1016万例文収録!

「欠けた環」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 欠けた環に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

欠けた環の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

自己または境の正常な意識に欠けている状態例文帳に追加

a state lacking normal awareness of the self or environment  - 日本語WordNet

菌包と菌輪帯の欠けているピンクの胞子のついたハラタケ科(中には有毒なものもある)例文帳に追加

agarics with pink spores but lacking both volva and annulus (includes some that are poisonous)  - 日本語WordNet

異方性ボンド磁石及び流穴を備える回転子の機械強度を確保し、欠けや割れが回転子に生じることを防ぐ。例文帳に追加

To secure the strength of a rotor provided with an anisotropic bond magnet and a circulation flow hole, and to prevent the rotor from being chipped or cracked. - 特許庁

目11の位置が光軸17に一致したときは、状の誘導可視光が全て見えるが、光軸17から外れた場合は状の誘導可視光の一部が欠けて見えるようになっている。例文帳に追加

The entire annular guiding visible light can be seen when the position of the eye 11 is aligned with the optical axis 17, but a part of the annular guiding visible light cannot be seen when the position of the eye 11 is deviated from the optical axis 17. - 特許庁

例文

磁性体からなり誘導線1を囲む形状の磁路をコア2とともに構成する磁路連結体4が、コア2の形状の欠けた部位を補う形で、誘導線1と共通の合成樹脂成型品にインサート成型されることにより誘導線1に一体化されている。例文帳に追加

The magnetic path-connected body 4 made of the magnetic body and constituting an annular-shaped magnetic path surrounding the guide line 1 together with the core 2 is integrated with the guide line 1 by being insert-molded into a synthetic resin molded product common with the guide line 1 as the supplement of a chipped part in the annular shape of the core 2. - 特許庁


例文

情報装置等に用いられるモータを構成する状磁石の組立時の傷や欠けを防止すると共に、熱硬化性接着剤を硬化する際の熱減磁を防止する。例文帳に追加

To prevent an annular magnet constituting an electric motor for use in an information device from being scratched or chipped upon assembly, and to prevent thermal demagnetization when a thermosetting adhesive is cured. - 特許庁

切削屑の混じった切削水の飛散の影響を受けることなく、状ブレードの切り刃の摩耗及び欠けの検出を正確に行う切削装置を提供する。例文帳に追加

To provide a cutting device in which abrasion and chipping on a cutting edge of an annular blade can be accurately detected without being affected by scattering of cutting water mixed with chips. - 特許庁

トレッドパターンを成型する状のトレッド成型面に設けられる凸部に貫通孔が形成された場合において、成型する空気入りタイヤのブロックの欠けによる製造不良を確実に低減できるタイヤ加硫装置及び空気入りタイヤを提供する。例文帳に追加

To provide a tire vulcanizing apparatus which can reduce reliably poor manufacture due to chipping of blocks of a pneumatic tire to be molded in cases where a through-hole is formed in convex parts formed in an annular tread molding surface for molding of a tread pattern and a pneumatic tire. - 特許庁

従って、突出部1によって合成樹脂材3を中心部から状凹部12まで確実に導くことができるので、一部が欠けた不完全な成形部分を有したライナを成形し難くでき、かくしてライナによる容器の密封性を従来よりも一段と向上できる。例文帳に追加

Accordingly, since the synthetic resin material 3 can be certainly guided to the annular recessed part 12 from its center part by the protruded part 1, the liner having a partially lacked imperfect molded part can be made hard to mold and the hermetic sealability of a container due to a liner can be still more enhanced than before. - 特許庁

例文

塩化ビニル樹脂製の木口材と同等の加工性を有し、特に基材部分に使用した非晶質ポリエステル樹脂シートを改良し、低温境で加工した場合でも、割れや欠けの発生のないポリエステル樹脂系木口材を提供する。例文帳に追加

To provide a polyester resin butt end material having processability equivalent to that of a butt end material made of a vinyl chloride resin and not bringing about a crack or a cutout even when processed in a low temperature environment by particularly improving a noncrystalline polyester resin sheet used for a base material part. - 特許庁

例文

高速化された電子写真装置を高温・高湿境下で繰返し使用してもクリーニングブレードのめくれやエッジ欠け等に起因したクリーニング不良を抑制し、電子写真装置内を汚染することなく、安定して欠陥のない画像を形成させる。例文帳に追加

To suppress faulty cleaning due to turn-ups and edge chipping of a cleaning blade, and the like, even when a speed-up electrophotographic apparatus is repeatedly used under a high temperature and high humidity environment, and to stably form an image free of defects, without contaminating the inside of the electrophotographic apparatus. - 特許庁

境温度の変化にも対応でき封止性も良好な信頼性の高い電気泳動表示装置を提供するとともに、基板の端部に欠けや割れなどを生じさせることなく良好に製造することのできる製品信頼性の高い製造方法、および電子機器を提供する。例文帳に追加

To provide an electrophoresis display device that is capable of responding to environment temperature variation, is excellent in a sealing property and has high reliability, and to provide a manufacturing method with high product reliability that is capable of excellently manufacturing the electrophoresis display device without causing cracks and breaks on an end of a substrate, and an electronic apparatus. - 特許庁

従来、温室、栽培ハウス等におけるカーテン開閉装置において、カーテンを無端状のワイヤで開閉したり、駆動軸の回転に伴なって駆動軸の周囲にカーテンを巻き取り巻き戻して開閉する技術は知られているが、構造が複雑で正確性と確実性に欠ける。例文帳に追加

To solve a problem that conventionally, technology for opening and closing curtains by endless annular wires and winding the curtains around the circumferences of driving shafts with the rotations of the driving shafts and unwinding the curtains is known in an apparatus for opening and closing the curtains in a greenhouse, a cultivation house, etc., however, the structure of the apparatus is complicated and lacks in certainty. - 特許庁

エポキシを少なくとも2つ有するラダー構造体、又は籠型構造体、若しくはその部分開裂構造体(籠型構造からケイ素原子のうちの一部が欠けた構造や籠型構造の一部のケイ素−酸素結合が切断された構造のもの)の、官能基含有シルセスキオキサン、エポキシ樹脂、及び硬化剤からなりBステージ化されてなる光半導体封止用樹脂組成物。例文帳に追加

The resin composition for sealing the optical semiconductor formed to be a stage B comprises a functional group-containing silsesquioxane, an epoxy resin and a hardener, wherein the silsesquioxane has a ladder structure having at least two epoxy rings, a cage structure or a partially cleaved structure thereof (a cage structure wherein some of the silicon atoms are lacking or some of the silicon-oxygen bonds are cleaved). - 特許庁

エポキシを少なくとも一つ有する籠状シルセスキオキサン及び/又は籠状シルセスキオキサンの部分開裂構造体(籠型構造からケイ素原子のうちの一部が欠けた構造や籠型構造の一部のケイ素−酸素結合が切断された構造のもの)の、官能基含有シルセスキオキサンを含有するセルロース誘導体樹脂組成物。例文帳に追加

The silsesquioxane-containing cellulose derivative resin composition comprises a cage-shaped silsesquioxane having at least one epoxy ring and/or a functional group-containing silsesquioxane having a partial cleavage structure (in which a part of silicon atom is deleted from the cage-shaped structure or silicon-oxygen bond of a part of the cage-shaped structure is cloven). - 特許庁

めっき欠け、めっきムラを少なくすることができ、めっき液の劣化、めっき液組成の濃度変化が少なく、めっき温度を所定の一定温度に保持でき、品質の安定しためっきを行なうことができ、且つ廃液に伴うコスト上昇及び境への過大な負担を回避できる無電解めっき装置を提供する。例文帳に追加

To provide an electroless plating device which is capable of reducing incomplete plating or irregular plating, small in degradation of a plating solution and change in concentration of the composition of the plating solution, capable of keeping the plating temperature at a specified temperature, stable in plating quality, and capable of avoiding the increase in the cost in disposing the solution and the excessive burden on the environment. - 特許庁

脂肪族不飽和結合基、エポキシ、及び、Si−H結合を有する置換されていてもよいシリル基からなる群から選択された少なくとも1種の官能基を少なくとも2つ有するラダー構造体、又は籠型構造体、若しくはその部分開裂構造体(籠型構造からケイ素原子のうちの一部が欠けた構造や籠型構造の一部のケイ素−酸素結合が切断された構造のもの)の、置換基含有シルセスキオキサンからなる光素子用封止材。例文帳に追加

The sealing material for optical elements are substituent-containing silsesquioxanes with a ladder or a cage structure or their partially cleaved structures (structures with a partially deleted silicon atom or a partially cleaved silicon-oxygen bonding in the cage structure) having at least two functional groups selected from the group consisting of an aliphatic unsaturated binding group, an epoxy ring and an optionally substituted silyl group having an Si-H bond. - 特許庁

第十二条 都道府県知事は、第十条第一項の登録を受けようとする者が次の各号のいずれかに該当するとき、同条第二項の規定による登録の申請に係る同項第四号に掲げる事項が動物の健康及び安全の保持その他動物の適正な取扱いを確保するため必要なものとして境省令で定める基準に適合していないと認めるとき、同項の規定による登録の申請に係る同項第六号ロ及びハに掲げる事項が境省令で定める飼養施設の構造、規模及び管理に関する基準に適合していないと認めるとき、又は申請書若しくは添付書類のうちに重要な事項について虚偽の記載があり、若しくは重要な事実の記載が欠けているときは、その登録を拒否しなければならない。例文帳に追加

Article 12 (1) A prefectural governor shall refuse registration when the person who intends to receive the registration set forth in Article 10(1) falls under any of the following items, when the matters set forth in paragraph (2)(iv) of the same Article pertaining to the application for registration under the same paragraph are found not to conform to the standards specified by an Ordinance of the Ministry of the Environment as being those necessary for maintaining the health and safety of animals and securing other proper handling of animals, when the matters listed in item (vi)(b) and (c) of the same paragraph pertaining to the application for registration under the same paragraph are found not to conform to the standards on the structure, size and management of animal facilities specified by an Ordinance of the Ministry of the Environment, or when the written application or the attached documents contain any false statement with regard to an important matter or lack the statement of an important fact:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 内閣総理大臣は、当分の間、特定分野保険事業に係る第百二十三条第一項に規定する書類に定めた事項に係る同項又は同条第二項の規定による変更の認可の申請又は変更の届出があった場合においては、第百二十四条各号に定める基準及び第百二十五条第四項に規定する基準のほか、特定保険会社の特定分野保険事業に係る経営境に急激な変化をもたらし、特定保険会社の事業の健全性の確保に欠けるおそれが生ずることがないかどうかについても考慮して、当該申請又は当該届出に係る事項を審査するものとする。例文帳に追加

(3) In case of an application for authorization or notification, pursuant to the provision of Article 123, paragraph (1) or (2), of any modification of the matters prescribed in the document set forth in Article 123, paragraph (1) pertaining to the specified insurance business activity, the Prime Minister shall, for the time being, consider in addition to the criteria set forth in the items of Article 124 and in Article 125, paragraph (4), whether such modification will bring any drastic change in the management environment of the Specified Insurance Company pertaining to the specified insurance business activity or pose any risk to the soundness in the business of the Specified Insurance Company, in examining the matters pertaining to the application or notification.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条の二 内閣総理大臣は、当分の間、第三条第一項の免許(同条第四項第二号又は第五項第二号に掲げる保険の引受けを行う事業を含む場合に限る。次項において同じ。)の申請があった場合においては、当該免許に、特定保険会社(保険会社又は外国保険会社等でその経営が同条第四項第二号又は第五項第二号に掲げる保険の引受けを行う事業に依存している程度が比較的大きいものをいう。以下この条において同じ。)の特定分野保険事業(第三条第四項第二号又は第五項第二号に掲げる保険の引受けを行う事業をいう。以下この条において同じ。)に係る経営境に急激な変化をもたらし、特定保険会社の事業の健全性の確保に欠けるおそれが生ずることのないよう、第五条第二項の規定により必要な条件を付することができる。例文帳に追加

Article 1-2 (1) In case of an application for the license set forth in Article 3, paragraph (1) (limited to the case where the business to be licensed includes the insurance underwriting activity listed in Article 3, paragraph (4), item (ii) or Article 3, paragraph (5), item (ii); the same shall apply in the following paragraph), the Prime Minister may, for the time being, attach any necessary condition to such license pursuant to the provision of Article 5, paragraph (2) for ensuring that the license will neither bring a drastic change in the management environment pertaining to the specified insurance business activity (referring to the insurance underwriting activity listed in Article 3, paragraph (4), item (ii) or Article 3, paragraph (5), item (ii); hereinafter the same shall apply in this Article) of a Specified Insurance Company (referring to an Insurance Company or Foreign Insurance Company, etc. the management of which depends relatively heavily on the insurance underwriting activity listed in Article 3, paragraph (4), item (ii) or Article 3, paragraph (5), item (ii); hereinafter the same shall apply in this Article), nor pose any risk to the soundness in the business of the Specified Insurance Company.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 内閣総理大臣は、当分の間、保険会社が第百六条第四項又は第百四十二条若しくは第百六十七条第一項の認可を受けて他の保険会社をその子会社とする場合(生命保険会社が損害保険会社をその子会社とする場合又は損害保険会社が生命保険会社をその子会社とする場合に限る。)においては、当該他の保険会社が受けている第三条第一項の免許に、特定保険会社の特定分野保険事業に係る経営境に急激な変化をもたらし、特定保険会社の事業の健全性の確保に欠けるおそれが生ずることのないよう、必要な条件を付することができる。例文帳に追加

(2) Where an Insurance Company makes another Insurance Company its Subsidiary Company with the authorization set forth in Article 106, paragraph (4), or Article 142 or Article 167, paragraph (1) (limited to the case where a Life Insurance Company makes a Non-Life Insurance Company its Subsidiary Company or where a Non-Life Insurance Company makes a Life Insurance Company its Subsidiary Company), the Prime Minister may, for the time being, attach any necessary condition to the license granted to that other Insurance Company under Article 3, paragraph (1) for ensuring that the license will neither bring any drastic change in the management environment pertaining to the specified insurance business activity of the Specified Insurance Company nor pose any risk to the soundness in the business of the Specified Insurance Company.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS