例文 (25件) |
甫田の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 25件
父は杉田玄甫、母は八尾氏の娘。例文帳に追加
His father was Genpo SUGITA and his mother was a daughter of the YAO clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
桂川甫三は杉田玄白と同世代の友人。例文帳に追加
Hosan KATSURAGAWA was a contemporary friend of Genpaku SUGITA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
芝(東京都港区)で、公証人の柴田猛甫を父に、永田登波を母に生まれる。例文帳に追加
She was born to a notary public Takeho SHIBATA as her father and Toha NAGATA as her mother at Shiba (Minato Ward, Tokyo). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛政8年(1796年)蘭学者の稲村三伯、宇田川玄随、岡田甫説らによって編纂された。例文帳に追加
It was compiled by Rangakusha (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language) Sanbaku INAMURA, Genzui UDAGAWA, and Hosetu OKADA and others in 1796. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
稲村三伯の他、同じ大槻玄沢門下の宇田川玄随、岡田甫説が参加した。例文帳に追加
Besides Sanbaku INAMURA, the disciples of the same Gentaku OTSUKI such as Genzui UDAGAWA and Hosetsu OKADA were participated in the project. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
横井小楠門下として、嘉悦氏房・山田武甫・宮川房之らと並ぶ四天王と称される。例文帳に追加
As a disciple of Shonan YOKOI, he and his equals, Ujifusa KAETSU, Taketoshi YAMADA, Fusayuki MIYAGAWA, were called Shitenno (the big four). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
豊(とよ)田(だ)合成の若(わか)山(やま)甫(はじめ)会長は今春の受章者の1人だった。例文帳に追加
Wakayama Hajime, the chairman of Toyoda Gosei Company, was one of this spring's winners. - 浜島書店 Catch a Wave
本社に残っていた田中栄三をはじめ、益田甫、岩崎昶、山本嘉次郎ら社外の者が会員となった。例文帳に追加
Eizo TANAKA who was still in the head office and Hajime MASUDA, Akira IWASAKI and Kajiro YAMAMOTO who were persons outside of Nikkatsu joined Nikkatsu Kinyo-kai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文化(元号)2年(1805年)に、後に共同で未生流を開く事となる未生斎一甫が上田家を訪れる。例文帳に追加
In 1805, Ueda family received a visit of Ippo MISHOSAI who would later establish Misho school of flower arrangement in collaboration with Koho MISHOSAI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父桂川家3代目桂川甫三は、前野良沢、杉田玄白と友人で、解体新書は、彼の推挙により将軍に内献した。例文帳に追加
His father, Hosan KATSURAGAWA, was the third of the Katsuragawa family and friends with Ryotaku MAENO and Genpaku SUGITA whom presented their book Kaitai Shinsho (New Book of Anatomy) to Shogun by his recommendation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現代囲碁界でも石田章など、秀甫をこれら大名人の列に連なる実力者と見る者は少なくない。例文帳に追加
Even in today's Igo World, not a few people including Akira ISHIDA regard Shuho being on par with these grand masters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
門弟に吉田長淑、藤井方亭、坪井信道、佐藤信淵、緒方洪庵、川本幸民、箕作阮甫、飯沼慾斎、青地林宗らがいる。例文帳に追加
His disciples included Choshuku YOSHIDA, Hotei FUJII, Shindo TSUBOI, Nobuhiro SATO, Koan OGATA, Komin KAWAMOTO, Genpo MITSUKURI, Yokusai IINUMA, and Rinso AOCHI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
通説である鉄砲3000丁というのは小瀬甫庵本『信長記』や池田本『信長公記』が出典である。例文帳に追加
The standard account of the 3,000 teppo is based on "Nobunagaki" (The Record of Nobunaga) by Hoan OZE and "Shinchoko-ki" (Biography of Nobunaga ODA) owned by the Ikeda family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東海地方には他に尾州久田流があり、大高(現在名古屋市緑区(名古屋市))の下村実栗が6代宗参の弟子の栄甫から久田流を習得した後、独自発案を含めて創流したもの。例文帳に追加
In the Tokai region, there was also the Bishu Hisada school, and after Mitsuyoshi SHIMOMURA in Otaka (Midori Ward in present day Nagoya City) studied the teachings of the Hisada school under Eiho, a student of the sixth generation grandmaster Sosan, he established his own independent school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
フランソワ・ハルマの蘭仏辞書をもとに、宇田川玄随、岡田甫説らの協力を得て辞書を編纂、1796年(寛政8年)、日本初の蘭日辞書『ハルマ和解』(『波留麻和解』、6万4035語収録)を完成させた。例文帳に追加
With contributions from Genzui UDAGAWA and Hosetsu OKADA, they compiled the Dutch-French Dictionary by François Halma and were able to complete the first Dutch-Japanese Dictionary "Halma Wage" (dictionary Haluma Wage, contained 64,035 words) in 1796. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「歴史家」であり正確な記述に努めた太田牛一と違い、小瀬甫庵は話を面白くするためにふんだんに虚構を取り入れた「歴史作家」であった。例文帳に追加
Unlike Gyuichi who sought to provide accurate descriptions as a 'historian', Hoan was a 'writer of historical fiction' who included many fictional elements to make his story more interesting. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一男一女があり、息子の織田信之(左馬助)(了甫、左馬助、1602年-1665年)は僧、娘は紀州徳川家の侍女や竹森清左衛門の妻となった。例文帳に追加
He had a son and a daughter, and his son Nobuyuki ODA (Samanosuke [vice-minister of Left Division of Bureau of Horses]) (1602 - 1665) became a priest and his daughter became Sezaemon TAKEMORI's wife, after serving as a waiting woman to the Kishu Tokugawa family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
留学中に手に入れた西洋の解剖書『ターヘル・アナトミア』を杉田玄白、中川淳庵、桂川甫周ら盟友と3年5ヶ月で翻訳し『解体新書』を編纂した。例文帳に追加
He translated the Western anatomy book "Ontleedkundige Tafelen," which he obtained in Nagasaki, into Japanese with Genpaku SUGITA, Junan NAKAGAWA, Hoshu KATSURAGAWA in three years and five months to issue the translation as "Kaitai Shinsho" (New Book of Anatomy). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
いくつかの資料は、7代目桂川甫周(国興)の次女である今泉みねの子孫の手により早稲田大学に寄贈されており、同大学で公開展も行われた事がある。例文帳に追加
Some materials were donated to Waseda University by the hand of the descendant of Mine IMAIZUMI who was the second daughter of Hoshu (Kunioki) KATSURAGAWA the seventh and an open exhibition was held at the university. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
医学を志して漢方医土岐長元の門を叩くが飽き足らず、江戸幕府の江戸医学館で蘭方医桂川甫周(4代目)、芝蘭堂四天王筆頭宇田川玄真の私塾・風雲堂で蘭学を学ぶ。例文帳に追加
Because he was not satisfied only by becoming the disciple of Chogen TOKI, Chinese medicine doctor to study medical science, he learned Western studies by Hoshu KATSURAGAWA (the fourth), Ranpoi in Edo-Igakukan (medical school) of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and in Fuundo, the private school of Genshin UDAGAWA who was the head of the big four of Shiran-do. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、1577年(天正5年)、中興の祖・舜甫長老が織田信長より50石を受け、1597年(慶長2年)には前田利家が諸堂の再建を行い、徳川家も別朱印状と100石あまりを与えられ、経済的な基盤も整い、ようやく復興を果たした。例文帳に追加
Shunsuke Choro (a senior priest of the temple, credited for restoring it) received 50 koku (measure of volume) of rice from Nobunaga ODA in 1577, had its halls repaired by Toshiie MAEDA (one of the leading generals of Nobunaga ODA, who became the lord of Kaga Domain, the wealthiest domain in the Edo period) in 1597, and was also given 100 koku of rice and a shuinjo (shogunate license to trade) by Ieyasu TOKUGAWA (the founder of the Tokugawa shogunate), and after all these years, the temple was finally revived with a solid financial base. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
蜀山人説-やや時代が下がった天保10年(1839年)の『天保佳話』(劉会山大辺甫篇)では、やはり鰻屋に相談をもちかけられた蜀山人こと太田南畝が、「丑の日に鰻を食べると薬になる」という内容の狂歌をキャッチコピーとして考え出したという話が載せられている。例文帳に追加
The Shokusanjin origin theory: According to "Tenpo kawa (Good Stories in the Tenpo era)," compiled by Daihenho RYUKAISAN a bit later in 1839, Nanbo OTA (also known as Shokusanjin) was consulted also by an eel restaurant owner, Nanbo devised a tag line in the style of kyoka (a comic tanka [Japanese poem]) saying that "eating eel on the Ox day was good for one's health." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
よって、律令の本文は早くに散逸したが、律については李林甫らによる注釈書『唐律疏義』が残り、令については、1933年、日本の中国法制史学者である仁井田陞が、和漢の典籍より逸文を輯逸し、『唐令拾遺』を著している。例文帳に追加
Therefore, although the original texts of the Ritsuryo were dispersed and lost early on, the ritsu penal code was recorded in the commentary "Tanglu Shuyi" written by Linfu LI and others, and the ryo administrative code was recorded in "Torei Shui" written by Noboru NIIDA, a Japanese historian of Chinese legal history, in 1933 by collating missing writing from Japanese and Chinese classical books. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (25件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |