1016万例文収録!

「火事があったの?」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 火事があったの?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

火事があったの?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

火事があったの例文帳に追加

Was there a fire? - Tatoeba例文

昨日大火事あった。例文帳に追加

There was a big fire last night.  - Tanaka Corpus

昨夜このあたりで火事あった。例文帳に追加

A fire broke out in this neighborhood last night. - Tatoeba例文

昨夜このあたりで火事あった。例文帳に追加

A fire broke out in this neighborhood last night.  - Tanaka Corpus

例文

昨日家の近くで火事あった。例文帳に追加

There was a fire near my house yesterday.  - Weblio Email例文集


例文

昨日の夜、大きな火事あったんだ。例文帳に追加

There was a big fire last night. - Tatoeba例文

その製材所で火事あった。例文帳に追加

There was a fire at the sawmill.  - Weblio英語基本例文集

昨夜近所の店に火事あった.例文帳に追加

A fire broke out in a neighborhood store last night.  - 研究社 新英和中辞典

昨夜駅の近くで火事あった。例文帳に追加

There was a fire near the train station last night. - Tatoeba例文

例文

今日家の近くで火事あった。例文帳に追加

There was a fire near the house today. - Tatoeba例文

例文

ゆうべこの町に火事あった。例文帳に追加

There was a fire in this city last night. - Tatoeba例文

昨夜駅の近くで火事あった。例文帳に追加

There was a fire near the train station last night.  - Tanaka Corpus

今日家の近くで火事あった。例文帳に追加

There was a fire near the house today.  - Tanaka Corpus

ゆうべこの町に火事あった。例文帳に追加

There was a fire in this city last night.  - Tanaka Corpus

昨日近所で火事あった。例文帳に追加

Last night saw a fire in my neighborhood.  - Tanaka Corpus

火事あって私たちの村まで広がった例文帳に追加

There was a fire in the mountain, which came up as far as our village. - Eゲイト英和辞典

火事あったので、私はびっくりして目を覚ました。例文帳に追加

I awoke with a start because of the fire. - Tatoeba例文

火事あったので、私はびっくりして目を覚ました。例文帳に追加

I awoke with a start because of the fire.  - Tanaka Corpus

昨日の夜、家の近くで大きな火事あったんだ。例文帳に追加

There was a big fire near my house last night. - Tatoeba例文

学校を距る五六町のところに火事あっ例文帳に追加

A fire occurred at a distance of five or six blocks from the school.  - 斎藤和英大辞典

この家が火事に逢ったら逃げ場が無い例文帳に追加

If we had a fire in this house, we should be caught in a trap.  - 斎藤和英大辞典

昨日の夜近所で火事が会って、眠れませんでした。例文帳に追加

Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.  - Tanaka Corpus

ゆうべこの町に火事あったが、燃え出した正確な時刻はわからない。例文帳に追加

There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. - Tatoeba例文

ゆうべこの町に火事あったが、燃え出した正確な時刻はわからない。例文帳に追加

There was a fire in this city last night. We can't tell the exact time when it broke out.  - Tanaka Corpus

私はあなたの住んでいる場所で山火事あったと聞いた。例文帳に追加

I heard that there was a forest fire where you live.  - Weblio Email例文集

昨日の新聞によれば、昨夜この町に火事あったそうだ。例文帳に追加

According to today's paper, there was afire in this town last night.  - Tanaka Corpus

今日の新聞によれば、昨夜この町に火事あったそうだ。例文帳に追加

According to today's paper, there was a fire in this town last night. - Tatoeba例文

今日の新聞によれば、昨夜この町に火事あったそうだ。例文帳に追加

According to today's paper, there was a fire in this town last night.  - Tanaka Corpus

金峨はたびたび火事などに罹災したこともあったが生涯において延べ17回もの引っ越しをしている。例文帳に追加

Kinga often suffered from fires and others, and he had moved, in total, 17 times through his whole life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

——彼女の初めての夫が死んでからまもなく、アトランタに大きな火事あったんです。例文帳に追加

there was a great fire at Atlanta very shortly after his death,  - Conan Doyle『黄色な顔』

火事でもないのに混み合った映画館の中で‘火事だ’と叫ぶ権利は誰も持っていない。なぜならそういった行動が公共の安全に対する明白かつ眼前の危険を引き起こすことがあるからである例文帳に追加

no one has a right to shout `fire' in a crowded theater when there is no fire because such an action would pose a clear and present danger to public safety  - 日本語WordNet

しかし真相は奥女中の一人が天ぷらを揚げていた時の失敗で火事を出しかけた事件があった為である。例文帳に追加

But, the truth was when one of Oku-jochu (maids working for the daimyo (Japanese territorial lord) of shogun family) was cooking tempura, she almost caught on fire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、紫香楽宮の周辺で山火事が相次ぐなど不穏な出来事があったために造立計画は中止され、都が平城京へ戻るとともに、現在、東大寺大仏殿がある位置での造立が開始された。例文帳に追加

However, that construction plan was canceled due to some threatening events such as consecutive forest fires around Shigaraki no miya Palace, and the Great Buddha started to be built at the present location of the Daibutsu-den Hall of Todai-ji Temple at the same time with the return of the capital to the Heijo-kyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

横浜居留地は幕府が勝手に造成したため当初は日本風の造りであったが、1866年の大火"豚屋火事"の後、洋風に改められた。例文帳に追加

Since the shogunate had created Yokohama settlement on its own initiative, the settlement was initially constructed in Japanese style, but after the great fire of 1866 called the "Buta ya kaji" (so named because the fire started in a pork merchant's establishment), the settlement was rebuilt in Western style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

グローバリゼーションにより各国経済が世界市場と一体化したことにより、金融危機をはじめ今までは「対岸の火事」であったような各国の事件が、我々の生活を直撃するようになった。例文帳に追加

As national economies have been integrated into the world market through globalization, financial crises and other incidents on opposite shores have begun to directly affect our lives. - 経済産業省

京都での頼之の邸は、火事見舞いの記録などから六条万里小路(京都市中京区)付近と考えられており、幕府が花の御所(室町第、京都市上京区)へ移されるまでは出仕に近い場所であった。例文帳に追加

Based on consolatory letters sent after a fire and other documents, Yoriyuki's residence in Kyoto is thought to have been located around Rokujo Madenokoji (Nakagyo Ward, Kyoto City) which woud have been close to his work until the bakufu was relocated to Hana no Gosho (Muromachi-dai, Kamigyo Ward, Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし藩政においては江戸の藩邸が焼失し、さらに風水害や火事などの天災によって藩は多難を極め、藩財政は悪化した。例文帳に追加

The domain's financial position was worsened, however, when the administration of the domain suffered a series of setbacks, including the destruction of its hantei (residence maintained by a daimyo in Edo) in a fire and damage caused by a rash of natural disasters such as storms, floods, and fires.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中でも加賀鳶は派手な衣装と独自の髪型で人気が高く、加賀百万石・準御三家といった家格の誇りもあって、町家と大名屋敷が隣接する地域では火事の度に威勢のいい町火消しとの衝突が絶えなかった。例文帳に追加

Among them, Kagatobi were popular owing to their flashy outfit and unique hair style, and having their pride in family status of "Kaga hyaku-man-goku"(one million koku of rice produced annually) and "quasi-Tokugawa gosanke", and they had endless clashes with Machi hikeshi every time there was a fire in areas where traditional town houses and daimyo yashiki (mansion of a feudal lord) stood close by.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、神火の発生は蝦夷征討期の東国に特に集中しており、森田悌は蝦夷征討によって東国において軍事的・経済的負担が強まり、政治的不満がこうした事件を引き起こす一因としてあったこと、国司の受領化によって国司と郡司の関係が変化したことが、神火事件減少の原因と推定している。例文帳に追加

And jinka happened especially centering on Togoku during the period of the subjection of indigenous inhabitants in eastern Japan, and for Tei MORITA, military and economical burdens became heavy in Togoku because of the subjection of indigenous inhabitants in eastern Japan and the political dissatisfaction made such incidents happen as one factor, and kokushi became zuryo (provincial governor) and thus the relation between kokushi and gunji changed, which is assumed to have been the cause of decrease of jinka incidents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

建物の窓や出入り口等の開口部1を開閉する面格子や扉等の開閉仕切具2の端部可動枠6aと、端部可動枠6aが当接する開口部1側の固定枠3との間に介装して、開閉仕切具2を閉鎖位置に施錠するための開閉仕切具施錠機構であって、端部可動枠6aに取り付けられた係止片7と、係止片7に対し係脱自在な被係止片8を有し、固定枠3内で係止片7が被係止片8に係止する施錠位置と係止片が被係止片8から離脱する解錠位置とに亘って上下スライド可能に支持されるスライド杆9と、スライド杆9を施錠位置から解錠位置へ駆動する駆動手段10とからなり、駆動手段10は、平常時はスライド杆9を施錠位置に保持し、火事等の緊急時に火災感知器が熱又は煙を検知した検知信号によってスライド杆9を施錠位置から解錠位置に駆動させるようになっている。例文帳に追加

The driving means 10 normally holds the slide lever 9 into the lock position, and drives the slide lever 9 from the lock position into the unlock position by a detection signal of the fire sensor detecting heat or smoke in the emergency such as the fire. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS