1016万例文収録!

「法日」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 法日に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

法日の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13961



例文

本語かな表記及び装置例文帳に追加

JAPANESE KANA NOTATION AND NOTATION DEVICE - 特許庁

本語入力装置及び方例文帳に追加

JAPANESE INPUT DEVICE AND METHOD - 特許庁

本語入力装置および方例文帳に追加

JAPANESE INPUT DEVICE AND METHOD - 特許庁

程計画作成方及び装置例文帳に追加

SCHEDULE PLANNING METHOD AND DEVICE - 特許庁

例文

本語文字変換方及び装置例文帳に追加

JAPANESE CHARACTER CONVERSION METHOD AND DEVICE - 特許庁


例文

複合カメラの時表示方例文帳に追加

DATE DISPLAY METHOD FOR COMPOSITE CAMERA - 特許庁

本酒の酒質表示方例文帳に追加

METHOD FOR DISPLAYING SAKE QUALITY OF SAKE - 特許庁

記型嗜好情報収集方例文帳に追加

DIARY TYPE TASTE INFORMATION COLLECTION METHOD - 特許庁

文書付の認証方例文帳に追加

AUTHENTICATING METHOD FOR DOCUMENT DATE - 特許庁

例文

本語テキスト解析方例文帳に追加

JAPANESE TEXT ANALYZING METHOD - 特許庁

例文

ペットの誕生出力方例文帳に追加

PET'S BIRTHDAY OUTPUT METHOD - 特許庁

時表現正規化装置と方例文帳に追加

TIME AND DATE EXPRESSION NORMALIZING DEVICE AND METHOD - 特許庁

程管理表の自動修正例文帳に追加

AUTOMATIC CORRECTION METHOD FOR SCHEDULE MANAGEMENT TABLE - 特許庁

よけ布およびその製造方例文帳に追加

AWNING CLOTH AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁

時設定装置及びその方例文帳に追加

APPARATUS AND METHOD FOR SETTING DATE AND TIME - 特許庁

電子装置および時設定方例文帳に追加

ELECTRONIC DEVICE AND DATE/TIME SETTING METHOD - 特許庁

植物の栽培方例文帳に追加

CULTURE OF LONG-DAY PLANT - 特許庁

本語テキスト音声合成方例文帳に追加

JAPANESE TEXT VOICE SYNTHESIZING METHOD - 特許庁

よけ布およびその製造方例文帳に追加

AWNING FABRIC AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁

本語入力装置および方例文帳に追加

JAPANESE INPUT DEVICE AND ITS METHOD - 特許庁

(2)の累積適用例文帳に追加

2. Cases where the Japanese law is cumulatively applicable  - 経済産業省

1 この律は、本国憲施行のから、これを施行する。例文帳に追加

(1) This Act shall enter into force from the date of the Constitution of Japan entering into force.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

に基づく規則は,本の公布後60以内に発効する。例文帳に追加

The statutory Regulations under this Law shall issue within 60 days of the promulgation date.  - 特許庁

対応1949年又は1977年特許出願の出願及び公開例文帳に追加

the date of filing and the publication number of the application for the corresponding 1949 Act or 1977 Act patent;  - 特許庁

咳菌のFim3の製造方、及び、百咳の検出方例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING Fim3 OF BORDETELLA PERTUSSIS, AND METHOD FOR DETECTING PERTUSSIS - 特許庁

コンピュータシステム、その付時刻変更方及び付変更方例文帳に追加

COMPUTER SYSTEM, ITS DATE TIME CHANGE METHOD AND DATE CHANGE METHOD - 特許庁

特許により又は特許に基づき定められた期間の満了のが,土曜定の休又は庁の窓口が開いていないに当たる場合は,当該期間は,後続の最初の就業まで延長される。例文帳に追加

If the last day of a time limit laid down by the Law or by virtue of the Law is a Saturday, a Sunday, an official holiday or any day on which the Office is not open, the time limit shall be extended to the first working day that follows.  - 特許庁

公辨親王(こうべんほっしんのう、寛文9年8月21(旧暦)(1669年9月16)-正徳(本)6年4月17(旧暦)(1716年6月6))は江戸時代の天台宗僧侶。例文帳に追加

Cloistered Imperial Prince Koben (September 16, 1669 - June 6, 1716) was a Buddhist monk of the Tendai Sect in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他の祝が祝付を定めているのに対し、建国記念のは「政令で定める」と定めている。例文帳に追加

The National Holiday law prescribes that the date of the National Foundation Day be designated by a government ordinance, although the dates of other national holidays are designated by the law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陣(にちじん、延元4年/暦応2年4月21(旧暦)(1339年5月30)-応永26年5月21(旧暦)(1419年6月14))は、華宗陣門流の門祖(派祖)である。例文帳に追加

Nichijin (June 7, 1339-June 23, 1419) was the founder of the Jinmon lineage of the Hokke sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1912年12月15勅令,1924年9月10勅令,1926年8月29勅令,1958年9月29勅令,1959年9月1勅令,1960年1月22勅令,1962年10月9勅令,1964年8月8勅令,1965年12月20勅令及び1982年5月10勅令により改正された,特許の実施について定める1854年5月24勅令例文帳に追加

the Royal Decree of May 24, 1854, Regulating the Implementation of the Patent Law, as amended by Royal Decrees of December 15, 1912, September 10, 1924, August 29, 1926, September 29, 1958, September 1, 1959, January 22, 1960, October 9, 1962, August 8, 1964, December 20, 1965, and May 10, 1982;  - 特許庁

」とは,2000年6月30律-産業財産をいう。例文帳に追加

“the Lawmean the act of 30 June 2000 - Industrial Property Law - 特許庁

ゴールデンウィークには、憲記念やみどりの、こどものなどが含まれます。例文帳に追加

Golden Week includes the national holidays; Constitution Memorial Day, Greenery Day, and Children's Day. - 時事英語例文集

第一条 この律は、公布のから起算して二十を経過したから施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into effect as from the day on which twenty days have elapsed from the day of promulgation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この律は、公布のから起算して二十を経過したから施行する。例文帳に追加

(1) This Act shall come into force as from the day on which twenty days have elapsed from the day of its promulgation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この律は、公布のから起算して三十を経過したから施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into effect as from the day on which thirty days have elapsed from the day of promulgation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この律は、公布のから起算して十を経過したから施行する。例文帳に追加

This Act shall come into force as from the day on which ten days from the day of promulgation have elapsed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この律は、公布のから起算して三十を経過したから施行する。例文帳に追加

(1) This Act shall come into force on the day on which 30 days have elapsed from the date of promulgation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この律は、公布のから起算して二十を経過したから施行する。例文帳に追加

This Act shall come into force as from the day on which 20 days have elapsed from the day of promulgation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この律は、公布のから起算して九十を経過したから施行する。例文帳に追加

This Act shall come into force as from the day on which 90 days from the day of promulgation have elapsed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1556年(弘治(本)2年)、京要辰が弟子の耀に命じ、重須の二箇相承を臨写す。例文帳に追加

1556: Commanded Nichiyo, master of Nisshin of Yoho-ji Temple in Kyoto, to transcribe the Nika Sojo (Two Successions) of Omosu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、の字がつく名を号(にちごう)といい、僧侶には存命中に与えられる。例文帳に追加

Also Buddhist name with the character of nichi () is called Nichigo, which is given to monks while they are alive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3からはじめた要は9に終わるので、10早朝にお伺いしたい。例文帳に追加

I would like to visit you early in the morning of the tenth since the Buddhist memorial service, which we started on the third, will finish on the ninth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中陰(忌明け)後、命から100目に「百ヶ」の要が行われる。例文帳に追加

After the chuin (a period of mourning lasting seven weeks) (the end of chuin is also called "kiake," which means the end of mourning), on the one hundredth day after the death, a hoyo of hyakkanichi (one hundredth day) is held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎮(にっちん、文明_(本)元年(1469年)-大永7年6月24_(旧暦))は、大石寺第12世主。例文帳に追加

Nicchin (1469 to June 24, 1527 (old lunar calendar)) was the 12th head priest of Taiseki-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1482年(文明14年)9月7、9世有よりの付嘱を受け、12世鎮として登座。例文帳に追加

He received a doctrine from the ninth Nichiu and assumed the position of the 12th Nicchin on October 28, 1482.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本刀(にほんとう、英:Japanesesword)は、本に於いて独自に発展した方で鍛えられた刀剣類の総称。例文帳に追加

Japanese swords (日本刀) are a generic term for swords forged in the originally developed way in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本にイクラの製を伝えたとされるロシアでも本ほど常食にはしていない。例文帳に追加

Even in Russia, which is the origin of the method of manufacture of salmon roe in Japan, people do not eat it as often as in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

※暦による付の差異…元禄元年1月1=グレゴリオ暦1688年2月2例文帳に追加

The difference of dates through the calendar method: First year of Genroku (January 1, 1688) is February 2, 1688 of the Gregorian Calendar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

3月27はさくらのである(1992年(平成4年)から財団本さくらの会が制定した)。例文帳に追加

March 27th is Sakura Day, as defined by Japan Cherry Blossom Association in 1992.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS