1153万例文収録!

「棒振」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

棒振の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 493



例文

例文帳に追加

to flourish a cudgelswing a club  - 斎藤和英大辞典

棒振(ぼうふり)例文帳に追加

Bofuri (Stick Swinging)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文帳に追加

to give upthrow awaylose―anything  - 斎藤和英大辞典

棒振(ぼうふり)例文帳に追加

Bofuri (Stick Waving)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

例文帳に追加

to lead the dancelead the ball  - 斎藤和英大辞典


例文

資本を例文帳に追加

to lose one's capital  - 斎藤和英大辞典

一生を例文帳に追加

to waste one's life  - 斎藤和英大辞典

百円った例文帳に追加

I have thrown away 100 yen.  - 斎藤和英大辞典

よい機会をる.例文帳に追加

throw away a good opportunity  - 研究社 新英和中辞典

例文

3500万をるのか?例文帳に追加

You really want to walk out on 35 million? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

」はからざおに取り付けられたです。例文帳に追加

A flapper is a bar attached to a flail.  - Weblio英語基本例文集

音叉型水晶動子及び動子例文帳に追加

TUNING FORK CRYSTAL OSCILLATOR AND BAR-LIKE OSCILLATOR - 特許庁

おまけに資本までもった例文帳に追加

I lost my capital into the bargain.  - 斎藤和英大辞典

音叉型水晶動子及び動子例文帳に追加

TUNING FORK TYPE QUARTZ OSCILLATOR AND BAR-LIKE OSCILLATOR - 特許庁

手売(とも、ぼてふり)は、商品を天秤に担いで売買すること。例文帳に追加

Botefuri meant selling goods carried on a pole  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

り装置の針駆動機構例文帳に追加

NEEDLE BAR DRIVING MECHANISM FOR NEEDLE MOVING DEVICE - 特許庁

指揮者は指揮りを設定した例文帳に追加

the conductor set the beat  - 日本語WordNet

動充填型原子炉燃料例文帳に追加

OSCILLATION-PACKING TYPE ATOMIC REACTOR FUEL ROD - 特許庁

り幅規制機構付ミシン例文帳に追加

SEWING MACHINE EQUIPPED WITH MECHANISM FOR RESTRICTING SWING OF NEEDLE BAR - 特許庁

彼はめちゃくちゃにり回した.例文帳に追加

He laid about him with a stick.  - 研究社 新英和中辞典

W 大学チームは打大いにるった[はなはだるわなかった].例文帳に追加

The W University team batted very well [badly].  - 研究社 新和英中辞典

干渉型光ケーブル対照用加例文帳に追加

EXCITING BAR FOR CONTRASTING OPTICAL CABLE OF INTERFERENCE TYPE - 特許庁

建造物に用いる鋼装置例文帳に追加

STEEL BAR VIBRATION-CONTROL APPARATUS FOR USE IN BUILDING - 特許庁

人生をるような事を したんですか?例文帳に追加

And ruin your life? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

まかり間違えば資本をるだけだ例文帳に追加

I can but lose my capital at the worst.  - 斎藤和英大辞典

彼は不用意な言葉で一生をった.例文帳に追加

His careless words ruined his whole life.  - 研究社 新和英中辞典

彼は失敗して財産と地位をった.例文帳に追加

The failure cost him his wealth and position.  - 研究社 新和英中辞典

せっかくの勝つチャンスをってしまった.例文帳に追加

We had a chance of winning and blew it.  - 研究社 新和英中辞典

その時はこの資本をるだけのことさ例文帳に追加

Then I can but lose my capital.  - 斎藤和英大辞典

手摺り部の制構造及びチューンドマスダンパー例文帳に追加

ASEISMATIC STRUCTURE OF HANDRAIL ROD PART AND TUNED MASS DAMPER - 特許庁

れ止め装置が材を解放しても、フィードパイプクランプ装置がフィードパイプを把持するので、材のれ回りが防止され、動が低減する。例文帳に追加

Even when the bar bracing device releases the bar, since the feed pipe clamping device grips the feed pipe, whirling of the bar is prevented to reduce vibration. - 特許庁

彼は特に何もせずに丸一日をった.例文帳に追加

He wasted his whole day doing nothing in particular.  - 研究社 新和英中辞典

どう間違っても資本をるだけのことだ例文帳に追加

I can but lose my capital at the worst.  - 斎藤和英大辞典

棒振りという,江戸府内の見回りをする人例文帳に追加

a man who patrolled a prefecture in the Edo period of Japan  - EDR日英対訳辞書

ちょっとしたつまずきから一生をった.例文帳に追加

A minor [trifling] mistake ruined his life [led to his ruin].  - 研究社 新和英中辞典

立派な地位をって新聞記者になった例文帳に追加

He threw up a good positionflung up a fine position―and turned journalist.  - 斎藤和英大辞典

動源1は、動子10と、幅拡大用ホーン12と共13とを含む動伝達部11とからなる。例文帳に追加

The vibration source 1 comprises a vibrator 10 and a vibration-transmitting section 11, including an amplitude expansion horn 12 and a resonance rod 13. - 特許庁

を上下動させる針上下駆動機構と、当該針上下駆動機構に同期して針る針り機構とを備えるボタン穴かがりミシンである。例文帳に追加

This buttonholing sewing machine includes a needle bar vertical driving mechanism for vertically moving a needle bar, and a needle swinging mechanism for swinging the needle bar synchronously with the needle bar vertical driving mechanism. - 特許庁

誘電体共器の同調部材の組立用冶具例文帳に追加

TURNING STICK ASSEMBLING JIG FOR DIELECTRIC RESONATOR - 特許庁

いや 指揮 ってたころの方が まだ 楽でしたよ。例文帳に追加

It was easier at the time I was only holding the conductor's stick. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

お前は自分の命をったんだ 投げ捨てたんだ例文帳に追加

You threw your life away. you threw it away. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いくらヘマに行っても資本をるだけのことだ例文帳に追加

I can but lose my capital at the worst.  - 斎藤和英大辞典

私は世界中を捜して 膝と人生をった例文帳に追加

I looked all over the world destroyed my knee and my life. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

うまく行かなければこの資本をるだけのことさ例文帳に追加

If it does not go well, I can but lose my capital.  - 斎藤和英大辞典

ごく悪く行ってもこの資本をるだけのことだ例文帳に追加

I can but lose my capital at the worst.  - 斎藤和英大辞典

木に背中をつけて、前方で鉄り回しました。例文帳に追加

I stood with my back to a tree, swinging the iron bar before me.  - H. G. Wells『タイムマシン』

音階板4からの動は12を介してコーン14に伝わる。例文帳に追加

The vibrations from a scale plat 4 are transmitted through a vibration rod 12 to a cone 14. - 特許庁

動伝達5をホーン4の先端に一体的に動するよう設ける。例文帳に追加

A vibration transmission rod 5 is provided on a fore end of the horn 4 so as to be integrally vibrated. - 特許庁

稽古で長さ六尺、重さ三貫のを2000回もったといわれる。例文帳に追加

It is said that at his best he swung a furibo (wooden sword used for training) with a length of 1.818 meters and a weight of 11.25 kilograms 2,000 times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

り分け装置を備えた線用多ストランド圧延設備及びビレットのり分け方法例文帳に追加

MULTI-STRAND ROLLING EQUIPMENT FOR BAR AND WIRE INCLUDING SORTING DEVICE AND METHOD FOR SORTING BILLET - 特許庁




  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS