例文 (364件) |
王と妃の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 364件
親王妃のこと。例文帳に追加
Imperial Princess - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
徳仁親王妃雅子例文帳に追加
Crown Princess Masako - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在、親王妃は皇太子妃を含めて、徳仁親王妃雅子(皇太子妃)、文仁親王妃紀子、正仁親王妃華子、崇仁親王妃百合子、寛仁親王妃信子、憲仁親王妃久子の6名である。例文帳に追加
At present there are six Shinnohi including the crown princess; the Princess Masako, the wife of the Imperial Prince Naruhito (the crown princess), the Princess Kiko, the wife of the Imperial Prince Fumihito, the Princess Hanako, the wife of the Imperial Prince Masahito, the Princess Yuriko, the wife of the Imperial Prince Takahito, the Princess Nobuko, the wife of the Imperial Prince Tomohito and the Princess Hisako, the wife of the Imperial Prince Norihito. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親王妃・王妃の班位は、夫の次とする。例文帳に追加
Consorts of Imperial Princes and Princes were ranked after their husbands. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ちなみに、王の妃を王妃(皇族)という。例文帳に追加
The wife of the king is called empress (of imperial family). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大妃(だいひ)とは先代の王の妃で、現王の母后。例文帳に追加
Daihi was the empress dowager who was an empress previously. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ほとんどの王妃は大妃や王大妃の頃に亡くなる場合が多いため、長生きして大王大妃になる王妃はとても少なかった。例文帳に追加
Since most of empresses died when they were empresses and empress dowagers, very few lived long enough to become daio ohi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親王・親王妃・内親王・王・王妃・女王の欄には、次の事項を登録する(旧23条)。例文帳に追加
In the columns of Shinno, Shinohi (Shinno's consort), Naishinno, O, Ohi (O's consort) and Nyo-o, the following items are registered (the old Article 23). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
○仁親王妃勲一等○子例文帳に追加
The wife of Imperial Prince -hito, the First Order of Merit, -shi/ko - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
恒徳王妃光子(竹田光子)例文帳に追加
The wife of Prince Tsuneyoshi, Mitsuko (Mitsuko TAKEDA) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東伏見宮依仁親王妃。例文帳に追加
The Empress of Higashifushiminomiya Imperial Prince Yorihito. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第2王子:邦芳王(くにかおう、1880年-1933年)(母:妃利子女王)例文帳に追加
The second Prince: Prince Fushimi Kunika (Kunika-O, 1880-1933) (Mother: Princess Toshiko) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第3王子:昭徳王(あきのりおう、1881年-1883年)(母:妃利子女王)例文帳に追加
The third prince: Prince Fushimi Akinori (Akinori-O, 1881-1883) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親王妃、王妃(皇族)は親王、王の配偶者となることをもって、皇族とされる。例文帳に追加
The spouses of the princes become princesses (imperial family) as Imperial Family members upon marriage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
内親王・女王であって親王妃・王妃となった者も例外としない。例文帳に追加
No exceptions were made for Imperial Princesses and Princess who became consorts to Imperial Princes and Princes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親王妃・王妃については、「文仁親王妃紀子殿下」と、夫の名+夫の身位+「妃」+名+敬称の順。例文帳に追加
Consorts of Imperial Princes or Princes are addressed in the following manner: husband's name, husband's Imperial nobility, 'Consort,' her name and title of honor, for example "Her Imperial Highness Kiko Consort to Prince Fumihito.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお宣仁親王妃となった宣仁親王妃喜久子は威仁親王の外孫である。例文帳に追加
The Prince Nobuhito's Empress, Princess Kikuko, was a maternal grandchild of Prince Takehito. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
メリダはファーガス王とエリノア王妃の娘である。例文帳に追加
Merida is the daughter of King Fergus and Queen Elinor. - 浜島書店 Catch a Wave
明子女王は良仁親王の妃に内定する。例文帳に追加
Princess Akiko was informally decided to be a princess of Imperial Prince Nagahito. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夫が「薨去」して未亡人となった場合でも、親王妃や王妃の称呼については「憲仁親王妃久子殿下」と、夫の名に「故」を冠さない。例文帳に追加
Even after their husbands have passed away, Consorts of Imperial Princes and Princes are addressed in the same manner without adding the prefix 'Late' to the husband's name, for example 'Her Imperial Highness Hisako Consort to Imperial Prince Norihito.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本の皇室において、皇族の身位とは、皇后、太皇太后、皇太后、皇太子、皇太子妃、皇太孫、皇太孫妃、親王、親王妃、内親王、王(皇族)、王妃(皇族)、女王(皇族)をいう。例文帳に追加
In the Imperial House of Japan, the Imperial family's Shini includes the Empress, the Grand Empress Dowager, the Empress Dowager, crown prince, crown princess, the son of crown prince, the daughter of crown prince, Imperial Prince, Imperial Princess (wife of Imperial Prince), Imperial Princess (daughter of the Emperor), King (of the Imperial family), Queen (wife of King), and Queen (sister of the King born into the Imperial family). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、慶久の子には、徳川慶光や高松宮宣仁親王妃となった宣仁親王妃喜久子らがいる。例文帳に追加
Some of Yoshihisa's children include Yoshimitsu TOKUGAWA and Princess Kikuko who married Prince Takamatsu Nobuhito. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親王妃(しんのうひ/みこのみめ)とは、親王の妃の身位、またはその身位にある人をいう。例文帳に追加
Shinnohi or Miko-no-mime (imperial princess by marriage) is the title given to a wife of a Shinno (imperial prince) or refers to a person holding such a title. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
王妃(おうひ)とは、日本の皇族に属する王(皇族)の妃の身位、またはその身位にある人をいう。例文帳に追加
Ohi (empress) is the title of the Imperial family standing provided for queens consort of the Imperial family, or herself of such standing. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
王妃は以下のいずれかを満たした場合、皇族の身分を離れ王妃としての地位を失う。例文帳に追加
An empress leaves the status of the Imperial Family member and loses the position as an empress upon the fulfills of any of these followings - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
王・女王(皇族)の身位が「盛厚王」のように名の後に付され称呼の一部と見なされるのに対し、王妃(及び親王妃)は「盛厚王妃成子内親王」のように用いられる。例文帳に追加
While the title of the Imperial Family standing of prince or princess (of the Imperial Family) is attached after and treated as part of his or her own name such as 'Morihiro O' (Prince) in the case of the Prince Morihiro, a princess (and also imperial princess) is inscribed in such order of her husband's own name to come first, then his title, and then "hi" (queen consort) before her own name as 'Morihiro O [Prince] hi [queen consort] Shigeko Naishino [imperial princess]' in the case of the Imperial Princess Shigeko who married the Prince Morihiro. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼女は妻として,母として,王妃として成熟し始める。例文帳に追加
She begins to mature as a wife, mother and queen. - 浜島書店 Catch a Wave
皇太子と皇太子妃の敬称は、他の親王・王とその妃、および内親王・女王と同様に殿下である(現行皇室典範23条2項)。例文帳に追加
The titles of honor of crown prince and crown princess are Imperial Highness like other Imperial Princes and their empresses and Imperial Princesses and princesses (Clause 2 of Article 23 of the current Imperial House Law). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治天皇に典侍として仕えた園祥子は基祥の二女で、天皇との間に猷仁親王、輝仁親王、静子内親王、恒久王妃昌子内親王(竹田宮恒久王妃)、房子内親王(北白川宮成久王妃)、允子内親王(朝香宮鳩彦王妃)、聡子内親王(東久邇宮稔彦王妃)、多喜子内親王の皇子女を儲けた。例文帳に追加
Sachiko SONO who served Emperor Meiji as a tenji (a court lady of the first rank) was the second daughter of Motosachi and she gave birth to Imperial Prince Michihito, Imperial Prince Teruhito, Imperial Princess Shizuko, Imperial Princess Masako who married Prince Takedanomiya Tsunehisa, Imperial Princess Fusako who married Prince Kitashirakawanomiya Naruhisa, Imperial Princess Nobuko who married Prince Asakanomiya Yasuhiko, Imperial Princess Toshiko who married Prince Higashikuninomiya Naruhiko, and Imperial Princess Takiko. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親王・王の寡妃(未亡人)の班位は、夫生存中と同じとする。例文帳に追加
Widows of Imperial Princes and Princes retained their ranks after the deaths of their husbands. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
威仁親王は慰子妃との間に績子(いさこ)女王、栽仁王、徳川實枝子の3人の王子女を儲けた。例文帳に追加
Imperial Prince Takehito had three Princesses and Princes with Masako, they were; Princess Isako, Prince Tanehito, and Mieko TOKUGAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (364件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |