1016万例文収録!

「父島」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

父島を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

父島の小学生は学校で南洋踊りを習います。例文帳に追加

Elementary school children on Chichijima learn Nanyo odori at school.  - 浜島書店 Catch a Wave

父島は空襲や艦砲射撃を受けました。例文帳に追加

Chichijima was hit by air raids and naval gunfire.  - 浜島書店 Catch a Wave

父島には約100人の中高生がいます。例文帳に追加

There are about 100 junior high and high school students on Chichijima.  - 浜島書店 Catch a Wave

週に1度,東京から父島まで船がやって来ます。例文帳に追加

Once a week, a ship comes from Tokyo to Chichijima.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

父島の年間平均気温は摂(せっ)氏(し)23度です。例文帳に追加

The average annual temperature on Chichijima is 23 degrees Celsius.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

父島のスーパーでは地元の魚はめったに売られません。例文帳に追加

Local fish are seldom sold at supermarkets on Chichijima.  - 浜島書店 Catch a Wave

父島では太平洋戦争時の大砲や米軍機の残骸が見られます。例文帳に追加

The remains of cannons and American warplanes from the Pacific War can be found on Chichijima.  - 浜島書店 Catch a Wave

東京・父島間のフェリーが小笠原諸島への唯一の定期便だ。例文帳に追加

A ferry from Tokyo to Chichijima provides the only regular access to the Ogasawara Islands.  - 浜島書店 Catch a Wave

父島津忠良の娘(叔母)を妻に迎え、死別後は種子島時尭の娘を後妻とした。例文帳に追加

He took a daughter of his grandfather, Tadayoshi SHIMAZU (his aunt) for his legal wife and after mourning her early death, he remarried to a daughter of Tokitaka TANEGASHIMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1万4500トンのアルミ船体のTSLは,東京と小笠原諸島の父島を約16時間で結ぶと期待される。例文帳に追加

The 14,500-ton aluminum-hulled TSL is expected to connect Tokyo with Chichi Island in the Ogasawara Islands in about 16 hours.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

父島にあるこの小学校では,子どもたちがアオウミガメの赤ちゃんを8か月になるまで世話する。例文帳に追加

At the school on Chichijima, the children take care of baby green turtles until they are 8 months old.  - 浜島書店 Catch a Wave

東京から父島へ行くには旅客定期船の「おがさわら丸」で25時間半かかります。例文帳に追加

It takes 25 and a half hours on a regular passenger liner, the Ogasawara Maru, to reach Chichijima from Tokyo.  - 浜島書店 Catch a Wave

それから九州へ渡って筑前国の平野国臣と出会い、平野から薩摩藩国父島津久光の率兵上京とこれに合わせた浪士たちによる挙兵計画(伏見義挙)を聞く。例文帳に追加

Then, he went to Kyushu and happened to meet Kuniomi HIRANO of Chikuzen Province and heard from Hirano about visit to Kyoto of Hisamitsu SHIMAZU, who was the father of the lord of Satsuma clan, leading an army and a plot, in line with this, to raise an arm by roshi (Fushimi gikyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村田新八らの手引きで薩摩へ入ることに成功するが、国父島津久光は浪人を嫌い、精忠組の大久保一蔵も浪人とは一線を画す方針で、結局、国臣は退去させられることになった。例文帳に追加

He succeeded in entering Satsuma under Shinpachi MURATA's guidance, however, since the domain leader Hisamitsu SHIMAZU disliked ronin and Ichizo OKUBO, a member of Seichugumi Organization, also had a policy against ronin, Kuniomi was eventually forced to leave.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そんな中、文久2年(1862年)薩摩藩主の父島津久光が朝廷を動かして勅使(大原重徳)を出させ、幕府に改革を迫るという事態が発生する(→文久の改革)。例文帳に追加

Under the circumstances, Hisamitsu SHIMAZU (the father of the feudal lord of the Satsuma Domain) moved Imperial Court to send a messenger (Shigetomi OHARA), who urged the Edo bakufu to implement reforms (cf. Bunkyu Reform).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久2年(1862年)、薩摩藩国父島津久光が率兵上京することになり、世間はこれを倒幕のための上洛だと解して、平野国臣、清河八郎、吉村虎太郎らは上方に浪士を集めて、有馬新七ら薩摩藩士の過激派と結託して挙兵を策した(伏見義挙)。例文帳に追加

In 1862, when Hisamitsu SHIMAZU, the father of Satsuma Domain, decided to come to Kyoto with his army, people construed it that he came to Kyoto to overthrow the Shogunate, thus Kuniomi HIRANO, Hachiro KIYOKAWA, and Torataro YOSHIMURA drew roshi (masterless samurai) in Kamigata (Kyoto and Osaka area), and planned to raise an army in collusion with the radical party of feudal retainers of Satsuma Domain including Shinshichi ARIMA (Fushimi gikyo [heroic deed in Fushimi.])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

かつて琉球を征服した島津家(越前島津家・重富島津家当主・薩摩藩国父島津久光、明治維新後玉里島津家当主として10万石、華族令において公爵、島津久光公爵家初代当主)の血を引いていることから、沖縄への思いは深く、琉歌を幾つか詠んでいる。例文帳に追加

Since he is related by blood with Shimazu family (Hisamitsu SHIMAZU, the family head of Echizen [also called Shigetomi]-Shimazu family and the Father of Satsuma Domain, who became the family head of Tamazato-Shimazu family with 100,000 Koku [approximately 18 million liters of crop yield] after the Meiji Restoration, conferred the title of Duke under the Peerage Law to be the first head of Shimazu Duke family), he may feel warm affection for Okinawa Prefecture, which is shown in several pieces of Ryuka Traditional Okinawa Poem he composed before.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS