established as the most-read newspaper in both Kyoto and Shiga Prefectures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1956年 滋賀日日新聞の経営に参加(1979年に同紙休刊後、滋賀本社に継承)例文帳に追加

1956: Joined the operation of Shiga Nichinichi shimbun (and after its closing down in 1979, made it into the Shiga Headquarters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近畿地方では大鳥大社(大阪府堺市西区(堺市))が本社とされる。例文帳に追加

In the Kinki region, Otori Taisha Shrine (in Nishi Ward, Sakai City, Osaka Prefecture) is said to be the main shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関東では、鷲宮神社(埼玉県北葛飾郡鷲宮町)が鷲神社の本社とされる。例文帳に追加

In the Kanto region, Washinomiya-jinja Shrine (in Washimiya-machi, Kitakatsushika-gun, Saitama Prefecture) is said to be the main shrine of Otori-jinja Shrines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アトム(回転寿司)(本社:福井県福井市、東証2、93店舗(2008年8月現在))例文帳に追加

Atom (Kaitenzushi) (Headquarters: Fukui City in Fukui Prefecture, the second section of Tokyo Stock Exchange, 93 shops as of August, 2008)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

うまい鮨勘(本社:宮城県仙台市、直営21店舗・FC店3店舗・海外2店舗)例文帳に追加

Umai Sushikan (Headquarters: Sendai City in Miyagi Prefecture, twenty-one directly-management shops and three FC shops and two overseas shops)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元気寿司(本社:栃木県宇都宮市、東証1、国内194店舗・海外44店舗)例文帳に追加

Genkizushi (Headquarters: Utsunomiya City in Tochigi Prefecture, The first section of Tokyo Stock Exchange, 194 domestic shops and forty-four overseas shops)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

函館市場(本社:岡山県岡山市、東証1、64店舗(2008年8月現在))例文帳に追加

Hakodate Ichiba (Headquarters: Okayama City in Okayama Prefecture, The first section of Tokyo Stock Exchange, sixty-four shops as of August, 2008)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本社屋にスキャン・動画検査などを行うデジタル映像開発室を備える。例文帳に追加

The headquarters building has a digital imaging development section in charge of the scanning and inspection of moving pictures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年2月、東急本社の黒川渉三専務が社長を兼務した。例文帳に追加

In February of the same year, Shozo KUROKAWA, who was the executive managing director of the Tokyu Head Office, was appointed as president, in which capacity he held two posts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鼓月(こげつ)は、京都市伏見区に本社を置く京菓子の製造と販売をする会社。例文帳に追加

Kogetsu is a Kyo-gashi (Kyoto style confectionary) manufacturing and sales company whose headquarters is located in Fushimi Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

株式会社松風-京都府京都市東山区に本社を置く歯科材料メーカー。例文帳に追加

Shofu Inc. --A manufacture of dentistry materials, located in Higashiyama Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS