片破の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1828件
破片の付着を予防でき、しかも施工の容易な破片不着具、及び破片不着ガードレールを低コストで提供する。例文帳に追加
To provide an inexpensive fragment sticking preventive tool and a fragment sticking preventive guardrail which prevent the sticking of a fragment and are easily constructed. - 特許庁
破裂板が破裂した際に小破片が生ずるのを簡単かつ安価な構成で防ぎ、破片が外部に飛散するのを防止する。例文帳に追加
To prevent generation of small broken pieces when a rupture plate ruptures by a simple and inexpensive constitution, and to prevent scattering of the broken pieces to the outside. - 特許庁
それほどの破損になるずっと前に、それは粉々の破片になっていただろう例文帳に追加
it would have shattered in flinders long before it did that damage - 日本語WordNet
レンズ破損時にレンズの破片が飛散するのを確実に防止すること。例文帳に追加
To positively prevent fragments of a lens from scattering when the lens breaks. - 特許庁
破砕装置により破砕された木片がコンベア上に飛散しないようする。例文帳に追加
To prevent wooden pieces crushed by a crushing device from being scattered on a conveyor. - 特許庁
磁石を破砕すると、その破片のそれぞれに二つの極が見つかります。例文帳に追加
We break a magnet and find two poles in each of its fragments. - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
その破片の中には,エジプト様式で作られた大きな陶器の破片がいくつかあった。例文帳に追加
Among the shards, there were some fragments of large pottery vessels made in an Egyptian tradition. - 浜島書店 Catch a Wave
篩板110の目穴を通過した破砕片を破砕片受124で受ける。例文帳に追加
Crushed pieces passing through the mesh holes of a sieve plate 10 are received by a crushed piece receiver 124. - 特許庁
廃棄木材を破砕機で破砕して、長さ20mm未満の破砕木質材料片と、長さ20mm〜150mmの破砕木質材料片と、長さ150mmを超える破砕木質材料片とに分級して、長さ150mmを超える破砕木質材料片を少なくとももう一度破砕する。例文帳に追加
The discarded wood is crushed by a crusher and classified into crushed woody material pieces of a length less than 20 mm, a length of 20-150 mm and a length more than 150 mm, and the crushed woody material pieces of the length more than 150 mm are crushed once more at least. - 特許庁
彼は壊れた破片をくっつけ合わせた.例文帳に追加
He stuck the broken pieces together. - 研究社 新英和中辞典
ガラスの破片で彼女は皮膚を傷つけた.例文帳に追加
A piece of broken glass tore her skin. - 研究社 新英和中辞典
コップが割れてガラスの破片が飛散した.例文帳に追加
The glass broke and pieces [fragments] of glass flew all over the place. - 研究社 新和英中辞典
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。例文帳に追加
He stuck the broken pieces together. - Tatoeba例文
トムはガラスの破片で右手の甲に怪我をした。例文帳に追加
The back of Tom's right hand was injured by a splinter of glass. - Tatoeba例文
組織移植片のある破れた鼓膜の外科的修復例文帳に追加
surgical repair of a perforated eardrum with a tissue graft - 日本語WordNet
敷石として適するに破片に割られた層化された石例文帳に追加
stratified stone that splits into pieces suitable as paving stones - 日本語WordNet
ビルが倒壊し、おびただしい量の破片が押し寄せた例文帳に追加
the destruction of the building produced an enormous debris surge - 日本語WordNet
圧縮された粘土の破片を含んだ細粒状の岩石例文帳に追加
fine-grained rock consisting of compacted clay particles - 日本語WordNet
(固まりになっている物が)こわれて破片になる例文帳に追加
of something that is in a mass, to break and become fragmented - EDR日英対訳辞書
ガラスの破片が傷口に入っています。例文帳に追加
There seems to be some glass still stuck in the wound. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。例文帳に追加
He tried to put the fragments of a broken vase together. - Tanaka Corpus
そのうちの二つの土器の破片に「楼閣」が描かれている。例文帳に追加
A 'rokaku' is drawn on two fragments of these vessels. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その他、破片となった鉄釘が216点出土した。例文帳に追加
Also 216 broken pieces of iron nails were unearthed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
サンゴの破片が採取され,素焼きのピンに付けられた。例文帳に追加
Pieces of coral were picked and attached to unglazed pins. - 浜島書店 Catch a Wave
「みんなに鏡の破片を見てもらいたいです。」と語った。例文帳に追加
"I would like everybody to have the chance to see the mirror piece," he said. - 浜島書店 Catch a Wave
この破片はフォイル・トラップを通過することはない。例文帳に追加
This debris will not pass through the foil trap. - 特許庁
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |