1153万例文収録!

「検討 お願い」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 検討 お願いに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

検討 お願いの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 55



例文

検討お願いします。例文帳に追加

I hope for your consideration. - Weblio Email例文集

検討お願いします例文帳に追加

Please give it your consideration - Weblio Email例文集

検討お願い致します。例文帳に追加

Please consider this proposal.  - Weblio Email例文集

検討を宜しくお願い致します。例文帳に追加

We ask for your kind consideration.  - Weblio Email例文集

例文

この提案の再検討お願いします。例文帳に追加

Please reconsider this proposal.  - Weblio Email例文集


例文

検討お願いいたします例文帳に追加

We ask that you take this matter into consideration.  - Weblio Email例文集

検討お願いいたします。例文帳に追加

Please consider this.  - Weblio Email例文集

検討よろしくお願いします例文帳に追加

Please kindly consider this matter.  - Weblio Email例文集

検討のほど、よろしくお願いします。例文帳に追加

Thank you for your consideration. - Tatoeba例文

例文

相棒交代 検討お願いします。 おう。例文帳に追加

Please consider changing my partner. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

検討のほど、何とぞよろしくお願いします。メールで書く場合 例文帳に追加

I hope you will consider this.  - Weblio Email例文集

よろしくご検討いただけますよう、お願い申し上げます。メールで書く場合 例文帳に追加

I hope you will consider this.  - Weblio Email例文集

検討下さいますよう、宜しくお願い申し上げます。例文帳に追加

Thank you for your consideration.  - Weblio Email例文集

検討の程よろしくお願いします。例文帳に追加

We sincerely hope that you will take this into consideration.  - Weblio Email例文集

それについてご検討お願い致します。例文帳に追加

Please consider the matter.  - Weblio Email例文集

それについてご検討お願い致します。例文帳に追加

Please consider that.  - Weblio Email例文集

それについてのご検討お願いいたします。例文帳に追加

Please examine that.  - Weblio Email例文集

それについてのご検討お願いいたします。例文帳に追加

Please look in to that.  - Weblio Email例文集

この件について、ご検討のほど宜しくお願いします。例文帳に追加

Please review this matter.  - Weblio Email例文集

私たちはあなたにそれの検討お願いしたいと思う。例文帳に追加

We want to ask you for the examination of that.  - Weblio Email例文集

あなたに本件の検討お願いしたいと思う。例文帳に追加

I want to ask you for the examination of that matter.  - Weblio Email例文集

是非、再度価格検討お願いします。例文帳に追加

By all means, please investigate the price again.  - Weblio Email例文集

どうかご検討下さいますようお願いします。例文帳に追加

We kindly ask for your consideration.  - Weblio Email例文集

それについてご検討をよろしくお願い致します。例文帳に追加

Please investigate that. - Weblio Email例文集

検討いただきますよう、よろしくお願いいたします。メールの末文として書く場合 例文帳に追加

Please consider this matter.  - Weblio Email例文集

検討のほど、よろしくお願いいたします。メールの末文として書く場合 例文帳に追加

Thank you.  - Weblio Email例文集

検討いただきますようお願い致します。例文帳に追加

Please consider. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

検討のほど宜しくお願い致します。例文帳に追加

We would appreciate it if you could discuss this matter. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

さらに5%の値引きについてご検討下さいますよう、お願い申し上げます。例文帳に追加

Please consider lowering the price by another 5%.  - Weblioビジネス英語例文

何とか内情をお察しいただき、ご検討くださいますようお願いいたします。メールで書く場合 例文帳に追加

I hope you will understand the circumstances and consider this matter.  - Weblio Email例文集

私があなたにお願いした案件の検討状況は如何でしょうか。例文帳に追加

How is the assessment process of the matter that I requested of you?  - Weblio Email例文集

私があなたに検討お願いした計画の状況は如何でしょうか。例文帳に追加

How is the progress of the plan that I requested to you?  - Weblio Email例文集

8月6日に送った資料の内容で再検討お願いします。例文帳に追加

Please read the details of the document, which I sent on August 6, and reconsider the matter.  - Weblio Email例文集

私が8月25日にあなたへ送った資料の内容で再検討お願いします。例文帳に追加

Please reconsider based on the materials I sent to you on August 25th.  - Weblio Email例文集

ご多忙のところ恐れ入りますが、ご検討のほどよろしくお願いいたします。メールの末文として書く場合 例文帳に追加

Sorry to trouble you, but we appreciate your prompt attention.  - Weblio Email例文集

本案件にいて、何卒、ご検討いただけますようお願いいたします。メールの末文として書く場合 例文帳に追加

I hope that you will consider this matter.  - Weblio Email例文集

お願いするのは誠に忍びないのですが、ご検討のほど宜しくお願いします。メールで書く場合 例文帳に追加

I do not want to ask you too much, but I would be grateful if you would consider my request.  - Weblio Email例文集

先週ご相談した値引きのお願いの件ですが、ご検討いただけたでしょうか?メールで書く場合 例文帳に追加

I requested a discount last week. Have you come to any decision?  - Weblio Email例文集

お忙しいところ申し訳ありませんが、ご検討よろしくお願いいたします。例文帳に追加

I am sorry to bother you despite your business, but I would appreciate your consideration.  - Weblio Email例文集

4月12日に購入申請のあったソフトウェアについては、業務に必要なものかどうか再度検討お願いいたします。メールで書く場合 例文帳に追加

Please review the purchase request made on April 12 to see if the software is necessary for business.  - Weblio Email例文集

行政刷新会議の検討項目で、インサイダー取引や社債市場の活性化などが取り上げられましたが、大臣のご所感をお願いします。例文帳に追加

Insider trading and the stimulation of the corporate bonds market have been raised as topics to be considered by the Government Revitalization Unit. What are your thoughts on this?  - 金融庁

また、ASEAN+3保健大臣会合及び社会福祉大臣会合にも報告し、今後の議論の題材としてさらに検討を深めていただくようお願いいたします。例文帳に追加

The conference report will be utilized at the ASEAN+3 Health Ministers Meeting and Ministerial Meeting on Social Welfare and Development. - 厚生労働省

要請なのですが、その検証委員会については、目的等、紙を出していただけませんか。今日、発表があったわけですけれども、それとはまた別途でお願いします。検討してください。あまりにも生煮えなので、どんなものを、いつ、どういうことを目的に出すのか、これは要望です。大臣、検討してください。例文帳に追加

May we request information on the inspection committee such as its objectives in paper format? Please consider providing documents separately to today’s announcement. As it is rather half-baked, we would like to have documents explaining what it will submit, by when, and for what purpose. It will be highly appreciated.  - 金融庁

検討・作業中ということですが、注入銀行の経営責任とモラルハザードの関係について、現段階での長官のお考えをお願いします。例文帳に追加

Although you say that the bill is still under consideration, could you tell me what you think of the issue of management responsibility and moral hazards regarding banks that receive capital injection?  - 金融庁

本国会に提出することを検討中の法案を含め、今後、御審議をお願いすることを予定している法律案は、平成二十一年度予算に関連するものとして三件、その他として四件であります。例文帳に追加

We have seven bills which we will ask you to deliberate on, including one that is still under consideration as to whether it should be submitted to the current session of the Diet. Three of them are related to the draft budget for FY2009, and the remaining four are on other matters.  - 金融庁

(そういうことです)ので、その我々が、この機能強化法の活用について、全ての預金取扱金融機関に対して検討お願いする、検討お願いする前提として、制度について丁寧な説明をさせていただいているのも、そういう仲介機能を果たしていただくということが前提であって、いわば機能強化法による資本注入を受けていただくということが政策目標ではございませんので、いわば結果として出てくるものと考えております。例文帳に追加

Thus, we are requesting all deposit-taking financial institutions to consider applying for the use of this act and making detailed explanations of the capital injection scheme as a premise of our request as we would like them to exercise the financial intermediary function. Having them receive capital injection under the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions is not our policy goal, but it would be a result of the achievement of the goal.  - 金融庁

海外のほうで、三菱UFJフィナンシャル・グループが、米証券リーマン・ブラザーズへの出資を検討しているとの報道が一部あるのですが、それに対する現在のご認識と、日本の(金融)機関が海外進出への動きを強めていることに関してどのような見識をもたれているのかお願いします。例文帳に追加

According to a foreign media report, Mitsubishi UFJ Financial Group is planning to provide capital to Lehman Brothers, a U.S. securities company. Could you tell me what you know about the plan and how you view Japanese financial institutions' growing moves to expand into foreign markets?  - 金融庁

金融機関においては、中小企業をはじめとする借り手企業が期待する金融仲介機能を適切かつ十分に果たしていくために、いわば「先を読む経営」に取り組んでいただき、その中で資本増強という経営判断をなさる場合には、この制度の存在も踏まえて積極的な検討お願いしたいと思っております。例文帳に追加

I believe that if financial institutions are to exercise their financial intermediary function properly and actively as expected by SMEs and other borrower companies, they should engage inforward-looking management,” and if they decide to strengthen their capital bases, I hope that they will positively consider using this scheme.  - 金融庁

それから3番目として、証券投資の裾野の拡大ということで、私に対して、これは特に総理からのご発想でございますけれども、従業員持株会による株式取得の円滑化を進めたいということで日本証券業協会の方に検討お願いをいたしましたので、これも直ちに実行出来るというふうに考えてございます。例文帳に追加

Another planned measure is facilitating stock purchases by employeesstock ownership schemes, which has been proposed by the Prime Minister. We have requested the Japan Securities Dealers Association to consider this measure, so we expect that it will be able to be implemented immediately.  - 金融庁

例文

それともう一点、今朝の朝日新聞さんの報道で、日本振興銀行が国内外の金融機関と、投資ファンドなどと資本提携の検討をしているという報道があったのですが、大臣はこの件について現在どのような報告を受けているのかということと、振興銀行の現在の経営状況についてどのように認識でいらっしゃるのか、その2点をお願いします。例文帳に追加

One more thing, if I may. The Asahi Shimbun reported this morning that the Incubator Bank of Japan is examining the possibility of forming a capital tie-up with a financial institution, investment fund, etc. of Japan and from abroad. Please fill us in about two pointswhat kind of report you have thus far received about this development, and how do you see the current status of operation of the Incubator Bank?  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS